Заработная плата с шагом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
погашать задолженность по заработной плате - pay wage arrears
различие в заработной плате - wage differential
заработав - earning
хочешь заработать - want to earn money
выше минимальная заработная плата - above minimum wage
его заработная плата - his wages
заработал хорошую репутацию - earned good reputation
заработали немного - have earned a little
функции заработной платы - payroll functions
налогооблагаемая заработная плата - taxable wages
плата за наем - rental fee
плата за разгрузку - discharging due
будущая заработная плата и уровень выплат - future salary and benefit levels
добавленная плата - added board
заработная плата в настоящее время - wage currently
рельеф плата - fee relief
национальная радиологическая защита плата - national radiological protection board
национальный университет Ла-Плата - national university of la plata
плата за пользование [использование] - use fee
металлическая печатная плата - metal printed circuit board
Синонимы к плата: плата, платеж, взнос, оплата, вознаграждение, гонорар, сбор, пошлина, тариф, такса
Значение плата: Денежное вознаграждение, возмещение за что-н..
с общенациональной точки зрения - from the national point of view
связанный с телевидением - tied to television
принимать с переэкзаменовкой - condition
проноситься с шумом - whir
с кормы - from the stern
конверт с заработной платой - pay envelope
тащиться с неохотой - tramp
блиндаж с крепким покрытием - bunker
осваиваться с - settle with
кормить с ложки - spoon-feed
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
быть важным шагом в направлении - be a major step towards
в пределах класса с шагом - within-grade increments
стать важным шагом вперед - be an important step forward
является положительным шагом вперед - is a positive step forward
с этим шагом - with this step
шаг за шагом программы - step-by-step program
шаг за шагом контрольный список - step-by-step checklist
стать важным шагом для - be an important step for
является положительным шагом - is a positive step
шаг за шагом системы - step-by-step system
Синонимы к шагом: медленно, шажком
Средняя заработная плата по состоянию на май месяц 1999 г. составляет 168.87 грн. |
In May 1999 the average wage was HRV 168.87. |
Средняя заработная плата за период 1990-1994 годов увеличилась в восемь раз, тогда как цены на потребительские товары возросли примерно в десять раз. |
The average wage for the period 19901994 increased 8 times, while prices of consumer goods have increased approximately 10 times. |
Рассмотрим другой пример: заработная плата военных против заработной платы в гражданских фирмах. |
Consider another example: military pay versus pay in civilian firms. |
Распределение заработной платы имеет правильный перекос; большинство людей зарабатывают меньше, чем средняя заработная плата. |
The wage distribution is right-skewed; the majority of people earn less than the average wage. |
За тот же период среднесуточная основная заработная плата рабочих и служащих возросла менее чем на 10%, а минимальная заработная плата увеличилась только на 7%. |
During the same period, the average daily basic pay of wage and salary workers only improved by less than 10%, with the minimum wage increasing by only 7 percent. |
Заработная плата заключенным начисляется внешними нанимателями по применяемым ими общим правилам, а заключенным выплачивается 20% текущей заработной платы. |
Prisoners' wages paid by outside employers are determined according to employers' general regulations, and prisoners are paid 25 per cent of the going wage. |
В данный момент минимальная заработная плата, согласно федеральному и нью-йоркскому законодательству, составляет 7,25 долларов в час. |
At the moment, the minimum salary according to federal and NY law is 7.25 dollars an hour. |
Федеральная минимальная заработная плата остается основной при установлении оплаты труда в любой наклонной среде. |
Federal minimum wage remains the primary when establishing pay in any tipped environment. |
Минимальная допустимая заработная плата означает именно минимум. |
The minimum allowable wage is precisely that: a minimum. |
Во времена сокращения штатов пожилые люди обычно уходят первыми, и даже если их удерживают, их заработная плата, скорее всего, будет снижена. |
In times of retrenchment, the older are commonly the first to go, and even if retained, their wages are likely to be lowered. |
Are wages driving demand, or vice versa? |
|
По-моему, это новая минимальная заработная плата. |
I believe that's the new minimum wage. |
Для тех, кто в год зарабатывает 27500 долларов США (средняя заработная плата в развитых странах), это менее 0,4% от его годового дохода, или менее 1 цента из каждых 2 зарабатываемых долларов. |
For someone earning $27,500 per annum, the average salary in the developed world, this is less than 0.4% of annual income, or less than 1 cent out of every $2 that they earn. |
Социальное обеспечение является источником дохода для людей точно так же, как заработная плата и оклады, но они не перечислены в качестве области или подполя экономики. |
Social welfare is a source of income for people just as wages and salaries are, but these are not listed as a field or a sub-field of economics. |
Средняя заработная плата за несколько назначенных микрозадач, если они выполняются быстро, составляет около одного доллара в час, причем каждая задача в среднем составляет несколько центов. |
The average wage for the multiple microtasks assigned, if performed quickly, is about one dollar an hour, with each task averaging a few cents. |
The figures given are median salaries. |
|
При этом средняя заработная плата также показывала явный, хотя и медленный рост как в частном, так и в государственном секторах. |
