Заработная плата и прибыль - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заработная плата и прибыль - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
wages and earnings
Translate
заработная плата и прибыль -

- плата [имя существительное]

имя существительное: pay, fee, payment, toll, premium

- и [частица]

союз: and

- прибыль [имя существительное]

имя существительное: profit, gain, income, earnings, lucre, return, benefit, margin, riser, increment



В компании, которая создает прибыль выше среднего уровня и платит заработную плату выше средних для района месторасположения предприятия значений, скорее можно ожидать хороших трудовых отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company that makes above-average profits while paying above-average wages for the area in which it is located is likely to have good labor relations.

Предполагается, что право обложения налогами делает правительственный долг более безопасным: частные заемщики не имеют никакого права на прибыль или заработную плату, если они должны погасить свои обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The power to tax is thought to make government debt safer: private borrowers have no right to the profits or wages that they need to satisfy their obligations.

Эта сумма пойдет дорожным строителям, которые наймут больше рабочих и распределят деньги как заработную плату и прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sum would go to the road builders, who would hire more workers and distribute the money as wages and profits.

частные заемщики не имеют никакого права на прибыль или заработную плату, если они должны погасить свои обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

private borrowers have no right to the profits or wages that they need to satisfy their obligations.

Она была инвестирована за рубежом из-за более низкой заработной платы, выплачиваемой рабочим за рубежом, что позволило получить более высокую прибыль и более высокие нормы прибыли по сравнению с внутренней заработной платой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was invested abroad because of lower wages paid to the workers overseas made for higher profits and higher rates of return, compared to domestic wages.

Например, мы можем решить, сколько денег собирать через общий налог на прибыль, налог на заработную плату, налог на потребление (например, от продаж, или через добавленную стоимость) и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, we can choose how much to collect via a general income tax, a payroll tax, a consumption tax (such as a sales or value-added tax), and so on.

Относительно сильные продажи обоих продуктов помогли получить рекордную прибыль в 2007 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relatively strong sales of both products helped to produce a record profit in 2007.

Ван должен компенсировать истцу медицинские счета и утерянную заработную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wang Shantang pays the complainant's medical bills and wage loss

Многие другие наши разработки дают большую прибыль при меньших затратах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of our other operations produce a much higher return with less labour.

Но нам нужно перераспределить некоторые средства, чтобы покрыть выплаты заработной платы и пенсионные взносы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we're gonna have to move some funds around to cover payroll and pension contributions.

пособие по беременности и родам для работающих женщин в размере 100 процентов средней заработной платы;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allowances for maternity and birth for working women at the rate of 100% of average wage;.

В большинстве случаев на протяжении длительного времени отсутствует рост заработной платы, увеличивается неформальная занятость, а многие мелкие предприятия закрываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wages are typically depressed over a sustained period, and the incidence of informality increases, with many small enterprises going out of business.

Пресса по-прежнему публикует многочисленные сообщения о невыплате заработной платы, которая в некоторых случаях продолжается в течение многих месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The press continues to carry frequent stories of unpaid salaries, sometimes stretching over many months.

За тот же период среднесуточная основная заработная плата рабочих и служащих возросла менее чем на 10%, а минимальная заработная плата увеличилась только на 7%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the same period, the average daily basic pay of wage and salary workers only improved by less than 10%, with the minimum wage increasing by only 7 percent.

Сотрудник на этой должности выступает в качестве финансового сотрудника по вопросам выплаты заработной платы, кассовых и учетных функций, а также в качестве сотрудника по информационным системам Отделения в Женеве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The incumbent serves as the Finance Officer for payroll, cashier and accounting functions, as well as the Information Systems Officer for the Geneva office.

Когда заработная плата растет, это также снимает бремя с бедноты и рабочего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As wages increase that also lifts the burden on the poor and the working class.

Влияние снижающихся цен на нефть на акции энергетических компаний, и растущего доллара на прибыль – это лишь некоторые из факторов, которые негативно сказываются на настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impact of falling crude oil prices on energy stocks and the rallying US dollar on earnings are among some of the other factors weighing on sentiment.

