За свою красоту - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

За свою красоту - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for its beauty
Translate
за свою красоту -

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out



Он держал голову как человек, привыкший не обращать внимания на свою красоту, но знающий, что у других подобной привычки нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He held his head in the manner of one who takes his beauty for granted, but knows that others do not.

Подобие обезьяны выдало некую музыкальную фразу, а затем перевело свою речь на межпланетный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brachiator spoke a musical phrase, then translated into Interworld.

Другая группа так же продемонстрировала автоматическую реакцию на красоту в центрах удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another group similarly found automatic responses to beauty within our pleasure centers.

Оба эксперимента показали, что наш мозг автоматически реагирует на красоту, связывая визуальный образ и удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taken together, these studies suggest that our brain automatically responds to beauty by linking vision and pleasure.

И, используя эти инструменты — а все вы можете их использовать, — вы расширите свою зону допустимого поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you use those tools - and each and every one of you can use these tools - you will expand your range of acceptable behavior.

Сейчас вы используете свою женскую привлекательность в качестве оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you're using your female attractiveness as a weapon.

Этот образ не потерял свою привлекательность и сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't lose its charm even today.

Сделаете официальное заявление, и каждый репортер услышит об этом, и вы потеряете свою сенсацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you made an official statement, every reporter would hear about your story, and you'd lose your exclusive.

Я должен идти и прочесть свою речь ко Дню Независимости до фейерверков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to go give my Fourth of July speech before the fireworks.

Дежурный, который принял звонок, говорит, что звонила какая-то женщина, которая провожала свою дочку в школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The officer who caught the squeal said it was a hysterical woman walking her little girl to school.

Хиггс принёс простоту и красоту в мир, который казался очень сложным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Higgs brings simplicity and beauty to a nature which looks too complicated.

Древние греки ценили красоту молодого мужского тела, небритого и неиспорченного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ancient greeks appreciated the beauty of the young male body, unshaven and unspoiled.

Вулфгар знал, что они испытывают свою судьбу, но вновь заметил, что слушается эльфа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wulfgar knew that they were pushing their luck, but once again he found himself listening to the elf.

Ты прицепил свою повозку к раненной бешеной лошади, и она тебя тянет к обрыву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hitched your wagon to a damaged psychotic horse, and she's pulling you right off a cliff.

Но у него была эта способность проецировать свою энергию далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he had a kind of way of projecting outwards.

Укрепить свою общеорганизационную программу управления процессом преобразований применительно к МСУГС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enhance the organization-wide change management programme for IPSAS.

Я перевернул всю свою жизнь из-за того, как ты поёшь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fucked up my whole life because of the way you sing.

Эта кейнсианская оценка капитализма сохраняет свою актуальность и сегодня, после краха его соперника - социализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Keynesian assessment of capitalism continues to apply today, after the collapse of socialism, its rival.

Но это продажа ПК с предварительно установленной Linux не останусь здесь, Dell только что принес свою поддержку на другой уровень зубочистки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But selling this pc with Linux pre-installed will not stay here, Dell has just brought its support to another level Floss.

Мы также хотели бы отметить посла Сирии Вехбе, умело выполнявшего свою работу в прошлом месяце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also wish to commend Ambassador Mikhail Wehbe of Syria for the competent manner in which he accomplished his task during the previous month.

Ты поддерживаешь свою репутацию, А меня столько раз пинала и избивала охрана, что я стал ходячим мертвецом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You live up your reputation, okay, but I've been kicked and beaten by the security so many times I'm walking dead.

Я не дам тебе свою мочу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would not let you touch my urine.

Я веду свою практику одна... это дело далеко за пределами моего уровня, и я надеюсь мы сможем урегулировать его быстро и без шума, до того, как я совсем погибну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a solo practitioner... this seems way above my pay grade, and, well, I was hoping we could settle this quietly and quickly, before I get too destroyed.

Это в 250 миль от скважины, куда мы запустили свою ракету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's 250 milhas on the borehole where the missile was fired.

Нельзя же губить карьеру и всю свою жизнь из-за...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot throw your career - Your life away for this man.

Так заговор пришельцев... на котором Малдер строит свою защиту... так же для вас должен быть полностью невероятен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So an alien conspiracy, which Mulder has built his defense on, must be entirely unbelievable to you, too.

Я хочу, чтобы бог протянул мне свою руку, открыл мне своё лицо, заговорил со мною.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want God to stretch out His hand, uncover His face and speak to me.

Более низкие процентные ставки для частных лиц и компаний, как ожидается, увеличат количество займов и в свою очередь расходы для того, чтобы активизировать экономический рост и бороться со снижением темпа роста инфляции или дефляцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lower interest rates for individual and companies is hoped will spur borrowing and in turn spending in order to boost economic growth and fight disinflation or deflation.

Большинство людей просто выплачивают свои ипотечные кредиты, делают обязательные вклады в свою государственную или частную пенсию (если она у них есть) и хранят немного денег на непредвиденные обстоятельства в короткосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most people just pay off their mortgage, make the mandatory contributions to their state or private pension (if they have one), and keep some money for short-run contingencies.