The average wage, too, has posted a certain, though slow growth in both the private and public sector. |
Минимальная заработная плата - это самая низкая заработная плата, которую работодатели могут законно выплачивать своим работникам, то есть ценовая планка, ниже которой работники не могут продавать свой труд. |
A minimum wage is the lowest remuneration that employers can legally pay their workers—the price floor below which workers may not sell their labor. |
Хотя рост числа рабочих мест благоприятен, из-за того, что заработная плата отстает, ФРС может не менять политику дольше, чем можно предположить по протоколу декабрьского заседания. |
While the jobs growth is positive, the fact that wages aren’t keeping pace could keep the Fed on hold for longer than the minutes of the December meeting suggest. |
Вся сумма чаевых рассматривается как заработанная заработная плата, за исключением месяцев, в течение которых доход от чаевых составлял менее $20. |
The entire tip amount is treated as earned wages with the exception of months in which tip income was under $20. |
Реальная заработная плата и уровень жизни в Могольской Бенгалии XVIII века и Южной Индии были выше, чем в Великобритании, которая, в свою очередь, имела самый высокий уровень жизни в Европе. |
Real wages and living standards in 18th-century Mughal Bengal and South India were higher than in Britain, which in turn had the highest living standards in Europe. |
В каждой строке показано число лиц и их заработная плата в зависимости от количества месяцев, отработанных за год. |
Each row represents the number of persons and their wages, according to the number of months the persons worked during the year. |
Усердно работай, и твоя заработная плата постепенно будет расти. |
Work hard, and your salary will be raised by degrees. |
Минимально допустимая заработная плата устанавливается в трудовых договорах ИДП и регулярно пересматривается. |
A minimum allowable wage is imposed in employment contracts of FDHs and is regularly reviewed. |
По всей стране с 1890 по 1914 год заработная плата работников обрабатывающей промышленности выросла с 17,63 до 21,37 доллара в неделю, а средняя продолжительность рабочей недели снизилась с 54,4 до 48,8 часов в неделю. |
Nationwide from 1890 to 1914 the unionized wages in manufacturing rose from $17.63 a week to $21.37, and the average work week fell from 54.4 to 48.8 hours a week. |
Особенно заметно повысились заработная плата и уровень жизни лиц, занятых в традиционно низкооплачиваемых полуквалифицированных и неквалифицированных профессиях. |
Those in traditionally poorly paid semi-skilled and unskilled occupations saw a particularly marked improvement in their wages and living standards. |
Работникам можно назначить льготы в модуле Управление персоналом или Заработная плата. |
Workers can be enrolled in benefits from either Human resources or Payroll. |
Заработная плата была несколько ниже в середине-конце 1930-х годов по сравнению с заработной платой в Веймарской республике, в то время как стоимость жизни увеличилась на 25%. |
Wages were slightly lower in the mid to late 1930s compared with wages during the Weimar Republic, while the cost of living increased by 25 per cent. |
Заработная плата варьируется в зависимости от уровня квалификации рабочих, но квалифицированные должности, такие как метатели, получают четыре доллара США в день, а сборщики древесины-3 доллара в день. |
The wages vary based upon the level of skill of the workers, but skilled positions such as throwers are paid four U.S. dollars a day and wood gatherers $3 a day. |
Как следует из доклада, в 2005 году средняя заработная плата женщин составляла 65,9 процента от заработной платы мужчин. |
According to the report, in 2005, the average wage of female workers was 65.9 per cent that of male workers. |
Кроме того, хотя коррупция и неравенство были широко распространены при Батисте, заработная плата кубинских промышленных рабочих значительно возросла. |
Moreover, although corruption and inequality were rife under Batista, Cuban industrial workers' wages rose significantly. |
Заработная плата в спорте была в значительной степени догадкой, прежде чем он начал сообщать о контрактах свободных агентов бейсбола, когда свободное агентство началось в 1976 году. |
Salaries in sports had been largely guess work before he began reporting contracts of baseball's free agents once free agency began in 1976. |
Валовая среднемесячная заработная плата охватывает общую заработную плату и заработную плату в денежной и натуральной форме до вычета налогов и до уплаты взносов в Фонд социального страхования. |
Gross average monthly wages cover total wages and salaries in cash and in kind, before any tax deduction and before social security contributions. |
В 1976 году заработная плата в Великобритании была одной из самых низких в Западной Европе, составляя половину от западногерманских ставок и две трети от итальянских ставок. |
In 1976, UK wages were amongst the lowest in Western Europe, being half of West German rates and two-thirds of Italian rates. |
Когда заработная плата растет, это также снимает бремя с бедноты и рабочего класса. |
As wages increase that also lifts the burden on the poor and the working class. |
Реальная заработная плата начала демонстрировать рост, и в 2017 году возможно дальнейшее сокращение ставок на 200 базисных пунктов. |
Real wages having turned positive, and a further 200 basis point rate cut is likely to come in 2017. |
По закону минимальная заработная плата определяется в минимально допустимом размере денежных выплат. |
According to the law, the minimum salary is determined in the amount of the minimum allowable payment. |
Чем больше заработная плата и больше людей, тем выше спрос на товары и услуги. |
