Зарабатывать себе на хлеб - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
зарабатывать средства к жизни - earn a livelihood
зарабатывать очки - score points
зарабатывать призовыми - earn in prize money
зарабатывать на пропитание - keep the pot boiling
зарабатывать на хлеб - earn a living
неплохо зарабатывать - turn a useful penny
с трудом зарабатывать себе на жизнь - scrape a living
честно зарабатывать - turn an honest penny
не зарабатывать - not earn
зарабатывать хорошие деньги - earning good money
Синонимы к зарабатывать: добывать хлеб, доставать, извлекать пользу, приобретать, заслуживать, наживать мозолями, наживать горбом, разживаться, выручать, нагревать руки
местоимение: himself, yourself, itself, themselves, myself, ourselves, herself, yourselves, oneself
прокладывать себе дорогу - pave one’s way
находить себе убежище - take refuge
позаботиться о себе - take care of oneself
места себе не находить - can not find any peace
не иметь себе равных - have equal
ни фига себе! - Gosha!
тот, кто подслушивает , добра о себе не услышит - eavesdroppers never hear any good of themselves
иметь себе равных - have equal
ворчать себе под нос - mutter
соединять в себе - unite
Синонимы к себе: на лицо, себя, собою, из себя, лицом, с лица, внешне, ликом
Значение себе: Примыкает к предыдущему глаголу или местоимению как усилительная.
скользить на крыло - sideslip
на горизонте - on the horizon
на QT - on the QT
попадать на минное поле - run afoul of mine
овца на втором году - teg
на втором этаже - On the second floor
посев на пластинках или чашках - plating
дерево на корню - standing tree
подписываться на канал - subscribe to channel
гумми на основе аравийской камеди - gum arabic gums
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
ломать хлеб - break bread
пилотный хлеб - pilot bread
вчерашний хлеб - day old bread
хлеб с плотным мякишем - stodgy bread
хлеб с изюмом - raisin bread
намазывать масло на хлеб - butter bread
убирать хлеб - carry corn
зельцевый хлеб - souse loaf
хлеб пониженного объема - smail volume bread
хлеб с пористым мякишем - spongy bread
Синонимы к хлеб: средство, всему голова, доход, ржаной хлеб, еда, пшеничный хлеб, белый хлеб, черный хлеб, пища
Значение хлеб: Пищевой продукт, выпекаемый из муки.
Его отец зарабатывал себе на жизнь чеканкой монет, а Диоген был изгнан из Синопы, когда начал портить валюту. |
His father minted coins for a living, and Diogenes was banished from Sinope when he took to debasement of currency. |
Избавление от южного акцента было еще одной целью, над которой она успешно работала. Перселл зарабатывала себе на жизнь, снимаясь в рекламе и продавая одежду на дискотеке. |
Casting off her southern accent was another goal she successfully worked on. Purcell supported herself by working in commercials and selling clothes at a disco. |
Затем девочкам давали спиртное и говорили, чтобы они зарабатывали себе на пропитание сексом с посетителями мужского пола. |
The girls were then given alcohol and told to earn their keep by having sex with male visitors. |
On several occasions, the Squires barely made payroll. |
|
Джефферсон обучил трех своих сыновей от Хемингса плотничьему ремеслу - искусному ремеслу, - чтобы они могли зарабатывать себе на жизнь после того, как он освободит их, когда они достигнут совершеннолетия. |
Jefferson had his three mixed-race sons by Hemings trained as carpenters - a skilled occupation - so they could earn a living after he freed them when they came of age. |
Бардуэлл первоначально зарабатывал себе на жизнь как художник декоративных панелей для своего семейного бизнеса в Бунге, Суффолк. |
Bardwell initially earned his living initially as a painter of decorative panels for his family's business in Bungay, Suffolk. |
Эти парни на жизнь себе так зарабатывают... всякими изощренными способами надувают и грабят людей. |
These guys earn their living exposing... all kinds of exotic schemes to defraud and rob people. |
Я только что сделал здесь еще несколько редакторских правок, в основном вынимая слова, которые, казалось, не зарабатывали себе на жизнь. |
I have just done some more editing here, mainly taking words out that didn't seem to be earning their keep. |
В отличие от многих других ты честно зарабатываешь себе на хлеб. |
You pull your weight in town, unlike some other folks. |
Профессионал - это член профессии или любое лицо, которое зарабатывает себе на жизнь определенной профессиональной деятельностью. |
A professional is a member of a profession or any person who earns their living from a specified professional activity. |
Элиза, восемнадцатилетняя девушка, зарабатывает себе на жизнь, продавая цветы на улицах Лондона. |
Eliza, a girl of eighteen, makes her living by selling flowers in the streets of London. |
Один биржевой маклер зарабатывал себе ежегодно 100 миллионов долларов. |
One stockbroker salaried himself annually $100 million. |
