Затем рассмотреть этот - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Затем рассмотреть этот - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
then consider this
Translate
затем рассмотреть этот -

- затем [наречие]

наречие: then, after, next, further, hereafter, since

местоимение: so

словосочетание: in the next place

союз: whereat

- рассмотреть

глагол: descry

- этот [местоимение]

местоимение: this

сокращение: ts



Затем планируется предложить Комитету обратить его внимание на проект общепрограммной стратегии, рассмотрев каждый ее раздел в отдельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is intended next to invite the Committee to turn its attention to the draft overarching policy strategy, taking up each section in sequence.

Затем мы рассмотрели военные аспекты и заявили, что только Ирак, мобилизуя палестинцев на самооборону, возьмет на себя обязательство спасти Палестину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we dealt with the military aspects and we stated that Iraq alone, mobilizing the Palestinians for self-defence, would undertake to save Palestine.

Затем они были рассмотрены подклассы subphylum называется Uniramia или Atelocerata.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were then considered subclasses of a subphylum called Uniramia or Atelocerata.

Затем Пан подал апелляцию на решение об иммиграции через своих адвокатов, Howe & Co. Иммиграционная апелляция была рассмотрена в августе 2007 года в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pun then lodged an appeal against the immigration decision through his solicitors, Howe & Co. The immigration appeal was listed to be heard in August 2007 in London.

Затем дело было рассмотрено коллегией из пяти судей в составе Верховного Судьи Чандрачуда, Рангнатха Мисры, Д. А. Десаи, О. Чиннаппа Редди и Э. С. Венкатарамии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The matter was then heard by a five-judge bench composed of Chief Justice Chandrachud, Rangnath Misra, D. A. Desai, O. Chinnappa Reddy, and E. S. Venkataramiah.

Проблемы кандидата, как только они представлены, автоматически оцениваются, и результаты затем предоставляются техническому рекрутеру для рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Candidate's challenges, once submitted, are auto-scored and the results are then provided to the technical recruiter for review.

Несколько планов были рассмотрены в 1915 и 1916 годах, а затем отложены из-за операций в других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several plans were considered in 1915 and 1916, then shelved due to operations elsewhere.

Затем судья отложил рассмотрение дела до 13 сентября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judge then adjourned the trial until September 13.

Пожалуйста, рассмотрите эти вопросы в ближайшее время, а затем оставьте здесь записку с указанием того, как они были решены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please address these matters soon and then leave a note here showing how they have been resolved.

Затем он был отправлен в Ватикан для рассмотрения Конгрегацией по делам святых, завершив работу епархиального трибунала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was then shipped to the Vatican for consideration by the Congregation for the Causes of Saints, concluding the diocesan tribunal's work.

Рассмотрим, например, рабочих, которые берут кофейные зерна, используют жаровню, чтобы поджарить их, а затем используют Пивовар, чтобы заварить и раздать свежую чашку кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider for example workers who take coffee beans, use a roaster to roast them, and then use a brewer to brew and dispense a fresh cup of coffee.

Рабочая группа затем рассмотрела статус всех зарегистрированных незакрытых дел и провела обсуждение по каждому из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group then reviewed the status of all pending cases registered and had a discussion on each of them.

Затем фонд заполнит заявку и представит Совету директоров для рассмотрения фактические тематические исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The facility will then complete the application and submit actual case studies to the board of directors for review.

Затем Генеральный комитет приступил к рассмотрению вопроса о распределении пунктов проекта повестки дня, перечисленных в пункте 74 меморандума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The General Committee then proceeded to consider the allocation of items of the draft agenda in paragraph 74 of the memorandum.

Затем был создан подкомитет ирландского правительства для рассмотрения доклада Баррона и выработки рекомендаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Irish government sub-committee was then established to consider the Barron Report and make recommendations.

Затем Комитет предложил Всемирной конфедерации труда представить новый специальный доклад для рассмотрения на его возобновленной сессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee then requested a new special report from the World Confederation of Labour for consideration at its resumed session.

Затем следует рассмотреть другие системы для конкретного применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then other systems should be considered for the particular application.