More wages and more people meant higher demand for goods and services. |
Однако, в то время как Карнеги Стил рос и прогрессировал, рабочие в Хоумстеде видели, что их заработная плата падает. |
However, while Carnegie Steel grew and progressed, workers at Homestead were seeing their wages drop. |
Резкое сокращение численности населения во многих районах привело к нехватке рабочей силы, а это означало, что заработная плата резко возросла. |
The drastic reduction in many populated areas resulted in a labor shortage, meaning that wages dramatically increased. |
Как вы думаете, какова была средняя заработная плата за год? |
Now, what do you think the average wage was per year? |
Средняя заработная плата за несколько назначенных микрозадач, если они выполняются быстро, составляет около одного доллара в час, причем каждая задача в среднем составляет несколько центов. |
The average wage for the multiple microtasks assigned, if performed quickly, is about one dollar an hour, with each task averaging a few cents. |
Эти изменения стали возможны благодаря секторам, в которых заработная плата намного выше среднего уровня, таким, как портовое хозяйство, строительство и обработка телефонных звонков. |
Sectors paying wages that are far above average pay levels, such as ports, the construction industry and call centres, have contributed to these changes. |
При использовании модуля Заработная плата см. раздел Benefit setup tasks или Garnishment and tax levy setup tasks. |
If you are using Payroll, see Benefit setup tasks or Garnishment and tax levy setup tasks. |
Средняя ежемесячная заработная плата в 2002 году по-прежнему находилась ниже официального прожиточного минимума, составлявшего 125 лари. |
The average wage per month in 2002 was still below the official minimum subsistence level of 125 lari. |
Минимальная заработная плата колеблется от 143 до 1120 йен в день за работу в так называемой центральной сфере. |
The minimum wage ranges between ₹ 143 to 1120 per day for work in the so-called central sphere. |
Вместо роста безработицы падала заработная плата; в начале 2013 года реальная заработная плата была на 9 процентов ниже уровня 2007 года. |
Instead of unemployment rising, wages fell; real wages in early 2013 were 9 per cent below those in 2007. |
Кроме того, законом предусматривается, что в течение периода вдовства, продолжительность которого установлена в четыре месяца и 10 дней после смерти мужа, за вдовой сохраняются рабочее место и заработная плата. |
The law also provides for a widow to keep her job and her salary during the 4 months and 10 days of the mourning period following the loss of her husband. |
Национальная безопасность, минимальная заработная плата, оружейная реформа. |
National security, minimum wage, gun reform. |
Уровень жизни большинства японских рабочих также значительно повысился в послевоенную эпоху, а реальная заработная плата с 1965 по 1975 год увеличилась более чем вдвое. |
The living standards of most working-class Japanese also rose considerably during the postwar era, with real wages more than doubling from 1965 to 1975. |
В связи с этим правительства приняли законы, помогающие женщинам оспаривать неравенства в оплате труда, и финансировали добровольные обследования ставок заработной платы. |
In response, governments enacted laws making it easier for women to challenge unequal pay and funded voluntary pay reviews. |
Низкая заработная плата женщин и отсутствие у них постоянной работы зачастую ведут к нехватке продовольствия и недостаточному питанию членов семей. |
Low-paying jobs and lack of regular employment for women often translate into inadequate food supplies and poor family nutrition. |
Заработная плата в сельском хозяйстве была настолько низкой, что крестьяне, лишенные земли, скорее всего, мигрировали в городские районы в поисках более высоких доходов. |
Agricultural wages were so low that peasants deprived of land were likely to migrate to urban areas in search of higher incomes. |
Поскольку более высокая заработная плата увеличивает количество поставляемой продукции, кривая предложения рабочей силы имеет восходящий наклон и показана в виде линии, движущейся вверх и вправо. |
Since higher wages increase the quantity supplied, the supply of labor curve is upward sloping, and is shown as a line moving up and to the right. |
Это специальная плата, выдаваемая за использование возобновляемых ресурсов, то есть энергетических культур. |
This is a special payment given for the use of renewable resources, that is, energy crops. |
Литторалы Рио-де-ла-Плата и Рио-Уругвай несколько шире и плавнее сливаются с холмистым внутренним пространством. |
The littorals of the Río de la Plata and the Río Uruguay are somewhat broader and merge more gradually into the hilly interior. |
Экономист Дэвид Купер, например, считает, что более высокая минимальная заработная плата будет способствовать созданию по меньшей мере 85 000 новых рабочих мест в Соединенных Штатах. |
Economist David Cooper for instance estimates that a higher minimum wage would support the creation of at least 85,000 new jobs in the United States. |
Wages are the lowest in northeastern Asia. |
|
Производительность труда фламандцев на душу населения примерно на 13% выше, чем в Валлонии, а заработная плата примерно на 7% выше, чем в Валлонии. |
Flemish productivity per capita is about 13% higher than that in Wallonia, and wages are about 7% higher than in Wallonia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заработная плата с шагом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заработная плата с шагом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заработная, плата, с, шагом . Также, к фразе «заработная плата с шагом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.