Засвидетельствованный оправдательный документ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Засвидетельствованный оправдательный документ - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
certificate receipt voucher
Translate
засвидетельствованный оправдательный документ -

- оправдательный

имя прилагательное: justificatory, justificative, exculpatory, excusatory, exculpative

- документ [имя существительное]

имя существительное: document, paper, instrument, legal instrument, writing, record, deed, bill, conveyance

сокращение: dct



Эти факторы могут повлиять на итоговое судебное решение, которое может быть оправдательным, или в случае осуждения может смягчить приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These factors can affect the resulting judgment which may be an acquittal, or in the case of a conviction may mitigate sentencing.

Вы прячетесь за религией, чтобы оправдать ваш полный и абсолютный эгоизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're hiding behind your religion to justify your selfishness.

Я хочу напиться на вечеринке, я хочу потискаться с незнакомцем, и это всё коту под хвост, если вы, не будете там, чтобы засвидетель- ствовать это и высмеять меня утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanna get drunk at a party, I wanna make out with a stranger. It's all for naught if you aren't there to witness it and make fun of me.

Однако аналогии не всегда ошибочны, и те, которые были неверными в прошлом, могут оправдаться сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But analogies are not always wrong, and those that were wrong in the past could prove correct today.

Марксизм допускает неизменность социальной структуры населения, чтобы оправдать концепцию класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many European countries, political institutions were shaped in revolutionary periods in which socialist parties and ideas enjoyed mass support.

Однако пока что прогресс еще недостаточно ощутим, чтобы можно было оправдать чрезвычайно амбициозные планы правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there's not yet enough tangible progress to justify those governments' outsized reputations for ambition.

Он снова принялся управлять имением; взялся довести в суде оправдательный приговор дочери садовника, обвинявшейся в убийстве своего ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began to look after the estates again; he took all that trouble over getting off the gardener's daughter who had murdered her baby.

И вот, чтобы избежать всех таких обвинений на будущее время, я хочу здесь чистосердечно признаться в своем преступлении и оправдать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, to obviate all such imputations for the future, I do here confess and justify the fact.

15 человек пришли засвидетельствовать честную натуру моего клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 15 people who've come to attest to the upstanding character of my client.

Поэтому мое решение твердо, и я прошу вас сохранить это письмо, чтобы засвидетельствовать причину смерти той, что называет себя на один день вашей служанкой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My determination is so fixed that I beg you will keep this letter in evidence of the cause of death of her who remains, for one day, your servant,

Если не считать неудовлетворенных стремлений -главным образом жажды успеха и жажды оправдать себя, - он убедился, что может жить в тесной камере и притом совсем неплохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barring his intense desire for certain things-success and vindication, principally-he found that he could live in his narrow cell and be fairly comfortable.

Вам следовало бы сделать все возможное, чтобы оправдать оказанное вам высокое доверие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ought to do everything in your power, surely, to show your sense of the greatness of your trust.

Он заходил на лекции лишь для того, чтобы отметиться при перекличке, а засвидетельствовав свою явку, сейчас же удирал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put in an appearance at lectures simply to answer to his name, and after thus attesting his presence, departed forthwith.

Работая над книгой после окончания Кампании, записывая, переписывая, я понял, что я не мог ни оправдать, ни объяснить Стюарта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Working on the book after the end of the campaign, writing, rewriting, I realised then that I could never hope to justify or explain Stuart.

И, значит, вопрос ставится так: можно ли оправдать революционное вивисекторство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the question now ran: Was such an operation justified?

Как ваш епископ, я объявляю мы собрались здесь, чтобы перед богом засвидетельствовать этот союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As your bishop, I declare we are gathered here in the eyes of God as witnesses to this holy union.

Вы должны быть важной шишкой чтобы оправдать всё это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be a very important person to warrant all that.

Я верю Богу, что Вы вынесите оправдательный приговор заключенному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I trust in God you will give your verdict of acquittal for the prisoner.