Комиссия по вопросам конкуренции затем должна была рассмотреть вопросы, касающиеся интересов общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Competition Commission then had to consider public interest issues.

Затем он голосованием 228-190 голосов принял резолюцию, назначающую и уполномочивающую администраторов палат на рассмотрение дела об импичменте Сената.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It then, by a vote of 228-190, adopted a resolution appointing and authorizing House managers for the Senate impeachment trial.

Затем, рассмотрев, что это, она громко вскрикнула, уронила ее на пол и попятилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, when she saw what it was, she screamed loudly, dropped it, and staggered back.

Пожалуйста, рассмотрите эти вопросы в ближайшее время, а затем оставьте здесь записку с указанием того, как они были решены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please address these matters soon and then leave a note here showing how they have been resolved.

Изменение λ требует рассмотрения расщепления линий, а затем быстрого воссоединения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The change in λ requires considering the lines splitting and then quickly rejoining.

Затем я рассмотрел это дело с другой стороны - с точки зрения мотива. Если б мотив и возможность совпали, я бы вычислил преступника!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I now looked at the case from the opposite angle -that of motive; if a motive were to coincide with a possibility - well, I had my murderer!

Затем представитель Крисел лагман-Луистро внес на рассмотрение палаты законопроект № 7851, согласно которому муниципалитет табако был преобразован в составной город провинции Албай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Representative Krisel Lagman-Luistro introduced House Bill No. 7851, upgrading the municipality of Tabaco into a component city of the Province of Albay.

Он посвящает несколько глав рассмотрению возражений против социализма, затем анализирует историю социализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He devotes several chapters to addressing objections to socialism, then analyzes the history of socialism.

Затем это дело было рассмотрено Верховным военным судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case was then analyzed by the Supreme Military Court.

Затем весь комитет рассмотрит сложившуюся ситуацию и примет соответствующие меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire Committee will then examine the situation and take the appropriate action.

Например, рассмотрим ситуацию, когда программа выделяет 3 непрерывных блока памяти, а затем освобождает средний блок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, consider a situation wherein a program allocates 3 continuous blocks of memory and then frees the middle block.

Давайте рассмотрим экспериментальные данные из надежных источников, которые вполне поддаются проверке, а затем обсудим, какой вес в настоящее время находится в этой статье !

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's look at experimental evidence from reliable sources which is perfectly verifiable and then discuss were the WEIGHT currently is in this article !

Высокий суд удовлетворил первую жалобу, но апелляция на это решение была затем рассмотрена Апелляционным судом осенью 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The High Court upheld the first challenge; but an appeal against the decision was then heard by the Court of Appeal in Autumn 2006.

Затем он вернулся от мечтаний к реальности и счел нужным рассмотреть возможность поражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then a pang of realism forced Lassan's mind to contemplate failure.

Вы можете изменить заявку на покупку, а затем повторно отправить ее на рассмотрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can change the purchase requisition and then resubmit it for review.

Затем команды должны также финишировать в топ-3 в своей лиге, чтобы быть рассмотренными для продвижения по службе, что не является автоматическим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The teams must then also finish in the top 3 in their league to be considered for promotion, which is not automatic.

Затем адвокатам Эварта и Бразертона удалось создать специальный комитет для рассмотрения вопроса о предоставлении публичных библиотек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The advocacy of Ewart and Brotherton then succeeded in having a select committee set up to consider public library provision.

Затем она была представлена в научные издания и рассмотрена редакторами, привратниками и другими учеными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next, it was submitted to scientific publications and reviewed by editors and gatekeepers and other scientists.

Прежде всего следует упомянуть о делах, связанных с законодательством или проявлениями расизма, а затем рассмотреть судебную практику, касающуюся расистских организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This section deals with matters relating to racist legislation or acts. Case law relating to racist organizations will be considered later.

Затем Рейган объявил о своем намерении выдвинуть кандидатуру Дугласа Х. Гинзбурга на рассмотрение суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reagan then announced his intention to nominate Douglas H. Ginsburg to the court.

Этническое происхождение Коперника может быть затем рассмотрено в каком-либо другом разделе статьи, если это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Copernicus ethnic orgin can then be adressed in some other section of the article, if needed.

