За пределами возможности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
следить за ней - see to it
затухание из-за рассеяния - dissipative attenuation
уплетать за обе щеки - play a good knife and fork
Друг за другом - Each other
директор федеральной службы России по контролю за оборотом наркотиков - Director of the Federal Drug Control Service of the Russian Federation
относиться за счет - be charged
помыть посуду за собой - wash the dishes after eating
сесть за руль - take wheel
Федеральная служба по контролю за оборотом наркотиков - Federal Drug Control Service
наблюдение за воздухом - air observation
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
имя существительное: limit, bound, range, scope, compass, margin, threshold, end, line, precinct
установить предел на - set a limit on
выходить за предел - go above
предел оптимального распределения ресурсов - limit the optimal allocation of resources
великий предел - great limit
всему есть предел - everything has a limit
предел мечтаний - dreams limit
предел насыщения - saturation point
предел тонины размола при данном диаметре шаров - free grinding limit
предел упругости при растяжении - point of maximum load
непараметрический толерантный предел - non-parametric tolerance limit
Синонимы к предел: страна, конец, цель, мера, точка, судьба, край, берег, граница
Значение предел: Пространственная или временн а я граница чего-н..
имя существительное: opportunity, chance, possibility, opening, potential, potentiality, capacity, ability, power, feasibility
равная возможность - evens chance
возможность поражения защищенных целей - hard target kill capability
возможность среды IDE NetBeans - netbeans ide feature
возможность устроиться на работу - employability
обеспечить возможность - allow
дали возможность ознакомиться - given the opportunity to learn
превосходная возможность - an excellent opportunity
возможность соединения - connectivity
возможность интеграции - ability to integrate
возможность оказания поддержки - potential support
Синонимы к возможность: дело, случай, право, средство, идея, способ, надежда, функция, особенность, способность
Значение возможность: Средство, условие, необходимое для осуществления чего-н., возможное обстоятельство.
Кажется, Вогл пыталась направить его склонность к агрессии, но это оказалось за пределами ее возможностей. |
Seems Vogel tried to channel his violent tendencies, but he was beyond her help. |
Длительного патрулирования над морскими путями за пределами текущих возможностей самолете летает японская пилотажная группа по. |
Extended patrols over sea lanes are beyond the JASDF's current capabilities. |
Последнее извержение вулкана за пределами Гавайского острова произошло в Халеакале на острове Мауи в конце XVIII века, возможно, за сотни лет до этого. |
The last volcanic eruption outside Hawaiʻi Island occurred at Haleakalā on Maui before the late 18th century, possibly hundreds of years earlier. |
Этот дом за пределами возможностей Ультры. |
This house if off-limits for Ultra. |
Чтобы снизить экономические и политические риски внутри страны, группа начала искать возможности для расширения своей деятельности за пределами Нигерии. |
To reduce economic and political risk within the country, the group began looking for opportunities to expand beyond Nigeria. |
Я могу быть одинок в этом вопросе, но я думаю, что это может быть полезно, чтобы иметь возможность расширить эту шаблонную модель на другие навыки за пределами разговорного языка. |
I may be alone on this one, but I think it could be handy to be able to extend this template model to other skills outside spoken language. |
Дело Кертвелла слишком крупное, за пределами моих возможностей. |
The Kurtwell case is something far too big for me, beyond my scope. |
Возможностей для контроля подобных брешей у военных нет — они есть у тех, кто занимается вопросами развития как внутри правительства, так и за его пределами. |
The capabilities to address these gaps do not reside in the military — they reside with developers, in and out of government. |
Эти русские джихадисты, обращенные в ислам и придерживающиеся радикальных взглядов, ищут возможности для совершения очередного громкого теракта за пределами Северного Кавказа. |
Converted and radicalised by the situation in the North Caucasus, these ethnic Russian jihadists are looking beyond the region for their next cause célèbre. |
Примечательно, что это покемон, о котором широкая публика, возможно, слышала, и покемон, который был показан много за пределами игры. |
Notable being Pokemon that the general public might have heard of, and pokemon that have been featured a lot outside of the game. |
Массовый прорыв—который в любом случае находится за пределами наших возможностей, не нужен. |
A mass breakthrough—which in any case is beyond our means—is unnecessary. |
Однако было весьма возможно, что кладбища (или крематории) были где-нибудь за пределами моих странствий. |
But it occurred to me that, possibly, there might be cemeteries (or crematoria) somewhere beyond the range of my explorings. |
Эти тексты, как и любые другие религиозные тексты, стремятся дать человечеству возможность видеть за пределами феноменального мира. |
These texts, like any other religious texts, seek to enable mankind to see beyond the phenomenal world. |
Если б я только мог помочь Молли с её романом, но это за пределами моих возможностей. |
I wish I could help Molly with her writing, but it's beyond my skill set. |
Бывшие иногда за пределами человеческих возможностей. |
Braved hardships, which at times were beyond the limit of human endurance. |
