За счет экспорта - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

За счет экспорта - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
driven by exports
Translate
за счет экспорта -

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- счёт [имя существительное]

имя существительное: account, bill, invoice, score, count, reckoning, numeration, scoring, tab, chit

сокращение: acct, inv, a/c



Экономика процветала как зернохранилище, а также за счет экспорта золота, оливкового масла, шерсти и вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The economy thrived as a granary as well as by exporting gold, olive oil, wool and wine.

Россия регулярно испытывает профицит торгового баланса, прежде всего за счет экспорта сырьевых товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia runs regular trade surpluses primarily due to exports of commodities.

Кувейт был первопроходцем на Ближнем Востоке в деле диверсификации своих доходов за счет экспорта нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kuwait was the pioneer in the Middle East in diversifying its earnings away from oil exports.

Эта программа финансировалась исключительно за счет поступлений от экспорта иракской нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Programme was funded exclusively with the proceeds from Iraqi oil exports.

Экономика Казахстана росла в среднем на 8% в год на протяжении последнего десятилетия за счет экспорта углеводородов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kazakhstan's economy grew at an average of 8% per year over the past decade on the back of hydrocarbon exports.

Она поддерживалась за счет значительных доходов от экспорта гуано и сильного руководства президента Рамона Кастильи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was sustained on the substantial revenues generated by the export of guano and the strong leadership of president Ramón Castilla.

По мере роста объёмов экспорта начнут расти и валютные доходы, за счёт которых можно будет оплачивать возросший счёт за импорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As exports rise, so will the foreign-exchange earnings that pay for the higher import bill.

Они рассчитывали положить конец процессу дискретного роста и развития за счет расширения экспорта и привлечения частного иностранного капитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hope has been for an end to stop-go growth and development through export expansion and inflows of private foreign capital.

Кения обретает власть за счет экспорта единорогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kenya rises to power on the export of rhinoceroses.

Несмотря на эту экономическую логику, Америка говорила Японии, что она должна расти за счет внутреннего спроса, а не экспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notwithstanding this economic logic, America told Japan that it must grow through domestic demand, not exports.

При правлении Птолемеев экономика процветала, в основном за счет экспорта лошадей и сильфия, растения, используемого для богатых приправ и лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Ptolemaic rule the economy prospered, based largely on the export of horses and silphium, a plant used for rich seasoning and medicine.

В результате Иран финансировал войну за счет доходов от экспорта нефти после того, как закончились наличные деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, Iran funded the war by the income from oil exports after cash had run out.

Оказание помощи в разработке новой продукции и содействие развитию экспорта африканских стран за счет дальнейшей поддержки и реализации инициативы «Одно селение - одна продукция».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assist product development and export promotion in Africa, by further promoting One Village One Product initiative.

Мне вот любопытно на счет ваших...клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm curious about your... clientele.

Я хочу знать твое мнение на этот счет, для протокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to know what you have to say about this, and I want it on the record.

Множество путей у Америки и Канады, для импорта и экспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much the way that America and Canada have goods importing and exporting.

Я опаздываю на встречу в похоронное бюро, на счет похорон моего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm actually running late for a meeting at the funeral home about my brother's memorial service.

Но Карсон Груп не даст вести свой самый прибыльный счет беременной женщине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carson Group is not going to give their most profitable account to a pregnant woman.

Некоторые УКЭ приняли новые меры по сокращению рисков кредиторов, которые, как представляется, дискредитируют саму идею кредитования экспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some ECAs have adopted new arrangements to reduce the risk to lenders that seem to compromise the nature of export-credit finance.

Расширение экспорта начало подпитывать внутренний спрос, и со второго квартала в большинстве стран отмечается повышение темпов роста промышленного производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Export growth has started to feed through into higher local demand, and growth of industrial production has accelerated since the second quarter in most countries.

Товары традиционного экспорта наименее развитых стран, большая часть которых находится в Африке, не облагаются в России импортными таможенными пошлинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional export products of the least developed countries, most of which are in Africa, have been exempted from import customs duties in Russia.

Законом определяются права на пользование системой здравоохранения, финансируемой за счет общественных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides the right by law to health care from public funds.

При этом 86 процентов экспорта и 70 процентов импорта этих стран приходилось на долю государств - членов Совета сотрудничества стран Залива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eighty-six per cent of the exports were from the Gulf Cooperation Council, which also accounted for 70 per cent of all imports into ESCWA member countries.

Не переубеждай меня на счет моих гигантских ступней... из-за которых я так комплексую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't reassure me about my giant feet... which I might be too sensitive about.

Просьба привести обновленную информацию, составленную на основе наилучших имеющихся данных, касающихся образования, импорта/экспорта и обработки отходов, включая радиоактивные отходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Update based on best available data regarding generation, import/export and treatment. Including nuclear waste.

Сокращение операционных издержек МСП за счет развития электронной коммерции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reducing the operational costs of SMEs through the development of e-commerce.

установления нормативного контроля за радиоактивными источниками с момента их импорта или производства до их удаления, ликвидации или экспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instituting regulatory control of radiation sources from their importation or production to their disposal, elimination or exportation.

Ответчик произвел только частичную оплату в счет общей суммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defendant rendered only a partial payment towards the total amount.

Три четверти миллиарда долларов На номерной счет в Люксембурге

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three-quarters of a billion dollars in a numerical account in Luxembourg.