Мы знаем, что мистер Петтифер зарабатывал себе на хлеб разводами, миссис Тодд. |
We know Mr Pettifer's bread and butter was divorce work, Mrs Todd. |
Переселение в трущобы, лишающее бедняков возможности зарабатывать себе на жизнь, порождает у них экономическую нестабильность. |
Slum relocation that displaces the poor from opportunities to earn a livelihood, generates economic insecurity in the poor. |
Ну, попробует она жить самостоятельно, сама зарабатывать себе на хлеб, а какое это будет иметь значение для Лестера? |
If she went out in the world and earned her own living what difference would it make to him? |
В течение некоторого времени после его смерти вдова, которая часто совершала восхождения в его компании, продолжала зарабатывать себе на жизнь полетами на воздушном шаре. |
For some time after his death his widow, who had frequently made ascents in his company, continued to gain a livelihood by ballooning. |
Я останусь по-прежнему гувернанткой Адели, буду зарабатывать себе содержание и квартиру и тридцать фунтов в год деньгами. |
I shall continue to act as Ad?le's governess; by that I shall earn my board and lodging, and thirty pounds a year besides. |
Кроме того, она помогает людям производить продукты питания и зарабатывать себе на жизнь. |
Also, it is supporting people to produce food and make a living for themselves. |
Благодаря созданию компании, сотрудники, работающие вдоль всей цепи поставок, могут зарабатывать себе на жизнь, продолжать собственное образование и откладывать сбережения на будущее. |
Her business is giving people the opportunity to make a living, continue school and save for their futures — all along the supply chain. |
А зарабатывать себе деньги, торгуя в собственном магазине... |
Why, making a profit by selling stuff in your own shop... |
Авраам зарабатывал себе на жизнь охотой, часто ездил продавать шкуры, бивни и рога и нанимал местных туземцев для работы на ферме. |
Abraham made his living as a hunter who also frequently traveled to sell skins, tusks, and horns, and he hired local natives to work the farm. |
У тебя нет средств к существованию, а все люди должны зарабатывать себе на пропитание. |
You have no means of existence on earth. ... and everybody owes earn his living on earth. |
Do you know what Tom does for a living? |
|
Что хорошего в обучении высококвалифицированным навыкам, если ты раб, не имеешь никаких прав или не можешь сам зарабатывать себе на жизнь? |
What good is being trained in highly skilled tasks if you are a slave, have no rights, or can't leave to make your own living? |
Выходец из бедной семьи, он зарабатывал себе на жизнь, работая на тростниковых полях, в доках и на железных дорогах. |
Coming from a humble background, he earned a living as a laborer in the cane fields, docks, and railroads. |
'I reckon yo'n some way of earning your bread. |
|
Они зарабатывали себе на жизнь в 1960-е годы, делая гидрокостюмы и продавая подводные камеры, а также делая иллюстрации для журналов. |
They made their living in the 1960s by making wet suits and selling underwater cameras, plus doing artwork for magazines. |
Люди чертовски много работают, чтобы называться профессионалами и зарабатывать себе на жизнь. |
People work really darn hard to be called professionals and earn a living. |
Гиббс в своей дальнейшей жизни зарабатывала себе на жизнь писательством. |
Gibbes in her later life earned her living by writing. |
Джун, так ты зарабатываешь себе на колледж или типа того? |
So, June, are you working your way through graduate school or something? |
После освобождения Мэннинг зарабатывал себе на жизнь выступлениями на публике. |
After release, Manning earned a living through speaking engagements. |
Вместо этого компания должна была снабдить его фотостудией, чтобы он мог зарабатывать себе на жизнь, и построить отдельный кабинет для проведения чтений. |
Instead the company was to furnish him with a photographic studio for his livelihood, and build a separate office for the readings. |
Сакура зарабатывает себе на жизнь и как школьная медсестра, и как синтоистская Жрица или Мико. |
Sakura makes her living as both a school nurse and as a Shinto priestess or miko. |
Стивен Мик, старший брат Джо Мика, был опытным охотником на пушнину и исследователем, который зарабатывал себе на жизнь в качестве проводника обоза. |
Stephen Meek, the older brother of Joe Meek, was an experienced fur trapper and explorer who made his living as a wagon train guide. |
Композиторы зарабатывали себе на жизнь заказным трудом и работали дирижерами, исполнителями и репетиторами музыки или через назначения в суды. |
Composers made their livings from commissioned work, and worked as conductors, performers and tutors of music or through appointments to the courts. |
Его отец, ученый и музыкант-дилетант, встревожился при мысли о том, что он пытается зарабатывать себе на жизнь как композитор. |