Ты просто убедил себя в обратном, чтобы оправдать свои интриги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You simply convinced yourself otherwise to support your own machinations.

Где же Тулий чтобы засвидетельствовать такой триумф!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were that Tullius present to witness such triumph!

У нас более чем достаточно оправдательных доказательств для нового суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have more than enough exculpatory evidence to compel a new trial.

Если вы хотите убить его, то придумайте, как оправдать свой поступок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to find an excuse to kill Liu Bang.

Знаешь иногда так долго ждёшь чего-нибудь что оно просто не может оправдать твоих ожиданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know sometimes you spend so long waiting for something it simply can't measure up to your expectations.

Я постараюсь оправдать оказанную честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll try to live up to the honor.

Она сегодня здесь и готова засвидетельствовать невиновность майора Шарпа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is in this court today, and she is prepared to testify to the innocence of Major Sharpe.

Я хочу сказать, что меня должны оправдать вполне, без всяких оговорок, или не оправдывать вовсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I say is, I must come off clear and full or not at all.

Мы были детьми, придумали страшную историю, чтобы оправдать отца. Это так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We made up a scary story so we wouldn't have to accept the fact ...that our father was a murderer.

А я не дам тебе сесть, ведь тебя собирались оправдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm not letting you go when you were gonna be found innocent.

Ничем нельзя оправдать закон, по которому свободного человека можно заставить работать вообще или не на тех условиях, которые он сам выбрал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no conceivable law by which a man can be forced to work on any terms except those he chooses to set.

Это позволяет устанавливать их в небольших розничных магазинах, типографиях и курортных / туристических местах, которые не могут оправдать дорогую, высокую пропускную способность, влажную минилабораторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows them to be installed in smaller retail stores, print shops, and resort/tourist locations that could not justify an expensive, high throughput, wet minilab.

Канделл сравнил давление персонажей, чтобы оправдать ожидания города, с теми, с которыми шоу сталкивается теперь, когда они были продлены на четвертый сезон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kandell compared the characters' pressure to meet the city's expectations to those the show faces now that they have been renewed for a fourth season.

Шиитский ислам воплощает в себе существенное символическое содержание, чтобы вдохновить сопротивление против несправедливого правления и оправдать религиозных лидеров как альтернативу светской власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shi'a Islam embodies substantial symbolic content to inspire resistance against unjust rule and to justify religious leaders as alternative to secular authority.

Kofferwort, немецкий синоним portmanteau, является недавним буквальным переводом французского mot-valise, засвидетельствованным с 1983 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kofferwort, a German synonym for portmanteau, is a recent literal translation of French mot-valise, attested since 1983.

Персия впервые засвидетельствована в ассирийских источниках с III тысячелетия до н. э. В Древнеассирийской форме Parahše, обозначающей регион, принадлежащий шумерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Persia is first attested in Assyrian sources from the third millennium BC in the Old Assyrian form Parahše, designating a region belonging to the Sumerians.

Оправдательный приговор также не исключает судебного преследования за те же самые преступления в соответствии со статутом другой юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An acquittal also does not bar prosecution for the same offenses under a statute of a different jurisdiction.

Шлюзы Direct-to-SMSC используются SMS-агрегаторами для предоставления SMS-услуг своим клиентам и крупным компаниям, которые могут оправдать такое использование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Direct-to-SMSC gateways are used by SMS aggregators to provide SMS services to their clients and large businesses who can justify such use.

В некоторых культурах засвидетельствовано, что живые люди были погребены вместе с умершим человеком, как часть погребального ритуала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In several cultures, it is attested that living persons were entombed along with a dead person, as part of the funerary ritual.

Всегда найдется другая причина, чтобы оправдать предыдущую причину, если субъект чувствовал себя вынужденным сделать запрос и имел субъективный доступ к этой причине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will always be another reason to justify the preceding reason if the subject felt compelled to make the inquiry and had subjective access to that reason.

