Звона развеселить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
звонарка - zvonarka
звонарская слобода - Zvonarsky settlement
звона - ringing
искусство колокольного звона - campanology
изменение звона - change-ringing
звона проблемы - ringing problems
звона развеселить - a ringing cheer
звонари - bell ringers
настил на колокольне для звонарей - ringing loft
опережающее звона - anticipatory ringing
развеселый - merry
развеселить - to cheer up
развеселила - amused
Бронкс развеселить - a bronx cheer
встать и развеселить - stand up and cheer
его шутки никого не развеселили - his jokes all fell flat
развеселить гостей - set the table in a roar
ничего, чтобы развеселить о - nothing to cheer about
Рождество развеселить - christmas cheer
развеселить практика - cheer practice
Синонимы к развеселить: подбодрить, смешить, развлекать, развлечь, взбодрить, подбадривать, рассмешить, развлекаться, утешить, ободрить
Внезапно стекла задребезжали от унылого далекого звона. |
Suddenly, the distant and melancholy vibration of a clock shook the panes. |
Маргарет представила выражение на лице мужа и так развеселилась, что даже посмеялась потихоньку, но тут же смех перешел в бурные душераздирающие рыдания. |
She could visualize the expression on his face, and the fantasy tickled her so much that she began to giggle, and the laughter turned into deep, wrenching sobs. |
Я знаю его! - крикнул Жеан, спустившись наконец со своей капители, чтобы поближе взглянуть на Квазимодо. - Это звонарь моего брата архидьякона. |
I recognize him, exclaimed Jehan, who had, at last, descended from his capital, in order to see Quasimodo at closer quarters, he's the bellringer of my brother, the archdeacon. |
Характер получаемого звона используется в качестве качественного показателя стабильности имплантата. |
The nature of the ringing that results is used as a qualitative measure of the implant’s stability. |
Стоимость его похорон с Kleingeläut составляла 19 гульденов 45 крейцеров, что было довольно дорого для самого низкого класса колокольного звона. |
The cost of his funeral with a 'Kleingeläut' was 19 Gulden 45 Kreuzer which was rather expensive for the lowest class of peal of bells. |
Цепь с величиной резистора, которая приводит к тому, что она находится на грани звона, называется критически затухающей. |
A circuit with a value of resistor that causes it to be just on the edge of ringing is called critically damped. |
Ну, будет, будет! - воскликнул он, стараясь развеселиться. |
Well, well! he cried, shaking it off. |
Первое время разорения сестра Ольга бедствовала и голодала, а теперь прислуживает за харчи крестьянской родне в Звонарской слободе. |
At first, after the devastation, her sister Olga went poor and hungry, but now she works for her grub with peasant relations in the village of Zvonarsk. |
Он вспомнил, - он обладал прекрасной памятью, а память - это палач ревнивцев, - как странно звонарь однажды вечером глядел на плясунью. |
He recalled, for he had a good memory, and memory is the tormentor of the jealous, he recalled the singular look of the bellringer, bent on the dancer upon a certain evening. |
Я не специально, а чтобы развеселить тебя. |
I did that on purpose to make you laugh. |
Вместо чистого хрустального звона ребята с наслаждением услышали хриплое и дребезжащее гудение натянутой бечёвки. |
Instead of the clear crystal tinkling, the boys were happy to hear a dull sound like that of a tightly pulled piece of string. |
Потом пел шут, и он очень развеселил нас непристойной народной песней об ухаживании за молочницей. |
Then it was the Fool's turn, and he humored us with a ribald folk song about courting a milkmaid. |
Габриель спал плохо и проснулся рано от звона церковных колоколов. |
Gabriel slept poorly and was awakened early by the ringing of church bells. |
Куинлен не смел улыбаться, хотя прозвучавшее в голосе Коннора смирение по-настоящему развеселило его. |
Quinlan didn't dare smile, though he was vastly amused by the resignation he'd heard in Connor's voice. |
Он был очень мил, чрезвычайно нежен с Наташей и даже развеселился с моим приходом. |
He was very charming, extremely tender with Natasha, and seemed positively to brighten up at my arrival. |