Ну, ты рискуешь потерять её, если продолжишь делать маникюр за наш счёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you're gonna lose it if you keep charging your manicures to us.

Я даже не оплатила счёт от Серендипити!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't even pay my bill from Serendipity!

Но патрули в счет не шли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The patrols did not matter, however.

Они ведут счет самого крупного провала моего президентства на всех телеканалах и соцсетях, пока мы бездействуем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're running a damn tally of the most glaring failure of my presidency on every network on a loop, while we, for all apparent purposes, do nothing.

Пока не забыл. Я разговаривал с налоговой, они хотят заглянуть сегодня к тебе домой, проверить, не делала ли ты дорогих покупок за счёт фирмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before I forget, I talked to the I.R. S... and they wanna come by your apartment today... to see if you charged any big-ticket stuff to the company.

Я... я была зла. Он изменил своё мнение на счёт сценария, так он сказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I was angry he changed his mind over script issues, he said.

Эй, Барри, налей ему за мой счёт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Barry, pour his drinks on my tab, will you?

Ваш клиент заявляет права на счёт его отца, хотя у него нет паспорта, он не может подтвердить свою личность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your client lays claim to his father's account, yet he has no passport, cannot prove his identity.

А у нас, видите ли, на этот счет держатся вполне определенного мнения - управлять предприятием должны англичане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For, you see, they are set on a purely English control.

Мы возьмем 9 этих парней... и за счет них удвоим численность постов в районах с растущей преступностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll take those nine guys gonna use 'em and double up on the high-crime posts.

Его план найти работу здесь, так он сможет скопить денег и положить на свой счет, И по меркам 3045 года это будут биллионы долларов,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi-his plan is to get a job here, in our time, so that he can put the money he earns into a savings account, uh, which will earn interest, and by the year 3045 be worth billions of dollars,

Дайкс первый без устали снабжал нас информацией на этот счет, но с течением времени стало ясно, что перемен в нашем образе жизни пока что не предвидится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dykes himself had been a source of much information on the subject, but as time passed it became clear that there was to be no substantial change to our way of life.

Наличка доставлялась на склад как кредиторская задолженность, а потом отмывалась с переводом на мой оффшорный счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had the cash delivered to the warehouse as accounts payable, and then laundered to my overseas account.

Что на счет Рендж Ровера Зевлоса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about Zevlos's Range Rover?

Все эти фирмы пытались выбиться в основном за счёт молодёжи...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these firms try to jump out with mostly youth...

Так же, как и счёт в банке, электричество может быть в кредите, то есть положительным, или в дебете, отрицательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That like money in a bank, electricity can be in credit, what he called positive, or debit, negative.

И, наконец, сами боги требуют от нас, чтобы дети от этих женщин получили за наш счет надлежащее греческое образование и военную подготовку и стали новыми солдатами нашего царства в Азии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And lastly lastly, the gods demand no less of us that your children be given a proper Greek education and military training under our protection so as to be the new soldiers of our kingdom in Asia.

А что на счёт твоего имени и списка вещей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then what about your name and the list of items?

А то мой счёт за телефон пробьёт брешь в бюджете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise my phone bill's a hit the roof.

Моя Рид дал ногу так, что, не ждать четыре года после экспорта Появление вас вернуться на улице порта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rebels me so, the poor assumption of yours that four years after you up and disappear, I still can have my lunch in a tingle Leman Street.

Что скажешь на счет большого стакана вкусной, холодной газировки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't a nice, big, ice-cold cup of soda sound good?

Лично я имею некоторые сомнения на счет короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally, I have some doubts about the King.

Он говорил, что хорошо бы сравнять счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He mentioned something about evening the score.

Это настоящие сертификаты минобороны для экспорта в Болгарию и Италию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those are genuine MOD export certificates for Bulgaria and Italy.

Оно было санкционировано правительством Японии для развития декоративно-прикладного искусства в целях поддержки экспорта, и спрос из-за рубежа расширился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was sanctioned by the government of Japan for the promotion of arts and crafts to support export, and demand from overseas expanded.

Восточный Тимор имеет рыночную экономику, которая раньше зависела от экспорта нескольких товаров, таких как кофе, мрамор, нефть и сандаловое дерево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

East Timor has a market economy that used to depend upon exports of a few commodities such as coffee, marble, petroleum, and sandalwood.

Мировой рынок экспорта текстильных изделий и одежды в 2013 году, по данным базы данных ООН по статистике торговли сырьевыми товарами, составил 772 млрд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worldwide market for textiles and apparel exports in 2013 according to United Nations Commodity Trade Statistics Database stood at $772 billion.

Уделяя особое внимание развитию экспорта, в частности в США, Toyota разработала Camry для замены Corona T130 на многих зарубежных рынках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a development focus on exports, particularly to the US, Toyota designed Camry to replace the Corona T130 in many overseas markets.

Более высокий спрос на рабочую силу был необходим в Азии для увеличения экспорта в растущие индустриальные страны, такие как Соединенные Штаты и Германия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A greater demand for labor was needed in Asia to power exports to growing industrial countries like the United States and Germany.

Сегодня он производит лагер для мирового экспорта, а также различные континентальные стили как для внутреннего, так и для внешнего рынков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, it makes lager for global export, as well as a variety of continental styles for both domestic and foreign markets.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «за счет экспорта». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «за счет экспорта» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: за, счет, экспорта . Также, к фразе «за счет экспорта» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information