Запечатанный образец - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Запечатанный образец - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sealed sample
Translate
запечатанный образец -

- запечатанный [имя прилагательное]

имя прилагательное: sealed

- образец [имя существительное]

имя существительное: sample, pattern, specimen, model, exemplar, example, instance, representative, piece, standard

сокращение: sp.



Фелисити ведет Роя через лабораторию, где он может восстановить образец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The immobilized protein complex can be accomplished either in a single step or successively.

Он понимал, чем его привлек этот образец бесплотной скульптуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew why he liked this piece of intangible sculpture.

При попытке ваш собственный нейро- образец был практически уничтожен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your own neural pattern was nearly destroyed in the process.

Образец взят у 42-летней пациентки без злокачественных опухолей в семейной истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sample was taken from a 42-year-old patient with no family history of malignancy.

Последняя глава нашей эпической истории написана и запечатана сургучной печатью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last chapter of our epic tale has been penned and sealed with vermillion wax.

Она может овладеть кораблем как образцом, включенным в ее собственный образец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can incorporate the starship as a pattern within her own pattern.

Россия может не добиться поставленной цели — запустить опытный образец к 2025 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia might not achieve its goal of launching a prototype by 2025.

А как-то раз Аэрофлот одновременно посадил в Хитроу сразу три машины, опровергнув сообщения британской прессы о том, что в рабочем состоянии был только один опытный образец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At one point, Aeroflot landed three -104s at Heathrow simultaneously, to disprove a British press report that only one prototype was operational.

Затем он завернул тело Николь, положил его в саркофаг и плотно запечатал его, и к тому времени, как оно прибыло в США месяцем позже, процесс мумификации завершился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then he rewrapped Nicole's body, stuffed it in the sarcophagus, sealed it up tight, and by the time it got to the U.S. months later, mummification process was complete.

Образец, - поправила его Виттория.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specimen, Vittoria corrected.

которых одолел государь Сугавара но Митидзанэ и запечатал в сборнике рассказов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are the yokai defeated by Sugawara no Michizane, the prince, and sealed within the illustrated storybook.

Джен, как сможешь, верни мне опытный образец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jen, can you bring me the prototype when you're ready?

Мой первоначальный образец был основан на чувстве голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My original prototype was hunger-based.

В том же направлении, двумя неделями позже, вышли десять груженых кораблей с запечатанными приказами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fortnight later ten heavily loaded steamers set sail in the same direction under sealed orders.

Я случайно загрязнила образец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I accidentally contaminated the DNA sample.

В случае вынужденного разброса судов, вы перейдете к месту новой встрече, время и место, которой, указано в ваших запечатанных приказах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the event that we are forced to scatter, you will proceed to a new rendezvous at a time and place indicated in your sealed orders.

Ты знаешь, как-то я отправила образец крови в центр поддержания здорового образа жизни, и они сообщили, что моя группа крови отлично сочетается с едой из Панда Экспресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I-I sent a drop of blood to a wellness coach one time, and they said that my blood type works best with Panda Express.

Хм, послушайте, я сценарист, и неужели, это теоретически возможно чтобы вирус оспы смог сохраниться под водой на протяжении более 200 лет в запечатанной стеклянной колбе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, listen, I'm a screenwriter, and is it theoretically possible for smallpox to survive for more than 200 years underwater in a sealed glass jar?

Мы просто запечатаем вход, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're just going to seal off the entrance, you know?

Мы должны запечатать Солнечную Комнату и выследить Дюшана с остальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to seal off the Sun Room and track down Duchamp and the others.

У Корки есть образец. И если Ксавии потребуются какие-то минералогические тесты, она вполне может их сделать, поскольку на корабле есть отлично оснащенная лаборатория.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corky still has the meteorite sample, and if Xavia wants to run some geologic tests on it, the ship has a fairly well-equipped lab.

Во-первых, это хороший образец архитектуры своего периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To begin with, it's a very good piece of period architecture.

Потом запечатай себя в бочке, и сплавь себя с водопада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then seal yourself in a barrel, and fall off of the waterfall.

Прекрасный, патриотический образец современного искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fine, patriotic piece of modern art.

Дверь запечатана и не может быть открыта с помощью силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The door is sealed can't be opened by force.

Смешать все вместе и.. вот, получаем образец бетонного пола в галерее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mix them all together, and poof, we've got a match with the concrete floor at the gallery.

Отец вначале не решался создать большой образец, но потом все же уступил давлению дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Vittoria's father had been hesitant to create a large specimen, Vittoria had pushed him hard.

Однако, по плану этот отсек был ангаром. Когда станцию закончили, его запечатали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this section was a designed hangar area subsequently sealed off upon the station's completion.

Нет, - сказала она себе, - ничего не надо, и разорвав письмо, переписала его, исключив упоминание о великодушии, и запечатала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, she said to herself, there's no need of anything, and tearing up the letter, she wrote it again, leaving out the allusion to generosity, and sealed it up.

Образец святой простоты являла собой его служанка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His servant was also a sort of innocent.

Образец сначала переваривается с помощью фермента рестрикции для получения фрагментов ДНК, а затем фрагменты разного размера разделяются с помощью гель-электрофореза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sample is first digested with the restriction enzyme to generate DNA fragments, and then the different sized fragments separated by gel electrophoresis.

