Зарабатывать себе на хлеб - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Зарабатывать себе на хлеб - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
earn the living
Translate
зарабатывать себе на хлеб -

- зарабатывать [глагол]

глагол: earn, gain, pull in, make, get, pull down

- себе [частица]

местоимение: himself, yourself, itself, themselves, myself, ourselves, herself, yourselves, oneself

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- хлеб [имя существительное]

имя существительное: bread, tommy, rooty, soft tack



Его отец зарабатывал себе на жизнь чеканкой монет, а Диоген был изгнан из Синопы, когда начал портить валюту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father minted coins for a living, and Diogenes was banished from Sinope when he took to debasement of currency.

Избавление от южного акцента было еще одной целью, над которой она успешно работала. Перселл зарабатывала себе на жизнь, снимаясь в рекламе и продавая одежду на дискотеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Casting off her southern accent was another goal she successfully worked on. Purcell supported herself by working in commercials and selling clothes at a disco.

Затем девочкам давали спиртное и говорили, чтобы они зарабатывали себе на пропитание сексом с посетителями мужского пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girls were then given alcohol and told to earn their keep by having sex with male visitors.

Несколько раз сквайры едва зарабатывали себе на жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On several occasions, the Squires barely made payroll.

Джефферсон обучил трех своих сыновей от Хемингса плотничьему ремеслу - искусному ремеслу, - чтобы они могли зарабатывать себе на жизнь после того, как он освободит их, когда они достигнут совершеннолетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jefferson had his three mixed-race sons by Hemings trained as carpenters - a skilled occupation - so they could earn a living after he freed them when they came of age.

Бардуэлл первоначально зарабатывал себе на жизнь как художник декоративных панелей для своего семейного бизнеса в Бунге, Суффолк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bardwell initially earned his living initially as a painter of decorative panels for his family's business in Bungay, Suffolk.

Эти парни на жизнь себе так зарабатывают... всякими изощренными способами надувают и грабят людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These guys earn their living exposing... all kinds of exotic schemes to defraud and rob people.

Я только что сделал здесь еще несколько редакторских правок, в основном вынимая слова, которые, казалось, не зарабатывали себе на жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have just done some more editing here, mainly taking words out that didn't seem to be earning their keep.

В отличие от многих других ты честно зарабатываешь себе на хлеб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You pull your weight in town, unlike some other folks.

Профессионал - это член профессии или любое лицо, которое зарабатывает себе на жизнь определенной профессиональной деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A professional is a member of a profession or any person who earns their living from a specified professional activity.

Элиза, восемнадцатилетняя девушка, зарабатывает себе на жизнь, продавая цветы на улицах Лондона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eliza, a girl of eighteen, makes her living by selling flowers in the streets of London.

Один биржевой маклер зарабатывал себе ежегодно 100 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One stockbroker salaried himself annually $100 million.

Мы знаем, что мистер Петтифер зарабатывал себе на хлеб разводами, миссис Тодд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know Mr Pettifer's bread and butter was divorce work, Mrs Todd.

Переселение в трущобы, лишающее бедняков возможности зарабатывать себе на жизнь, порождает у них экономическую нестабильность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slum relocation that displaces the poor from opportunities to earn a livelihood, generates economic insecurity in the poor.

Ну, попробует она жить самостоятельно, сама зарабатывать себе на хлеб, а какое это будет иметь значение для Лестера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she went out in the world and earned her own living what difference would it make to him?

В течение некоторого времени после его смерти вдова, которая часто совершала восхождения в его компании, продолжала зарабатывать себе на жизнь полетами на воздушном шаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some time after his death his widow, who had frequently made ascents in his company, continued to gain a livelihood by ballooning.

Я останусь по-прежнему гувернанткой Адели, буду зарабатывать себе содержание и квартиру и тридцать фунтов в год деньгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall continue to act as Ad?le's governess; by that I shall earn my board and lodging, and thirty pounds a year besides.

