Запустить сейчас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Запустить сейчас - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
launch now
Translate
запустить сейчас -

- сейчас [наречие]

наречие: now, presently, just now, anon



Кэрол, запустите сейчас, рука станет слабее. Боль и бесчувственность увеличатся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carol, you let this go, your hand gets weaker, the pain and numbness gets worse.

Как бы мне хотелось сейчас запустить в тебя навозом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I'd rubbed the manure in your face.

Щелкните Запустить сейчас или Создать пакетное задание, чтобы запустить задание позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then click Run now or, to run the job later, click Create batch job.

Все что мне сейчас нужно - информация, чтобы запустить расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I need now is information from you and we'll get the ball rolling.

Как видите, если запустить запрос сейчас, он возвращает все заказы всех клиентов, но вы сможете уменьшить количество результатов с помощью фильтров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you run the query now, you can see it returns every order for every customer, and you can use the filtering tools here to narrow the results.

Ты знаешь, сейчас было бы самое время снова запустить эту штуковину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, now would be a good time to turn that thing on.

Привет членам научного проекта WikiProject, некоторые из нас пытаются запустить процесс глобализации проекта WikiProject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi WikiProject Science members, Several of us are trying to get a WikiProject Globalization up and running.

Сейчас в нашей студии мы проводим эксперимент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, we are running an experiment in our studio.

А вот чем шведские военные занимаются сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is what the Swedish military does now.

Если прошлое — это пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if past is prologue, let us seize upon the ways in which we're always out of time anyway to demand with urgency freedom now.

Сейчас я рассматриваю это число с разных ракурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I'm doing now is viewing that number from different perspectives.

Сейчас они - наша семейная реликвия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are our family`s relic now.

Пил он очень умеренно, и сейчас его стакан опять стоял на столике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had sipped only sparingly, and now he set the glass down on the coffee table.

Хозяин Малкольма велел своему работнику ехать прямо сейчас и поскорее возвращаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malcolm's boss told him to leave and hurry back.

Даже сейчас он помнил каждое слово и глухой звук захлопнувшейся за ней двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could remember every word, the hollow sound as the front door had slammed.

Сейчас он торгует чехлами для сидений машин на Род-Айленде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sells car seat covers in Rhode Island now.

Маленькие островки, испятнавшие берега континентов, были сейчас хорошо видны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The small islands that dotted the continental shores could now be clearly seen.

Мы были вынуждены покинуть корабль и запустить спасательные капсулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were forced to abandon ship and launch our life pods.

Ну ты сейчас поднимешься по трём лестничным пролетам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're about to walk up three flights of stairs.

Лучше отойди подальше, сейчас я ему врежу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better move over to your right. I might hit his fuel tank.

Я могу прямо сейчас съесть всю левую сторону меню Сайд Стрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could eat the whole left side of the Side Street menu right now.

Похоже, что ты действительно переживаешь сейчас нелёгкие времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sounds like you're really going through some tough stuff right now.

В последние годы страны Африки встали на путь проведения крупных реформ в области управления экономикой, которые сейчас начинают приносить результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter have in recent years undertaken to introduce major reforms in economic management that are now beginning to bear fruit.

Нам, наверное, стоит занять место прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should probably get in it now.

Хочешь попытаться и запустить этажерку братьев Райт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to try and fly the Wright brothers' glider?

Только вот её хотели сдать мистеру Мэйсону, а сейчас, похоже, передумали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only, Mr Mason was in the running for it but now it seems they've had second thoughts.

Если не удается найти значки в ОС Windows 8 или Windows 8.1, перейдите на начальный экран и введите название приложения, которое требуется запустить (например, Word).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you cannot find your icons in Windows 8 or Windows 8.1, go to the Start screen and type the name of the application you want to launch (for example, Word).

Уровень эмиграции россиян в США сейчас существенно ниже уровня 1990-х и 2000-х годов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian Emigration To The United States Is A Lot Lower Than It Was In The 1990's Or 2000's

Сейчас мир ожидает решения Пакистана о том, будет ли он испытывать бомбы, о наличии которых Пакистан уже заявил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world now awaits Pakistan's decision whether or not to test the bombs already reported to be in its possession.

Но Москва и Вашингтон могут предпринять срочные шаги для ослабления этих противоречий, а также запустить процесс, который в будущем приведет к их реальному разрешению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But both Moscow and Washington could take immediate steps to mitigate these problems or set in motion processes that might actually resolve them in the future.

Сейчас уже никто добровольно не ходит в такие старомодные библиотеки, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No-one goes into one of these old-style libraries voluntarily nowadays, or am I wrong?

Сейчас он может показаться лакомым кусочком, или головой свиньи с крыльями, но если на него напасть, он выпускает шквал света - на самом деле, шквал фотонных торпед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it may look like a tasty morsel, or a pig's head with wings - but if it's attacked, it puts out a barrage of light - in fact, a barrage of photon torpedoes.