Что-то о сверхъестественной способности приносить прибыль при экономическом спаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something about your uncanny ability to show profits in a down economy.

Ван должен компенсировать истцу медицинские счета и утерянную заработную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wang shantang pays the complainant's medical bills and wages lost

Уокер - это пустой актив, который быстро обесценивается, тогда как я могу уладить конфликт с Китаем и обеспечить тебе прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walker is a junk bond quickly depreciating, whereas I can end the conflict with China and keep you in the black.

Вероятно, это даст тебе прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll probably make a profit.

От этого будет прибыль, но я не уверен, что дотянет до 350 фунтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This lot ought to make a profit, but I'm not sure it'll be 350 quid.

Чтоб это место было изменено, давало прибыль идущую на своих собственных условиях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea that this place can be transformed, made profitable, redeemed from within and on its own terms?

Я плачу обоим Фанторпам - аренду и заработную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pay both Fanthorpe's rent and wage.

Прибыль трейдера - это разница между ценой продажи и ценой покупки акций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trader's profit is the difference between the sale price and the purchase price of the shares.

Модель спроса и предложения предполагает, что, устанавливая ценовую планку выше равновесной заработной платы, законы о минимальной заработной плате приведут к безработице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The supply and demand model implies that by mandating a price floor above the equilibrium wage, minimum wage laws will cause unemployment.

Законопроект также увеличил освобождение от закона О минимальной заработной плате для малого бизнеса с $ 362 500 до $ 500 000 годовых продаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bill also increased the exemption from minimum wage law for small businesses from $362,500 to $500,000 of annual sales.

В 1976 году заработная плата в Великобритании была одной из самых низких в Западной Европе, составляя половину от западногерманских ставок и две трети от итальянских ставок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1976, UK wages were amongst the lowest in Western Europe, being half of West German rates and two-thirds of Italian rates.

Правительства штатов имеют свои собственные графики минимальной заработной платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State governments have their own minimum wage schedules.

Хастерт получил пять восьмых выручки от продажи земли, получив прибыль в размере 1,8 миллиона долларов менее чем за два года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hastert received five-eighths of the proceeds of the sale of the land, turning a $1.8 million profit in under two years.

Квалифицированные рабочие объединились, чтобы контролировать свои ремесла и повышать заработную плату, создавая профсоюзы в промышленных районах Северо-Востока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skilled workers banded together to control their crafts and raise wages by forming labor unions in industrial areas of the Northeast.

Критика в адрес применения законов О прожиточном минимуме принимала те же формы, что и критика в адрес минимальной заработной платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Criticisms against the implementation living wage laws have taken similar forms to those against minimum wage.

Квалифицированные специалисты часто получают значительно более высокую заработную плату в США, чем в России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skilled professionals often command a significantly higher wage in the US than in Russia.

Вертолетные деньги дают людям часть чистой приведенной стоимости вашего будущего сеньоража, прибыль, которую вы получаете на будущих банкнотах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Helicopter money is giving to the people part of the net present value of your future seigniorage, the profit you make on the future banknotes.

Тридцать процентов аудитории имели чистую прибыль в размере 1 миллиона долларов или более, с доходами, примерно в три раза превышающими средний доход в ее городах вещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirty percent of the audience had a net worth of $1 million or more, with incomes around three times the average income in its broadcast cities.

Почему заработная плата включена в определение вознаграждения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is wage included in the definition of remuneration?

При короле Эдуарде III Статут рабочих от 1349 года установил заработную плату ремесленников и рабочих и постановил, что продовольствие должно продаваться по разумным ценам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under King Edward III the Statute of Labourers of 1349 fixed wages of artificers and workmen and decreed that foodstuffs should be sold at reasonable prices.

Национальные законы о минимальной заработной плате были впервые введены в Соединенных Штатах в 1938 году, Бразилии в 1940 году, Индии в 1948 году, Франции в 1950 году и в Соединенном Королевстве в 1998 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National minimum wage laws were first introduced in the United States in 1938, Brazil in 1940 India in 1948, France in 1950 and in the United Kingdom in 1998.

