Запретный плод - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Запретный плод сладок - the Forbidden fruit is sweet
запретный район для судов - moving haven
запретный город - forbidden city
запретный для полетов район - airspace prohibited area
запретный район - off-limits area
запретный закон - prohibitory law
запретный сезон - closed season
Синонимы к запретный: запретный, запрещенный, недопустимый, заповедный, священный, непечатный, непристойный, вне игры, недоступный, выходящий за пределы
Значение запретный: Такой, к-рым запрещено пользоваться.
стручковый плод - legume
несовместимость в системе мать-плод - feto-maternal incompatibility
сочный плод - fleshy fruit
сухой плод - dried fruit
бородавчатый плод - warty fruit
мертвый плод - stillbirth
лайм (плод) - Lime (fruit)
растущий плод - growing fruit
плод его воображения - the fruit of his imagination
членистый плод - loment
Синонимы к плод: плод, зародыш, эмбрион, утробный плод, фрукты, плоды, фрукт, результат, результаты, рост
Значение плод: Часть растения, развивающаяся из завязи цветка и содержащая семена.
запретное
Забор часто появляется на его картинах, его присутствие добавляет намек на запретный плод. |
The fence often appears in his pictures, its presence adding a suggestion of forbidden fruit. |
По словам редактора Рафаэля Шаргеля, Анна, похоже, не замечает святотатства перекусов сразу после богослужения и того, что ее выбор пищи-запретный плод. |
According to editor Raphael Shargel, Anna seems oblivious to the sacrilege of snacking immediately after worship and that her choice of food is the forbidden fruit. |
Вкуси мой запретный плод. |
Partake of my forbidden fruit. |
Он поддался соблазну Дьявола и вкушал запретный плод, и в этом плоде он вкушал смерть. |
He yielded to the Devil’s allurement, and ate of the forbidden fruit, and in that fruit he partook of death. |
Я не говорю, что это хорошая идея но разве часто запретный плод подается на серебрянной тарелочке? |
I'm not saying it's a good idea but how often is the forbidden fruit served on a silver platter? |
Некоторые теологи верят, что запретный плод, неуточнённый в Библии, который был съеден Адамом и Евой, является бананом. |
Some theologians believe that the forbidden fruit, not specifically named in the Bible, which was eaten by Adam and Eve was a banana. |
И не трогай Запретный Плод, пока я не забеременею. |
But no touching the Forbidden Fruit until I'm knocked up. |
Я думаю, что они превращают все, что находится вне закона, в запретный плод. |
I think they turn whatever is being outlawed into forbidden fruit. |
Многие верили, что первым грехом, совершенным после того, как Ева вкусила запретный плод, была плотская похоть. |
Many believed that the first sin committed after Eve tasted the forbidden fruit was carnal lust. |
Riding the serpent, he convinces Eve to eat the forbidden fruit. |
|
Яблоки появляются во многих религиозных традициях, часто как мистический или запретный плод. |
Apples appear in many religious traditions, often as a mystical or forbidden fruit. |
в 2006 году она называлась запретный плод и состояла из цветов апельсина, персика, яблока, лилии, глицинии, жасмина, иланг-иланга, сандала, бобов тонка, ванили и кедра. |
in 2006, titled Forbidden Fruit, and was composed of orange blossom, peach, apple, lily, wisteria, jasmine, ylang-ylang, sandalwood, tonka bean, vanilla and cedar. |
Ага, запретный плод, который как ты понимаешь, совсем не полезен для здоровья, так что ты вкушаешь его один, может два раза в год, просто для ощущения новизны. |
Yeah, the guilty pleasure that you know is bad for you, So you only do it once, maybe twice a year for the novelty. |
Лучшим архетипическим образцом является любой символ, имеющий глубокие корни в мифологии культуры, например запретный плод в Книге Бытия или даже ядовитое яблоко в Белоснежке. |
The best archetypal pattern is any symbol with deep roots in a culture's mythology, such as the forbidden fruit in Genesis or even the poison apple in Snow White. |
Может, у него где-то тут спрятан запретный плод. |
Maybe he's got some forbidden fruit knocking around. |
Каждое растение, каждый цветок, каждый сорт древесины и каждый плод требовал особой процедуры. |
Every plant, every flower, every sort of wood, and every oil-yielding seed demanded a special procedure. |
Барни, я плод твоего воображения, так что видимо хочешь. |
Barney, I'm a figment of your imagination, so, apparently, you do. |
Она сама того не знала, но она поддавалась дьявольскому соблазну, она любезничала с деревьями; она расточала им слова, теперь для нее запретные. |
She did not know, but she fell a prey to the demon; she carried on a flirtation with the trees, she appealed to them in unspoken words. |
He made it. It's his handiwork. |
|
Плод - это фактически паразит, который крадет питательные вещества, минералы, кровь. |
The fetus is basically a parasite stealing nutrients, minerals, blood. |
именно пристрастие Бикса к запретным алкогольным напиткам позволило смерти лишить поклонников джаза этой легенды навечно. |
It was Bix's acute addiction to prohibition liquor that allowed death to steal this legend from jazz fans forever. |
Я начинаю думать, что этот водопад просто еще один плод твоего богатого воображения, Такер. |
I'm beginning to think this waterfall is just another figment of your overactive imagination, Tucker. |
В глазах семьи лишь плод, который я несла под сердцем, имел значение. |
In the eyes of the family, only the fruit I bore mattered. |
Глава десятая, в которой тела Якоб с помощью райских запретных плодов сольется с молодой колдуньей в одно целое. |
Chapter ten in which the bodies of Jacob and the mysterious maiden will merge by means of a paradise fruit. |
Well, not when her fetus is in distress. |
|
Итак, лист одного растения свалил меня с ног, плод другого излечил меня. |
Well, the leaf of one plant strikes me down, the fruit of another restores me. |