Кроме того, она помогает людям производить продукты питания и зарабатывать себе на жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, it is supporting people to produce food and make a living for themselves.

Благодаря созданию компании, сотрудники, работающие вдоль всей цепи поставок, могут зарабатывать себе на жизнь, продолжать собственное образование и откладывать сбережения на будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her business is giving people the opportunity to make a living, continue school and save for their futures — all along the supply chain.

А зарабатывать себе деньги, торгуя в собственном магазине...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, making a profit by selling stuff in your own shop...

Авраам зарабатывал себе на жизнь охотой, часто ездил продавать шкуры, бивни и рога и нанимал местных туземцев для работы на ферме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abraham made his living as a hunter who also frequently traveled to sell skins, tusks, and horns, and he hired local natives to work the farm.

У тебя нет средств к существованию, а все люди должны зарабатывать себе на пропитание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have no means of existence on earth. ... and everybody owes earn his living on earth.

Вы знаете, чем Том зарабатывает себе на жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know what Tom does for a living?

Что хорошего в обучении высококвалифицированным навыкам, если ты раб, не имеешь никаких прав или не можешь сам зарабатывать себе на жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What good is being trained in highly skilled tasks if you are a slave, have no rights, or can't leave to make your own living?

Выходец из бедной семьи, он зарабатывал себе на жизнь, работая на тростниковых полях, в доках и на железных дорогах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coming from a humble background, he earned a living as a laborer in the cane fields, docks, and railroads.

Я полагаю, вы как-то зарабатываете себе на жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I reckon yo'n some way of earning your bread.

Они зарабатывали себе на жизнь в 1960-е годы, делая гидрокостюмы и продавая подводные камеры, а также делая иллюстрации для журналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They made their living in the 1960s by making wet suits and selling underwater cameras, plus doing artwork for magazines.

Люди чертовски много работают, чтобы называться профессионалами и зарабатывать себе на жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People work really darn hard to be called professionals and earn a living.

Гиббс в своей дальнейшей жизни зарабатывала себе на жизнь писательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gibbes in her later life earned her living by writing.

Джун, так ты зарабатываешь себе на колледж или типа того?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, June, are you working your way through graduate school or something?

После освобождения Мэннинг зарабатывал себе на жизнь выступлениями на публике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After release, Manning earned a living through speaking engagements.

Вместо этого компания должна была снабдить его фотостудией, чтобы он мог зарабатывать себе на жизнь, и построить отдельный кабинет для проведения чтений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead the company was to furnish him with a photographic studio for his livelihood, and build a separate office for the readings.

Сакура зарабатывает себе на жизнь и как школьная медсестра, и как синтоистская Жрица или Мико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sakura makes her living as both a school nurse and as a Shinto priestess or miko.

Стивен Мик, старший брат Джо Мика, был опытным охотником на пушнину и исследователем, который зарабатывал себе на жизнь в качестве проводника обоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stephen Meek, the older brother of Joe Meek, was an experienced fur trapper and explorer who made his living as a wagon train guide.

Композиторы зарабатывали себе на жизнь заказным трудом и работали дирижерами, исполнителями и репетиторами музыки или через назначения в суды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Composers made their livings from commissioned work, and worked as conductors, performers and tutors of music or through appointments to the courts.

Его отец, ученый и музыкант-дилетант, встревожился при мысли о том, что он пытается зарабатывать себе на жизнь как композитор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father, a scientist and dilettante musician, became alarmed at the thought of him trying to make a living as a composer.

Мы говорим о зарабатывании себе на жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're talking about earning a living.

Она хотела сама зарабатывать себе на жизнь. И я устроил ее на работу в раздевалке одного клуба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wanted to pay her own way so I got her a job in the cloakroom at a club.