Sorry, just trying to lighten the load. |
|
Объявляю этот развеселый денек открытым для предприятия под названием жизнь! |
I declare this cheeky little day ready and open for the business we call life! |
Мистер Эрншо нарезал жаркое и накладывал всем полные тарелки, а его жена старалась развеселить гостей своей живой болтовней. |
Mr. Earnshaw carved bountiful platefuls, and the mistress made them merry with lively talk. |
За вечерей сколько ни старался он развеселить себя, но страх загорался в нем вместе с тьмою, распростиравшеюся по небу. |
In spite of his desperate efforts to appear cheerful after supper, fear had over-mastered his whole being, and it increased with the growing darkness. |
Немного погодя он развеселился; сказал ей, что еще на одну ночь ей придется взять на себя командование фортом. |
He brightened up after a while; told her she would be again in command of the fort for another night. |
Хотите сказать, не будет ни танцующих кротобарсуков, ни акробатов-звонарей, ни глашатая с горном? |
Are you telling me that there are no dancing badgermoles? No acrobat bell-ringers? |
Мальчишкам, лазившим к звонарям на Воздвиженскую колокольню, дома внизу казались сдвинутыми в кучу маленькими ларцами и ковчежцами. |
To the boys who climbed up to the ringers in the Vozdvizhensky bell tower, the houses below seemed like little boxes or chests clustered together. |
Но за Ямой на много лет - даже до сего времени -осталась темная слава, как о месте развеселом, пьяном, драчливом и в ночную пору небезопасном. |
But for many years- even up to this time- a shady renown has remained to Yama, as of a place exceedingly gay, tipsy, brawling, and in the night-time not without danger. |
Постепенно они развеселились, принялись зубоскалить и задевать прохожих, попадавшихся им навстречу. |
They grew more and more cheerful, and finally began to chaff each other and insult passengers along the highway. |
Они шипели и разбрызгивали искры. - Вот, а теперь что-нибудь веселое! - крикнула она. - Надо развеселить Кики. |
They hissed and sprayed. So, and now for something jolly, she called. We must cheer Kiki up. |
После шампанского раскупорили венгерское, которое придало еще более духу и развеселило общество. |
To the champagne succeeded Hungarian wine, which had the effect of still further heartening and enlivening the company. |
Звонарь поднялся по башенной лестнице, чтобы узнать, зачем поднимался по ней священник. |
Quasimodo ascended the tower staircase for the sake of ascending it, for the sake of seeing why the priest was ascending it. |
Они играют в старые настольные игры, И пьют вино, чтобы развеселиться. |
They play their retro board games and they drink wine for fun... ew. |
Не боимся буржуазного звона, ответим на ультиматум Керзона, |
The bourgeois threats will come to naught, we all reject the Curzon note!, |
Несчастный звонарь упал на колени у порога и умоляюще сложил свои огромные грубые руки. |
The unhappy bellringer fell upon his knees on the threshold, and clasped his large, misshapen hands with a suppliant air. |
Разве не бывает таких минут, когда нам тошно от зубоскальства и кувырканья, от звона погремушек и бубенцов на шутовском колпаке? |
Are there not moments when one grows sick of grinning and tumbling, and the jingling of cap and bells? |
Ну что, Агафья Михайловна, готово варенье? -сказал Левин, улыбаясь Агафье Михайловне и желая развеселить ее. - Хорошо по-новому? |
Well, Agafea Mihalovna, is the jam done? said Levin, smiling to Agafea Mihalovna, and trying to cheer her up. Is it all right in the new way? |
Perhaps I can cheer up my rich, vestern husband, da? |
|
Да просто не мог он представить себе сейчас такого места и вещи такой, которые могли бы его развеселить. |
At the moment he couldn't imagine any place or thing that could cheer him up. |
But you do not understand any of the peals? |
|
И он имел смелость вас похитить, словно вы созданы для звонарей! |
So he took the liberty of carrying you off, as though you were made for beadles! |
Было совершенно ясно, что звонарь обязался служить архидьякону до известного срока, а затем, в виде платы за свою службу, он унесет его душу в ад. |
It was evident that the bellringer was to serve the archdeacon for a given time, at the end of which he would carry away the latter's soul, by way of payment. |