Вот почему мы должны начать обсуждать колонизацию Марса уже сейчас — а не в то десятилетие, когда она уже начнет осуществляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That’s why we should be discussing Mars colonization now — not in a decade when it has already begun to happen.

И почему это особенно волнующая проблема именно сейчас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And why is this a particularly dramatic challenge right now?

— Вполне возможно, при проведении такого анализа будет сделан вывод о том, что преимущества перевешивают риски. А если так, то мы должны запустить эту технологию в серийное производство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“It does seem possible that if you do the analysis you come up with a conclusion that the benefits outweigh the risks and, if so, we ought to commercialize it.

Если запустить алгоритм, основанный на подпространственной гармонии, можно вычислить схему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we could run an algorithm based on subspace harmonics, it might reveal our pattern.

Как я и говорил, нам удалось запустить эту музыкальную программу в Индиане и нам кажется, что с ваше помощью мы сможем превратить её в широкомасштабную, международную программу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I was saying, we've really made this music program work in Indiana, and we think, with your help, we could turn this into a wide-reaching international program.

Если мы все возьмём домой по кусочку, то сможем собрать его и запустить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can all take a bit home, we can put it back together and fly it about!

Уолтер, клонирующее устройство сбросило загрузку, ты должен запустить его снова!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walter, the cloning device reset! You have to start the download all over again!

План дистрибуции запустить немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zero delay on the distribution plan.

Мы, возможно, сможем его запустить через 3 месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could probably get it online in three months.

Они используют деньги города, чтобы построить завод по производству покрытых ковров и запустить крупный бум недвижимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They use the town's money to establish plans for a factory to produce covered carpet tacks and set off a major real estate boom.

Первоначально планировалось запустить ракету SpaceX Falcon 9 в октябре 2015 года, в настоящее время она забронирована на космическом аппарате Astrobotic Technology lander, который будет запущен в 2021 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originally scheduled to launch on a SpaceX Falcon 9 rocket in October 2015, it is currently booked on an Astrobotic Technology lander which will launch in 2021.

Окно запуска указывает временные рамки на данный день в периоде запуска, который ракета может запустить, чтобы достичь своей намеченной орбиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A launch window indicates the time frame on a given day in the launch period that the rocket can launch to reach its intended orbit.

В конце 2016 и начале 2017 года DIGI-TV внесла изменения в свои два мультиплекса, позволив запустить DR2 и DR K в формате 720p HD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late 2016 and early 2017 DIGI-TV made changes to their two multiplexes making it possible to launch both DR2 and DR K in 720p HD.

В 1976 году фонд помог запустить Грамин банк, который предлагает небольшие займы сельской бедноте Бангладеш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1976, the foundation helped launch the Grameen Bank, which offers small loans to the rural poor of Bangladesh.

Посмотрите, сколько цитат из них я записал.... Почему мы должны добавлять вашу книгу к атомным бомбам, которые наши враги готовятся запустить против нас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look how many quotes from them I have written down.... Why should we add your book to the atomic bombs that our enemies are preparing to launch against us?

Nexus 7 может загрузиться и запустить основное ядро Linux.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Nexus 7 can boot and run a mainline Linux kernel.

Небольшой мотор можно запустить, просто подключив его к источнику питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small motor can be started by simply connecting it to power.

Популярность прогулка и разговоры привели Линч запустить TeamDML.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The popularity of the Walk & Talk led Lynch to launch TeamDML.

В 1887 году его главный редактор отправил его в Париж, чтобы запустить Парижский Вестник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1887, his editor-in-chief sent him to Paris to launch the Paris Herald.

В последнем случае женщины могут запустить пальцы в волосы клиентов, ворковать и произносить их имя, когда они сосут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the latter case the women can run their fingers through the customers' hair, coo and say their name as they suckle.

Цель конкурса-запустить ракету, спроектированную и построенную членами ордена, на высоту 10 000 футов над уровнем моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal of the competition is to launch a rocket, designed and built by the chapter members, to an altitude of 10,000 feet above sea-level.

В 2006 году Дункан объявил о своем намерении вновь запустить в производство спортивный тренажер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2006 Duncan announced his plan to bring the Sport Trainer back into production once again.

Мне было предложено запустить бота и на enWP, поэтому я инициировал запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been suggested to me that I run the bot on enWP as well, so I have initiated a request.

Чтобы успешно запустить лейбл, Коупленду нужна была громкая группа, которая принесла бы известность проекту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To launch the label successfully, Copeland needed a big name band that would bring publicity to the project.

Привет, я вижу предупреждающее сообщение на странице конфигурации для бота, которого я помогаю запустить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi, I see a warning message on the config page for a bot I help run.

Это означает, что исследователи создали профиль OkCupid, из которого можно получить доступ к данным и запустить скребковый бот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This implies that the researchers created an OkCupid profile from which to access the data and run the scraping bot.

Планируется ли запустить еще один опрос в Twitter?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it intended to run another Twitter survey?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запустить сейчас». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запустить сейчас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запустить, сейчас . Также, к фразе «запустить сейчас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information