Если они бедны или в каком-то другом смысле находятся в невыгодном положении, они склонны рассматривать это как свою личную, почти неприкосновенную судьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they are poor or otherwise disadvantaged, they are most likely to regard this as their personal, almost private destiny.

Я не хочу разочаровать свою семью или друзей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to disappoint my family or friends.

Каждый будет считать свою точку зрения о КСО наилучшей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each will consider his or her CSR view the best.

России удается скрывать свою деятельность на востоке Украины благодаря жесткому ограничению той информации, которая поступает в регион и уходит из него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia has managed to prevent any definitive exposure of its activities in eastern Ukraine by tightly restricting all information flowing in and out of the region.

Или противники популизма радикальным образом меняют свою риторику в отношении мигрантов и беженцев, или популисты будут продолжать править.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either populism’s opponents drastically change their rhetoric regarding migrants and refugees, or the populists will continue to rule.

Консультирующий анестезиолог, он посвятил свою карьеру избавлению больных как от страданий болезни, так и от мук лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A consultant anaesthetist, he devoted his career to sparing the sick both the agonies of illness and the torments of treatment.

Если НАТО хочет сохранить свою стратегическую значимость, ей следует уделять больше внимания региону Ближнего Востока и Северной Африки, а также разработать для себя «южную стратегию».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If NATO wants to avoid strategic irrelevance, it needs to give increasing attention to the threats from the MENA region and develop a “Southern Strategy.”

Он дал нам этот мир. И Он дал нам разум, чтобы мы сумели отыскать красоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave the world and new strength and wisdom discover goodness and beauty in others ...

Как приманчиво привести в согласие красоту нравственную с красотой физической!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How delightful it is to harmonize moral with physical beauty!

Для греков они символизируют красоту, спокойствие и мудрость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Greeks said they represented beauty, balance and wisdom.

Непредвзятым взглядом я видел красоту там, где другие замечали одну лишь грязь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unprejudiced insight that saw beauty in what others condemned as filth

Ты будешь жить вечно, моя любимая, - гордо воскликнул он. - Я воплощу твою красоту в камне, и ты обретешь бессмертие!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will live forever, my lovely one! he cried proudly. I will carve your beauty into the stone for all eternity to worship!

И тут он представил себе всю красоту Эммы, все радости этой любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And immediately Emma's beauty, with all the pleasures of their love, came back to him.

И наткнулся на эту красоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came across this little beauty.

Лучше всего бы тебе найти свежую, совсем иную красоту, чтобы напрочь вытеснила старую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best would be to search out and find some fresh new loveliness to cancel out the old.

Оставь эту красоту на кухне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put them gorgeous things in the kitchen.

Ты, как всегда, права. Ему и правда ничего не нужно, чтобы усилить его природную победную красоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are as always correct... and indeed he does not need anything to enhance his natural winning beauty.

Луна светила и такую красоту навела на бывшее именье Шереметевых, что ее невозможно выразить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moon made the former estate of the Sheremetevs look too beautiful for words.

Даже сломленный духом, он, как никто, умеет чувствовать красоту природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even broken in spirit as he is, no one can feel more deeply than he does the beauties of nature.

Портные вносят в жизнь красоту. Это во сто крат ценнее всех мыслей, даже если они глубоки, как пропасти!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those people bring beauty into life, and that's worth a hundred times the most unfathomable meditations.

Но я все бы променял за красоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I was sure willing to swap it all for a little physical beauty.

Может быть баскетбол и более прибыльный вид спорта, но он никогда не заменит изысканную красоту бейсбола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basketball may be a bigger money-making operation, but it will never replace the subtle beauty that is baseball.

Ни одному художнику не удавалось передать ее красоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No painter has ever captured her beauty.

Браните глаза мои, браните свою красоту... Что я говорю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blame my eyes, or blame those beauties. What am I saying?

Ты вернёшь себе свою красоту и одновременно отомстишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will have beauty and revenge at the same time.

А будет сказка о девочке, которая смогла обрести безграничную красоту во всем, даже в самых мелочах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a story about a girl who could find infinite beauty in anything, any little thing.

Вскоре он нанял исполнительницу главной роли-Эдну Пурвьянс, с которой Чаплин познакомился в кафе и нанял ее за красоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He soon recruited a leading lady – Edna Purviance, whom Chaplin met in a cafe and hired on account of her beauty.

Но если я поклоняюсь Тебе ради тебя самого, не обижайся на меня за твою вечную красоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if I worship You for Your Own sake, grudge me not Your everlasting Beauty.

Их формы тела, включая круглые лица с мягкой полнотой, показывали их красоту и здоровый образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their body shapes, including their round faces with mild plumpness, showed their beauty and healthy living.

После того, как он уходит, мальчики берут к себе хрупкую Церину, которая начинает плакать, что с тех пор, как она потеряла свою красоту, Амос угрожал уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After he storms off, the boys take to the frail Cerina, who begins to weep that ever since she lost her beauty, Amos had threatened to leave.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «за свою красоту». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «за свою красоту» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: за, свою, красоту . Также, к фразе «за свою красоту» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information