В то время как его третий глаз запечатан, Хосукэ ничего не знает о своей истинной природе или о своей силе и не помнит о зловещих попытках своей злой половины завоевать мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While his third eye is sealed, Hosuke knows nothing of his true nature or of his power, and does not remember his evil half's sinister attempts to conquer the world.

Используемый образец состоит из пыли, распределенной от глобальных пылевых бурь и местного мелкого песка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sample used is composed of dust distributed from global dust storms and local fine sand.

Для использования в вспомогательных репродуктивных технологиях образец после оттаивания должен иметь более 5 миллионов подвижных сперматозоидов на МЛ с хорошей степенью подвижности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be of use in assisted reproductive technology, the sample should after thawing have more than 5 million motile sperm cells per ml with a good grade of mobility.

Опытный образец взлетел 2 октября 1956 года, но только в 1960 году было принято решение о разработке вертолета для серийного производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prototype flew on 2 October 1956, but it was not until 1960 that the decision was made to develop the helicopter for production.

Пакет может быть запечатан для обеспечения согласованности версий между классами в программном обеспечении или в качестве меры безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A package might be sealed to ensure version consistency among the classes in the software or as a security measure.

Он добавил немного сахара для второго брожения и снова запечатал бутылки пробкой, которая была похожа на пробку шампанского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He added a bit of sugar for a second fermentation and re-sealed the bottles with a cork which was similar to the Champagne cork.

Чэпмен Рут одобрил прототип бутылки, и патент на образец был выдан на бутылку в ноябре 1915 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chapman Root approved the prototype bottle and a design patent was issued on the bottle in November 1915.

Сначала помещают образец твердых отходов в контейнер с микроорганизмами и почвой, а затем аэрируют смесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First one places a solid waste sample in a container with microorganisms and soil, and then aerates the mixture.

Штопор-это инструмент для извлечения пробок из винных бутылок и других бытовых бутылок, которые могут быть запечатаны пробками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A corkscrew is a tool for drawing corks from wine bottles and other household bottles that may be sealed with corks.

Если образец фекалий оставить на день или более в тропических условиях, личинки вылупятся, так что яйца могут больше не быть заметны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the fecal sample is left for a day or more under tropical conditions, the larvae will have hatched out, so eggs might no longer be evident.

Бутылка частично заполнена водой и запечатана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bottle is partly filled with water and sealed.

К сожалению, некоторые металлоорганические соединения вступают в реакцию с ГХБД, и поэтому при выборе его в качестве мульчирующего агента необходимо соблюдать осторожность, чтобы не разрушить образец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, some organometallic compounds react with HCBD, and therefore, care must be taken when selecting it as a mulling agent so as not to destroy the sample.

Первый опытный образец совершил свой первый полет в декабре 1995 года, первый тип поступил в эксплуатацию в 2007 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first prototype conducted its maiden flight in December 1995; the type first entered operational service in 2007.

Это, между прочим, образец первоклассной либеральной пропаганды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is, among other things, a piece of first-class Liberal propaganda.

Опытный образец Су-35-1 был затем передан в Летно-исследовательский институт имени Громова на аэродроме Жуковский для подготовки к первому полету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prototype, Su-35-1, was then transferred to the Gromov Flight Research Institute at Zhukovsky Airfield, in preparation for its maiden flight.

Большинство микроорганизмов не растут в меде, поэтому запечатанный мед не портится даже спустя тысячи лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most microorganisms do not grow in honey, so sealed honey does not spoil, even after thousands of years.

Затем Дерек помогает снова запечатать цементную оболочку, в которой спрятана их мать. В конце концов Том говорит Джеку, что Дерек сказал ему, что, по его мнению, их мать находится в подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Derek then helps to re-seal the cement casing their mother is hidden in. Eventually, Tom tells Jack that Derek has told him he believes their mother is in the cellar.

Харман добровольно представил образец ДНК и признался, когда он совпал с образцом из кирпича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harman voluntarily submitted a DNA sample, and confessed when it matched the sample from the brick.

Чернила были запечатаны внутри пера пробкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ink was sealed inside the quill with cork.

Полиция взяла у нее образец по причинам, не связанным с этим делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sample had been taken from her by police for reasons unconnected with this case.

Образец может быть твердыми частицами или порами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sample can be solid particles or pores.

Затем он открывает себя Винчестерам, и все они решают запечатать Амару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother Earth then had children, the Olympians and the Titans.

Опытный образец был завершен и прошел квалификационные испытания в мае 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prototype was completed and passed the qualification tests in May 2006.

Курджак раскрывается и заманивает Бонда в запечатанную камеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kurjak reveals himself and traps Bond in a sealed chamber.

Ледяное ядро - это образец керна, который обычно извлекается из ледяного щита или высокогорного ледника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ice core is a core sample that is typically removed from an ice sheet or a high mountain glacier.

Оттуда их переливали в амфоры, запечатанные смолой для розничной продажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From there they were decanted into amphoras sealed with pitch for retail sale.

Veropedia уже проверила и запечатала две проблемные и весьма спорные статьи Израиль и Иерусалим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Veropedia has already vetted and sealed two problematic and highly controversial articles Israel and Jerusalem.

Как можно вовремя запечатать такие спорные на международном уровне статьи, как эти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can internationally controversial articles like these be sealed in time?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запечатанный образец». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запечатанный образец» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запечатанный, образец . Также, к фразе «запечатанный образец» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information