Самое раннее упоминание об использовании такого термина относится к началу XVII века, и впервые этот термин был засвидетельствован на английском языке в 1597 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earliest record of the use of such is towards the beginning of the 17th century, with the term being first attested in English in 1597.

Пытаясь оправдать свой блеф, Крюгер отправляется с Джорджем домой, чтобы посмотреть на фестиваль в действии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempting to call his bluff, Kruger goes home with George to see Festivus in action.

Что же тогда может оправдать неравное распределение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, then, could justify unequal distribution?

Он засвидетельствовал, что тоже наблюдал за кораблем, полагая, что тот находится примерно в пяти милях от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He testified that he, too, observed the ship, judging it to be about five miles away.

Это не только дико преувеличенное утверждение, но и совершенно нечестное... придумано, чтобы попытаться оправдать разрыв этих двух резервистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not only a wildly exaggerrated claim, but wholly dishonest... designed to try and justify the ripping apart of these two reservists.

Продажи были улучшены по сравнению с 1973 годом, составив 7058, но недостаточно, чтобы оправдать продолжение производства модели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sales were an improvement over 1973, at 7,058, but not enough to justify continuing production of the model.

С автографами спортивных памятных вещей, это может включать в себя кого-то, кто засвидетельствовал, что они видели объект, подписанный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With autographed sports memorabilia, this could involve someone attesting that they witnessed the object being signed.

Будет ли дебют серии / набора персонажей достаточно значимым, чтобы оправдать их включение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would a debut of a series/set of characters be significant enough to warrant their inclusion?

Среди тех, кто вскоре обратился к Фрейду с просьбой засвидетельствовать свое почтение, были Сальвадор Дали, Стефан Цвейг, Леонард Вульф, Вирджиния Вульф и Герберт Уэллс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among those soon to call on Freud to pay their respects were Salvador Dalí, Stefan Zweig, Leonard Woolf, Virginia Woolf and H. G. Wells.

Я не вижу здесь достаточно противоречий, чтобы оправдать его собственное обсуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see that there is enough controversy to warrant it's own discussion.

Позднее Джордж А. Кастер засвидетельствовал комитету клаймера 29 марта и 4 апреля, что С.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George A. Custer later testified to the Clymer committee on March 29 and April 4 that Sec.

Обесчеловечивая и пороча культуру ацтеков, испанцы смогли оправдать свои собственные завоевательные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catalepsy is the term for catatonic rigidity of the limbs which often results in abnormal posturing for long intervals.

В другом месте Лидий приводит эпитетυυροοο, чтобы оправдать ключ, принадлежащий Янусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elsewhere Lydus cites the epithet θυρέος to justify the key held by Janus.

Присяжные вынесли оправдательный вердикт после того, как совещались около трех часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jury returned a not guilty verdict after deliberating for approximately three hours.

Их оправдали, когда два судьи вынесли оправдательные приговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were cleared when two judges instructed not-guilty verdicts.

Эта практика засвидетельствована в более поздних сагах викингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This practice is attested in later Viking sagas.

В Афинах и сельской местности язычество засвидетельствовано еще в шестом веке нашей эры и даже позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Athens and rural areas, paganism is attested well into the sixth century AD and even later.

Было бы ненормально, если бы домовладелец должен был знать об инвалидности арендатора, если он должен оправдать, но не иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be anomalous if a landlord needs to know of the tenant's disability if he is to justify but not otherwise.

Я считаю, что должно быть несколько больше написано о эллинистической Спарте, чтобы оправдать ее название.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that there should be somewhat more written on 'Hellenistic' Sparta to justify it's heading.

Не хватает достаточного содержания, чтобы оправдать отдельную статью, и не хватает цитат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lacks enough content to warrant individual article and lacks citations.

Его игру было засвидетельствовано членами Роллинг Стоунз и foghat, которую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His playing was witnessed by members of the Rolling Stones and Foghat.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «засвидетельствованный оправдательный документ». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «засвидетельствованный оправдательный документ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: засвидетельствованный, оправдательный, документ . Также, к фразе «засвидетельствованный оправдательный документ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information