Затем, 23 декабря, этот проект был вновь рассмотрен и предложен Малайзией, Новой Зеландией, Сенегалом и Венесуэлой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then on 23 December, the draft was taken up and proposed again by Malaysia, New Zealand, Senegal and Venezuela.

Затем мне было предложено, если большинство пользователей с этими именами решат не подчиняться, можно рассмотреть более сильную формулировку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, it was suggested to me, if a majority of users with these names decide not to comply, stronger wording can be looked into.

Затем он рассмотрел фактические вопросы, к которым, как предполагалось, пришли присяжные, и их последствия в законодательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It then looked at the factual matters which, it had to be assumed, the jury had reached, and their implications in law.

Затем Капра рассмотрел Оливию де Хэвиленд, Марту Скотт, Энн Дворжак и Джинджер Роджерс, прежде чем Донна Рид выиграла эту роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A masterstroke was to claim that Gregor Strasser, whom Hitler hated, was part of the planned conspiracy against him.

Затем судья вызовет обвиняемых и свидетелей для дачи показаний, которые затем будут рассмотрены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judge will then summon the accused and witnesses to give their testimonies, which will then be examined.

А затем обсуждает результаты поиска, объясняя, какие исследования были исключены из рассмотрения и почему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then discusses the results of the search, explaining which studies were excluded from consideration and why.

Группы были рассмотрены, и затем конкурсанты были индивидуально оценены относительно того, двигались ли они дальше или возвращались домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Groups were reviewed and contestants were then judged individually as to whether they were moving on or going home.

Это было быстро удалено, затем решение было отменено при рассмотрении удаления, и последующее AfD решило сохранить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was speedily deleted, a decision then reversed at deletion review, and a subsequent AfD decided 'keep'.

Затем состоится слушание, и государственный прокурор представит отчет для рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will then be a hearing, and the state attorney will submit a report for consideration.

Затем Checkuser должен рассмотреть возможность добавления коротких блоков к новой учетной записи, чтобы обозначить каждую запись в журнале старой учетной записи пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Checkuser should then consider adding short blocks to the new account to denote each entry in the user's old account log.

Все запросы на интервью с военослужащими должны исходить из моего офиса, затем идти офицеру связи, который их рассмотрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All requests for interviews with military personnel have to come from my office and then go to a military liaison officer who will consider them.

Поэтому лучшее, что можно сделать, — это рассмотреть ряд факторов и затем оценивать картину в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About the best that can be done is to look at a number of factors and then judge from the composite picture.

Затем вы начнёте искать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll then be starting to look.

Затем я хочу, чтобы вы разделились на звенья и отправились домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I want you to separate into wing teams and head for home.

Если говорить об общеисторическом контексте, данные вопросы лишь недавно стали предметом рассмотрения на глобальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When put into historical context, these issues have only been recently addressed at the global level.

Таким образом, это дает достаточно времени для рассмотрения таких предложений с помощью компетентных экспертов из национальных министерств и ведомств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, there should be enough time to consider those proposals with appropriate advice from ministries in home countries.

Эти функции могут осуществляться косвенным образом, на основе отклонения или одобрения законопроектов, вносимых на рассмотрение правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This function can be exercised indirectly, through the rejection or approval of bills introduced by the Government.

Ему удалось завершить рассмотрение дел всего 17 человек, в результате чего только трое из них были признаны виновными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has only completed proceedings against 17 people, and has convicted just three.

Рассмотрение матки как товарного товара позволяет понять рыночное предложение, спрос и сделки, которые происходят с частью человеческого тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Viewing the womb as a commodified good allows for the understanding of the market supply, demand, and transactions that take place with a part of the human body.

Судебные советы создаются в каждом округе и расследуют жалобы, а также могут удостоверять инвалидность судей или передавать жалобы на рассмотрение Судебной конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judicial councils are established in each circuit and investigate complaints and may certify the disability of judges or refer complaints to the Judicial Conference.

Благодарю вас за то, что вы рассмотрели эту просьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for your consideration of this request.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «затем рассмотреть этот». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «затем рассмотреть этот» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: затем, рассмотреть, этот . Также, к фразе «затем рассмотреть этот» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information