His father, a scientist and dilettante musician, became alarmed at the thought of him trying to make a living as a composer. |
We're talking about earning a living. |
|
Она хотела сама зарабатывать себе на жизнь. И я устроил ее на работу в раздевалке одного клуба. |
She wanted to pay her own way so I got her a job in the cloakroom at a club. |
Не имея никакой пенсии, которую можно было бы ожидать, он должен был зарабатывать себе на жизнь и чувствовал, что это должно быть таким образом, чтобы поддержать достоинство его бывшей должности. |
With no pension to anticipate, he needed to earn a living and felt it should be in a way that would uphold the dignity of his former office. |
Их можно было бы считать профессиональными спортсменами, поскольку они зарабатывают себе на жизнь данью, которую платят горожане, если они побеждают местную команду. |
They might be considered professional athletes, as they make their living through the tribute paid by the town people, should they defeat the local team. |
Как и следовало ожидать, многие солдаты, городские стражники, наемники и другие, кто зарабатывает себе на жизнь мечом, почитают Архипаладина. |
As one would expect, many soldiers, city watchmen, mercenaries, and others who make their living by the sword find themselves honoring the Archpaladin. |
Получение жалованья от армии означало, что они могли зарабатывать себе на достойную жизнь в качестве лагерных последователей. |
Receiving a wage from the army meant that they could earn a decent living as a camp follower. |
Он представлял себе, чем приходилось зарабатывать на жизнь в Нью-Йорке сопливым девчонкам, ровесницам Марго. |
He knew how other kids Margo's age had been forced to make a living in New York. |
Sally's going to earn her living in another year. |
|
Хм, а теперь, если позволите, некоторым приходится зарабатывать себе на жизнь. |
Um, if you'll excuse me, some of us have to earn a living around here. |
Риндер, который — позвольте это подчеркнуть — изготовлением оружия зарабатывает себе на жизнь, не стал кричать «вау», увидев мою работоспособную и практически безупречную деталь. |
Rynder — who, allow me to stress, makes guns for a living — wasn’t exactly wowed that I’d produced a functional, essentially flawless lower receiver. |
Островитяне Торресова пролива, этнически меланезийцы, зарабатывали себе на жизнь сезонным садоводством и ресурсами своих рифов и морей. |
The Torres Strait Islanders, ethnically Melanesian, obtained their livelihood from seasonal horticulture and the resources of their reefs and seas. |
Решила, что пора самой зарабатывать себе на жизнь. Бабушка разрешила. |
I decided it's time I started earning a living. I talked to Gran about it. |
В детстве Белай зарабатывал себе на жизнь чисткой обуви и учился танцевать, участвуя в народных традициях и религиозных праздниках. |
As a child Belay earned a living shining shoes and taught himself to dance through participation in folk traditions and religious festivals. |
Получив небольшую стипендию в 1893 году, она вернула ее в 1897 году, как только начала зарабатывать себе на жизнь. |
Having received a small scholarship in 1893, she returned it in 1897 as soon as she began earning her keep. |
Если у вас есть очки, вы могли позволить себе медицинские услуги. |
Your glasses meant that you could afford health care. |
Это было бы довольно жалкое зрелище, раз уж теперь мне приходится зарабатывать себе на жизнь. |
It'd be a pretty poor show, if I was now obliged to make a living. |
Я пытался как-то расположить его к себе, но, кажется, только расстроил еще больше. |
I tried to reach out to him, make a connection. |
Отдельные случаи свидетельствуют о том, что жертвы испытывают на себе последствия в течение многих лет после пыток. |
There are cases which demonstrate that victims of torture continue to suffer after-effects for many years. |
Она стала шить, плести из соломки, и ей удавалось зарабатывать жалкие гроши, едва достаточные для поддержания жизни. |
She procured plain work; she plaited straw and by various means contrived to earn a pittance scarcely sufficient to support life. |
It's in the business of making money. |
|
You're making really good money. |
|
Мы должны сосредоточиться на пациентах, и зарабатывать деньги тоже. |
We need to focus on patients,and we need to earn money. |
Недавние исследования подтверждают, что торговцы зарабатывали гораздо больше денег, чем шахтеры во время золотой лихорадки. |
Recent scholarship confirms that merchants made far more money than miners during the Gold Rush. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «зарабатывать себе на хлеб».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «зарабатывать себе на хлеб» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: зарабатывать, себе, на, хлеб . Также, к фразе «зарабатывать себе на хлеб» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.