Ани ни на что не годится, и 100 тысяч слов-это далеко за пределами возможностей Ани. |
ANI isn't good for anything, and 100k words is way beyond ANI's scope anyhow. |
Инструменты для анализа кода помогают разработчикам, проверяя текст программы за пределами возможностей компилятора, чтобы обнаружить потенциальные проблемы. |
Tools for code analysis help developers by inspecting the program text beyond the compiler's capabilities to spot potential problems. |
Главным препятствием является трудность получения антиматерии в достаточно больших количествах, и нет никаких доказательств, что это возможно за пределами военной области. |
A major obstacle is the difficulty of producing antimatter in large enough quantities, and there is no evidence that it is feasible beyond the military domain. |
Хотел бы я сказать, что я телепатически создал возгорание от искры, Но я думаю, даже это находится за пределами моих возможностей. |
Well, I'd like to say that I Human Torch-ed an electrical fire, but I think even that is beyond my reach. |
Мотивы также включали геометрические узоры, решетки и катушки, возможно, под влиянием стилей из высокогорной Оахаки, за пределами области Майя. |
The motifs also included geometric patterns, lattices and spools, possibly influenced by styles from highland Oaxaca, outside the Maya area. |
Этот язык стал довольно популярным в начале 1980-х годов, и таким образом, возможно, также сыграл важную роль в распространении стиля за пределами парка. |
This language became quite popular in the early 1980s, and thus may also have been instrumental in spreading the style outside PARC. |
CR-LDP содержит расширения для LDP, расширяющие его возможности, такие как пути Настройки за пределами того, что доступно для протокола маршрутизации. |
CR-LDP contains extensions for LDP to extend its capabilities such as setup paths beyond what is available for the routing protocol. |
Трудно спасти кого-то, кто стал недееспособным, и это может быть за пределами возможностей спасателей, чтобы спасти кого-либо в таком трудном месте. |
It is hard to rescue someone who has become incapacitated and it can be beyond the ability of rescuers to save anyone in such a difficult spot. |
Стремясь вернуться к частной жизни, Джефферсон в декабре 1793 года покинул кабинет министров, возможно, чтобы укрепить свое политическое влияние за пределами администрации. |
Seeking a return to private life, Jefferson resigned the cabinet position in December 1793, perhaps to bolster his political influence from outside the administration. |
Свобода это возможность испытать себя далеко за пределами ограничений традиционных правил. |
Freedom is the potential to challenge yourself far beyond the constraints of traditional rule. |
Тучные люди часто должны быть перемещены пожарными, так как они находятся за пределами возможностей службы скорой помощи. |
Obese people often have to be moved by firefighters, as they are beyond the capacity of the ambulance service. |
Конечно, по-прежнему остается возможность иностранного вторжения за пределами рамок защиты какой-либо страны, однако на это требуется резолюция Совета Безопасности ООН. |
Of course, military intervention for purposes beyond defending one's country remains possible, but requires a UN Security Council resolution. |
Новые советские действия показали, что за пределами этих узких границ военным не хватает возможностей. |
The new Soviet actions revealed that the military lacked capability outside these narrow confines. |
Все это сопровождается поразительными фотографиями и научными данными, в которых проводится сравнение нашей галактики с тем, что, возможно, находится за ее пределами. |
All of this is compounded by amazing photographic and scientific data being collated about our galaxy and what might lie beyond. |
Две самые крупные специальности-Биология и искусство, обе с более чем 20 преподавателями и обширными возможностями на территории кампуса и за его пределами. |
The two largest majors are Biology and Art, both with over 20 faculty members and extensive facilities on- and off-campus. |
В период с 1921 по 1965 год такая политика, как формула национального происхождения, ограничивала возможности иммиграции и натурализации для людей из районов за пределами Западной Европы. |
Between 1921 and 1965, policies such as the national origins formula limited immigration and naturalization opportunities for people from areas outside Western Europe. |
Это просто за пределами моих материальных возможностей. |
It's just beyond my material possibilities. |
Стивенс утверждал,что большинство не признает возможности коррупции за пределами строгих обменов quid pro quo. |
Stevens argued that the majority failed to recognize the possibility for corruption outside strict quid pro quo exchanges. |
Но мы точно знаем, что предел скорости обработки информации машинами лежит далеко за пределами возможностей биологической ткани. |
What we do know is that the ultimate limit to information processing in a machine substrate lies far outside the limits in biological tissue. |
YouTube предлагает пользователям возможность просматривать свои видео на веб-страницах за пределами их веб-сайта. |
YouTube offers users the ability to view its videos on web pages outside their website. |
Партия рассматривала возможность выставить своего кандидата на президентских выборах 1996 года, но осталась за пределами переполненного поля. |
The party considered running a candidate in the 1996 presidential election but remained outside the crowded field. |