Самое лучшее, будучи коммунальной компанией, не может увеличить тарифы на электроэнергию и автобусы, чтобы максимизировать свою прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The BEST, being a public utility company, cannot increase electricity and bus fares to maximise its profits.

Экономист Дэвид Купер, например, считает, что более высокая минимальная заработная плата будет способствовать созданию по меньшей мере 85 000 новых рабочих мест в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economist David Cooper for instance estimates that a higher minimum wage would support the creation of at least 85,000 new jobs in the United States.

В таких случаях принято расплачиваться с техниками подписанным художником доказательством в дополнение к его заработной плате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is customary in these cases to pay the technicians with a signed artist's proof, in addition to his wages.

Аутсорсинговые колл-центры часто расположены в развивающихся странах, где заработная плата значительно ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outsourced call centres are often located in developing countries, where wages are significantly lower.

Когда фонд продает инвестиции с прибылью, он превращает или переклассифицирует эту бумажную прибыль или нереализованную прибыль в фактическую или реализованную прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the fund sells investments at a profit, it turns or reclassifies that paper profit or unrealized gain into an actual or realized gain.

Некоторые флоты были потеряны, но большинство из них были успешными, а некоторые путешествия приносили высокую прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some fleets were lost, but most were successful, with some voyages producing high profits.

Прилагаемые цитаты из Маркса и Энгельса указывают на то, что при капитализме заработная плата тяготеет вниз, к голому прожиточному минимуму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attached quotations from Marx and Engels identify in capitalism the tendency for wages to gravitate downward toward bare living wages.

Это означает, что в долгосрочной перспективе монопольно конкурентоспособная фирма будет получать нулевую экономическую прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means in the long run, a monopolistically competitive firm will make zero economic profit.

Люди мотивированы дополнительными факторами, помимо стимулов к заработной плате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humans are motivated by additional factors besides wage incentives.

Рабочий может отказаться от принуждения к заработной плате только ценой своей жизни и жизни своей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worker is only able to reject wage compulsion at the expense of their life and that of their family.

Прибыль финансового сектора выросла на 800% с поправкой на инфляцию с 1980 по 2005 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Financial sector profits grew by 800%, adjusted for inflation, from 1980 to 2005.

Приведенный пример, вероятно, не является лучшим опровержением, поскольку вы правильно указываете, что он терпит неудачу, когда прибыль равна нулю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The example given probably isn't the best refutation, since you correctly point out that it fails when profit is zero.

Корпоративный скрип был кредитом в счет начисленной заработной платы сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Company scrip was a credit against the accrued wages of employees.

Отчет об обследовании заработной платы содержит информацию о заработной плате инженера-нефтяника по регионам, категориям должностей, годам опыта и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The salary survey report provides petroleum engineer salary information by region, job category, years of experience, and more.

По мере того как крестьяне теряли своих господ, а рабочих не хватало, заработная плата росла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As peasants lost their lords, and there was a shortage of workers, wages rose.

Существует распространенное заблуждение, что издательства получают большую прибыль и что авторы являются самыми низкооплачиваемыми в издательской цепочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a common misconception that publishing houses make large profits and that authors are the lowest paid in the publishing chain.

Понятие нераспределенной прибыли означает прибыль прошлых лет, накопленную до текущего периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept of retained earnings means profits of previous years that are accumulated till current period.

Встаньте на сторону Хиллари Клинтон и боритесь за то, чтобы раз и навсегда ликвидировать разрыв в заработной плате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stand with Hillary Clinton and fight to close the wage gap once and for all.

Критики этой идеи указывают на такие низкооплачиваемые страны, как Китай, где в долгосрочной перспективе наблюдается тенденция к росту средней реальной заработной платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics of that idea point to low-wage countries like China, where the long run trend is for average real wages to rise.

По-прежнему ощущалась нехватка продовольствия, а повышенная заработная плата, получаемая рабочими, почти не обеспечивала их семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were still shortages of food and the increased wages workers had obtained did little to provide for their families.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заработная плата и прибыль». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заработная плата и прибыль» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заработная, плата, и, прибыль . Также, к фразе «заработная плата и прибыль» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information