Тогда я обрабатываю шишки, чтобы извлечь излишек ТГК, (ТГК - активный компонент марихуаны - прим. пер.) главный плод всего урожая. |
Then I process the buds to extract the excess THC, the fruit of an entire harvest. |
Каким образом мы могли вкусить лучший плод от учения Г аутаиы еще раньше, чем услыхали самое учение? |
How should the Gotama's teachings, even before we have heard them, have already revealed their best fruit to us? |
Как я вижу, плод не пострадал, но околоплодной жидкости очень мало. |
From what I can see, the fetus was not harmed, but there's very little amniotic fluid left. |
И да будет благословлен плод чрева твоего, Христос. |
and blessed is the fruit of Thy womb, Jesus. |
Послушай, а если все это - плод твоего воображения, Хьюммен? |
How much of this might just be your imagination, Hummin? |
Эта катастрофа не плод нашего воображения, она уже началась. |
A disaster which is not a far-fetched feat of the imagination: it's already begun. |
Квон беременна, плод без отклонений, зачат на острове от мужа |
Kwon is pregnant. The fetus is healthy and was conceived on island with her husband. |
А я - плод совместного труда двух романтиков. |
I'm the result of two romantics getting together. |
Плод моего воображения. |
A figment of my imagination. |
Всё это только плод вашего воображения. |
It's all a figment of your imagination. |
Это всего лишь плод твоего воображения. |
Just a figment of your imagination. |
Но сэр, я не плод вашего ущербного воображения. |
But, sir, I am not your crippled imaginings. |
Как переспелый плод, теряло оно упругость, кожа - шелковистость. |
Instead of ripening its firm, down-running curves, her body was flattening and going a little harsh. |
Цветки мелкие, и после опыления стебель набухает, образуя плод. |
The flowers are small, and once pollinated, the stalk swells to form the fruit. |
Во время операции плод удаляется из матки в ягодичном положении. |
During the surgery, the fetus is removed from the uterus in the breech position. |
Матка, мышечный орган, который удерживает развивающийся плод, может расширяться до 20 раз по сравнению с его нормальным размером во время беременности. |
The uterus, the muscular organ that holds the developing fetus, can expand up to 20 times its normal size during pregnancy. |
В этом механизме самоопыль прорастает и достигает яйцеклеток, но плод не завязывается. |
In this mechanism, self pollen germinates and reaches the ovules, but no fruit is set. |
Плод похож на ягоду, от красного до пурпурного до почти черного в зрелости, диаметром 5-15 мм, безвкусный до восхитительно сладкого, созревает летом. |
The fruit is a berry-like pome, red to purple to nearly black at maturity, 5–15 mm diameter, insipid to delectably sweet, maturing in summer. |
Плацента снабжает растущий плод кислородом и питательными веществами, а также удаляет отходы жизнедеятельности из крови плода. |
The placenta provides oxygen and nutrients to growing fetuses and removes waste products from the fetus's blood. |
Организм матери отвергает плод как вирусную инфекцию, что приводит к смерти как матери, так и ребенка. |
The mother's body rejects the fetus as a viral infection, resulting in both the mother and child's death. |
В целом, плод имеет короткий срок хранения в условиях окружающей среды, но внедрение методов, которые могут продлить его, является производственным преимуществом. |
In general, the fruit has a short shelf life in ambient conditions but implementing methods that can extend such is a productional advantage. |
Вместо этого плод развивается в виде пластинчатой структуры поверх желточной массы и лишь на более позднем этапе обволакивает ее. |
The fetus instead develops as a plate-like structure on top of the yolk mass, and only envelopes it at a later stage. |
Только много лет спустя, когда я занялся фрейдистским анализом, я понял, что это был я. Это был плод моего отчаяния. |
It wasn't until years later, when I went into Freudian analysis, that I understood that it was me. It was an outgrowth of my despair. |
Как только плод достаточно развит, химические сигналы начинают процесс рождения, который начинается с выталкивания плода из родового канала. |
Once the fetus is sufficiently developed, chemical signals begin the process of birth, which begins with the fetus being pushed out of the birthing canal. |
The word' karu' means foetus and arai means a room. |
|
Одна женщина умерла предположительно из-за осложнения беременности, так как она носила 34-недельный плод. |
One female death was presumably due to a complication of pregnancy as she had been carrying a 34-week foetus. |
Ева ест плод и пробуждается к возможности и миру, который лежит за его пределами. |
Eve eats the fruit and is awakened to the possibility and the world that lies beyond. |
Конец беременности наступает, когда лошадь/свинья/человеческий эмбрион/плод выходит из женской лошади/свиньи/человека. |
The end of the pregnancy occurs when the horse/pig/human embryo/fetus exits the female horse/pig/human. |
Лошадь / свинья / человеческий эмбрион / плод может выйти из женской лошади / свиньи / человека либо мертвым, либо живым. |
The horse/pig/human embryo/fetus can exit the female horse/pig/human either dead or alive. |
Во время беременности плод несет полную ответственность за синтез холестерина, необходимого для производства эстриола. |
During pregnancy, the fetus is solely responsible for synthesizing the cholesterol needed to produce estriol. |
Плод с SLOS не может произвести холестерин, и может использовать 7DHC или 8DHC как предшественники для эстриола вместо этого. |
A fetus with SLOS cannot produce cholesterol, and may use 7DHC or 8DHC as precursors for estriol instead. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запретный плод».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запретный плод» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запретный, плод . Также, к фразе «запретный плод» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.