Было обнаружено, что всадники путешествовали за пределами своих возможностей, заходя в угол, и потеряли свою уверенность на полпути через угол. |
Riders were found to be travelling beyond their ability going into the corner, and lost their confidence half way through the corner. |
Если возможно, я также хотел бы увидеть некоторые вклады за пределами одного коммерческого источника, различные мнения и т. д. |
If possible, I would also love to see some contributions outside of a single commercial source, differing opinions, etc. |
Оба ИД отмечаются с длинной чередой государственных праздников и дают горожанам возможность отмечать праздники со своими семьями за пределами города. |
The two Eids are celebrated with long streak of public holidays and give the city-dwellers opportunity to celebrate the festivals with their families outside city. |
Город не имеет возможности обрабатывать все сточные воды, которые он производит, что приводит к реке Мута, содержащей только сточные воды за пределами муссонных месяцев. |
The city lacks the capacity to treat all the sewage it generates, which leads to the Mutha river containing only sewage outside the monsoon months. |
Или, возможно, вы можете убедить ваше любимое правительство за пределами США выпустить свои работы в общественное достояние, а также выбрать фотографии оттуда. |
Or perhaps you can persuade your favorite non-US government to release its works into the public domain, an select photographs from there. |
Горбачев осудил это как незаконное, но он уже давно потерял всякую возможность влиять на события за пределами Москвы. |
Gorbachev denounced this as illegal, but he had long since lost any ability to influence events outside of Moscow. |
Я увидел только мельком, но он открыл мне глаза на такие возможности, которые были за пределами моих смелых фантазий. |
I've only glimpsed it, but it opened my eyes to possibilities beyond my wildest imaginings. |
Возможности получения образования за пределами начального уровня ограничены для большинства бедных городских семей. |
Educational opportunities beyond the primary level are scarce for most poor urban families. |
Пользователи за пределами США, возможно, еще не смогут получить полный доступ к этим связанным изданиям. |
Users outside the US may not yet be able to gain full access to those linked editions. |
Утверждая, что списание долгов только «легально» возможно за пределами еврозоны, он хочет превратить проблему в рычаг для обеспечения «добровольного» выхода Греции. |
By claiming that debt relief is “legally” possible only outside the eurozone, he wants to turn the issue into the lever for bringing about a “voluntary” Grexit. |
При достаточно малом угле прочность соединения продолжает увеличиваться, и разрушение произойдет в любом месте двух частей, возможно, за пределами соединения. |
At a shallow enough angle, strength of the joint continues to increase and failure will occur anywhere in the two pieces, possibly outside the joint. |
Впереди, возможно, темные времена, война не может дольше оставаться за пределами поля боя. |
There may be dark days ahead, and war can no longer be confined to the battlefield. |
Возможности получения образования в Мьянме крайне ограничены за пределами основных городов Янгона и Мандалая. |
Educational opportunities in Myanmar are extremely limited outside the main cities of Yangon and Mandalay. |
Главная цель статуи состояла в том, чтобы позволить царю проявить себя и иметь возможность видеть ритуалы, выполняемые в сердабе и за его пределами. |
The main purpose of the statue was to allow the king to manifest himself and be able to see the rituals performed in and out the serdab. |
Возможно, что через 20, 50, 100 лет мы будем смотреть на депрессию и ПТСР так же, как смотрим на туберкулёзные санатории, как на дело прошлое. |
It is possible that 20, 50, 100 years from now, we will look back now at depression and PTSD the way we look back at tuberculosis sanitoriums as a thing of the past. |
Некоторые, возможно, подобны Земле. |
And some of them may be Earth-like. |
Все же, я верю, что если быть настойчивым и целеустремленным, все возможно. |
All in all, I strongly believe that if I will be persevering and purposeful, all is possible. |
Возможно, у него сохранились теплые воспоминания о раннем детстве. |
Perhaps he has fond memories of being a baby. |
Возможно, я неправильно истолковал наши взгляды во время встреч в управлении. |
Maybe I'm misinterpreting our eye contact at department meetings. |
Пока он сидел, он занимался по независимым дистанционным программам по криминалистике и криминологии в университете за пределами штата. |
While he was in the slammer, he took independent correspondence classes in forensic science and criminology from an out-of-state school. |
Однако некоторые газеты за пределами Великобритании опубликовали фотографии. |
However, some newspapers outside the UK published the pictures. |
Тем не менее, выдвижение Джексона вызвало радушный отклик даже за пределами Теннесси, поскольку многие американцы оценили атаки Джексона на банки. |
Yet Jackson's nomination garnered a welcoming response even outside of Tennessee, as many Americans appreciated Jackson's attacks on banks. |
Он также должен был перехватить их за пределами атмосферы. |
It was also to intercept them outside the atmosphere. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «за пределами возможности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «за пределами возможности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: за, пределами, возможности . Также, к фразе «за пределами возможности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.