Он осмотрелся кругом, и его взгляд стал таким безжизненным и сонным, что женщины указывали на звонаря пальцем, только чтобы посмеяться над ним. |
He cast the same glance about him, but it was so dull and sleepy that the women only pointed him out to each other in derision. |
Лишь изредка замечала она на вершине одной из башен печально глядевшего на нее звонаря. |
At the most she occasionally caught a glimpse at the summit of the towers, of the bellringer's face turned sadly to her. |
Я и ну танцевать, чтоб развеселить ее, и леденчиками попотчевал. |
And so danced to cheer her up and gave her the fruitdrops. |
Сынок, вам грустно! Сейчас я вас развеселю. |
You look melancholy, my boy; I will cheer you up. |
И людям, любившим ее, было больно глядеть на это натужное веселье, и они старались сами ее развеселить. |
The people who loved her ached for her, seeing her try, and they got to trying for her. |
Когда же большой колокол хватит тебя по башке и вгонит на сто футов в землю, проклятый звонарь? |
When will you be coiffed with your big bell a hundred feet under ground, cursed bellringer? |
Развеселившаяся компания стала рассаживаться, грохоча стульями. |
Then the wedding party, feeling very lively, sat down making a great noise with the chairs. |
Давайте поприветствуем наших развесёлых игроков. |
Let's meet our merry players. |
Однако постепенно я вновь развеселился. |
But somehow I grew merry again. |
Come, come, be merry and like yourself! |
|
Уж очень вы развеселились. |
You are as merry as a skylark. |
The bell-ringer nodded assent. |
|
Если пойдешь на кухню,то найдешь там то, что развеселит тебя. |
In the kitchen you might find something to amuse you. |
Поскольку ТСК является резонансным контуром, любое внезапное ударное возбуждение вызовет эффект высокочастотного звона, который может повредить вентиль тиристора. |
Since the TSC is a resonant circuit, any sudden shock excitation will produce a high frequency ringing effect which could damage the thyristor valve. |
Во время Второй мировой войны минута молчания, сопровождаемая записью звона церковных колоколов, заменила падение мяча из-за ограничений военного времени. |
During World War II, a minute of silence, followed by a recording of church bells pealing, replaced the ball drop because of wartime blackout restrictions. |
Однако именно в Лондоне он стал знаменитым звонарем. |
However it was while in London that he became the well-known bellringer. |
После публикации Тинтинналогии смена звона развивалась и распространялась более быстрыми темпами. |
After the publication of Tintinnalogia change ringing developed and spread more rapidly. |
Губруд, хоры мальчиков из маленькой церкви за углом и Тринити-скул, а также звонари из Тринити-Скул в Нью-Йорке-все пели на премьере. |
Gubrud, the Boys’ Choirs of the Little Church Around the Corner and Trinity School, and the Bell Ringers of Trinity School in New York all sang in the premiere. |
Одной из их первоначальных обязанностей было создание звука для звона в ушах ребенка. |
One of their initial responsibilities was to create a sound for Baby's tinnitus. |
Речевой самописец кабины зафиксировал звуки грохота, криков и звона разбитого стекла и тарелок. |
The cockpit voice recorder captured the sounds of crashing, screaming, and the shattering of glass and plates. |
Если все четыре кво являются звонарями, игрок, бросивший последний звон, получает только три очка; в противном случае выигрывает первый игрок, набравший 21 очко. |
If all four quoits are ringers, the player who threw the last ringer gets three points only; otherwise, the first player to make 21 points wins the game. |
Она была одним из свиданий Зака вслепую, которое должно было развеселить Зака после его грубого разрыва с Келли. |
She was one of Zack's blind dates, which was intended to cheer Zack up after his rough breakup with Kelly. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «звона развеселить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «звона развеселить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: звона, развеселить . Также, к фразе «звона развеселить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.