Не имея никакой пенсии, которую можно было бы ожидать, он должен был зарабатывать себе на жизнь и чувствовал, что это должно быть таким образом, чтобы поддержать достоинство его бывшей должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With no pension to anticipate, he needed to earn a living and felt it should be in a way that would uphold the dignity of his former office.

Их можно было бы считать профессиональными спортсменами, поскольку они зарабатывают себе на жизнь данью, которую платят горожане, если они побеждают местную команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They might be considered professional athletes, as they make their living through the tribute paid by the town people, should they defeat the local team.

Как и следовало ожидать, многие солдаты, городские стражники, наемники и другие, кто зарабатывает себе на жизнь мечом, почитают Архипаладина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As one would expect, many soldiers, city watchmen, mercenaries, and others who make their living by the sword find themselves honoring the Archpaladin.

Получение жалованья от армии означало, что они могли зарабатывать себе на достойную жизнь в качестве лагерных последователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Receiving a wage from the army meant that they could earn a decent living as a camp follower.

Он представлял себе, чем приходилось зарабатывать на жизнь в Нью-Йорке сопливым девчонкам, ровесницам Марго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew how other kids Margo's age had been forced to make a living in New York.

Через год Салли будет зарабатывать себе на жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sally's going to earn her living in another year.

Хм, а теперь, если позволите, некоторым приходится зарабатывать себе на жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, if you'll excuse me, some of us have to earn a living around here.

Риндер, которыйпозвольте это подчеркнуть — изготовлением оружия зарабатывает себе на жизнь, не стал кричать «вау», увидев мою работоспособную и практически безупречную деталь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rynder — who, allow me to stress, makes guns for a living — wasn’t exactly wowed that I’d produced a functional, essentially flawless lower receiver.

Островитяне Торресова пролива, этнически меланезийцы, зарабатывали себе на жизнь сезонным садоводством и ресурсами своих рифов и морей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Torres Strait Islanders, ethnically Melanesian, obtained their livelihood from seasonal horticulture and the resources of their reefs and seas.

Решила, что пора самой зарабатывать себе на жизнь. Бабушка разрешила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I decided it's time I started earning a living. I talked to Gran about it.

В детстве Белай зарабатывал себе на жизнь чисткой обуви и учился танцевать, участвуя в народных традициях и религиозных праздниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a child Belay earned a living shining shoes and taught himself to dance through participation in folk traditions and religious festivals.

Получив небольшую стипендию в 1893 году, она вернула ее в 1897 году, как только начала зарабатывать себе на жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having received a small scholarship in 1893, she returned it in 1897 as soon as she began earning her keep.

Если у вас есть очки, вы могли позволить себе медицинские услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your glasses meant that you could afford health care.

Это было бы довольно жалкое зрелище, раз уж теперь мне приходится зарабатывать себе на жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'd be a pretty poor show, if I was now obliged to make a living.

Я пытался как-то расположить его к себе, но, кажется, только расстроил еще больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to reach out to him, make a connection.

Отдельные случаи свидетельствуют о том, что жертвы испытывают на себе последствия в течение многих лет после пыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are cases which demonstrate that victims of torture continue to suffer after-effects for many years.

Она стала шить, плести из соломки, и ей удавалось зарабатывать жалкие гроши, едва достаточные для поддержания жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She procured plain work; she plaited straw and by various means contrived to earn a pittance scarcely sufficient to support life.

Их бизнес только для зарабатывания денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's in the business of making money.

Ты довольно хорошо зарабатываешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're making really good money.

Мы должны сосредоточиться на пациентах, и зарабатывать деньги тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to focus on patients,and we need to earn money.

Недавние исследования подтверждают, что торговцы зарабатывали гораздо больше денег, чем шахтеры во время золотой лихорадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent scholarship confirms that merchants made far more money than miners during the Gold Rush.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «зарабатывать себе на хлеб». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «зарабатывать себе на хлеб» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: зарабатывать, себе, на, хлеб . Также, к фразе «зарабатывать себе на хлеб» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information