Злобные сплетни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: vicious, malicious, spiteful, despiteful, malevolent, malign, catty, bitchy, hateful, virulent
злобный взгляд - spiteful look
по-кошачьи злобный - cat-eyed
злобный голос - spiteful voice
злобный дух - wicked spirit
злобный карлик - evil dwarf
злобный лай - vicious barking
злобный нрав - evil temper
злобный оскал - evil grin
злобный рёв - evil roar
злобный глаз - evil eye
Синонимы к злобный: злонамеренный, злобный, ехидный, умышленный, порочный, злой, норовистый, загрязненный, дефектный, злорадный
Значение злобный: Исполненный злобы.
имя существительное: gossip, scuttlebutt, tale, tattle, whispering, gup, furphy
злобная сплетня - malicious gossip
Синонимы к сплетня: сплетни, сплетня, слухи, болтовня, болтун, болтунья, шепот, перешептывание, шушуканье, разговор шепотом
Значение сплетня: Слух о ком-чём-н., основанный на неточных, заведомо неверных или нарочито измышленных данных.
Она пишет сплетни. |
She's a gossip columnist. |
Are you going to be stopped by a lot of fool gossip? |
|
Кэро все рассказала мне еще в прошлом году. Ее маму хватил бы удар, узнай она, что Кэро посвящена в эти сплетни. |
Caro told me all about it last summer and her mama would die if she thought Caro even knew about it. |
Сплетни всегда занимательны. |
And gossip is always entertaining. |
Не наше дело печатать сплетни. |
It's not our function to report the gossip of housewives. |
Постельный кастинг, сплетни, перефразировка старой история Эла Камберленда. |
Casting couches, gossip, a rehash of the old Al Cumberland story. |
Вы распускали грязные сплетни о покойной, пытаясь меня этим шокировать. |
You were spewing vile rumors about a dead woman, trying to shock me. |
Подобные сплетни избавляют их от обязанности испытывать к нам жалость. |
It gets rid of the obligation to feel sorry for us. |
Они не будут распускать сплетни обо мне без его молчаливого одобрения. |
They wouldn't gossip about me without his tacit approval. |
Твоя семья связана с движением за мир, и ФБР, наверное, собрало какие-то сплетни о тебе. |
Your family is involved with the peace movement, and the FBI probably collected some gossip on you all. |
Зачем тогда она распускала жуткие сплетни обо мне? |
Why else would she be spreading vicious lies about me? |
Вот, например, Сплетни за Ручной Работой или Пальцевые Фантазии. |
Um, some of them are, like, The Hand Whisperer or Finger Fantasy. |
You don't wanna start a rumour, right? |
|
I heard a rumour, and it probably is just a rumour... |
|
И ещё сказано, что сплетни ШЭрил стоили вам крупного повышения. |
It also says here that Cheryl's tattling cost you a big promotion. |
2ой отдел, Сообщаю - Диспетчер сегодня раздражен, и не будет допускать сплетни или нахальство от любого. |
2nd Squad, Be Advised - Dispatch Is Cranky Today and Will Be Accepting No Gup Or Lip From Anyone. |
But in a palace the gossip of the kitchen scullions will creep to the throne. |
|
Вы распространили эти злые сплетни обо мне? |
Are you spreading this malicious and untrue gossip about me? |
Gossip, the humiliation, coming here. |
|
Единственный его талант - выдумывать самые невероятные сплетни. |
His only gift is in devising impossible slanders. |
It's all small talk and schmoozing. |
|
Разве она не сделала все, чтобы забыть прошлые обиды и показать этим людям, что не питает к ним зла за их сплетни и подкусывания? |
Had she not gone out of her way to bury old hatchets and show these people that she bore them no ill will for their gossiping and backbiting? |
Эти сплетни становятся просто абсурдными. |
THESE RUMORS ARE GETTING TO BE RIDICULOUS. |
Это Томми Кинан, я расскажу вам все последние сенсации. ...и все сплетни Западной Столицы Мира. |
This is Tattletale Tommy Keenan bringing you the latest news nonsense with a bit of naughty innuendo from the West Coast capital of the world. |
Но слухи о его деятельности - наполовину сплетни, наполовину догадки - быстро просочились, возбудив против него всеобщую ненависть и злобу. |
For the part he had played, the details of which were practically all rumor and guesswork, quickly leaked out, and in consequence he became a much-execrated and well-hated man. |
For this reason, the gossip was humiliating. |
|
Что за важность - городские сплетни! - сказала Розамонда, про себя очень довольная. |
The town's talk is of very little consequence, I think, said Rosamond, inwardly gratified. |
Ну, я слышал сплетни. |
Well, I had heard something on the grapevine. |
Стайка мамочек плюс алкоголь - получаются сплетни. |
A gaggle of prep school moms plus alcohol equals gossip. |
Бюрократия, удар судьбы и сплетни. |
Bureaucratic disaster, calamity, and gossip. |
Вот такое тираническое самодовольство, такое желание быть не просто банкиром, а еще и епископом, и рождает всякие сплетни. |
It's this sort of thing-this tyrannical spirit, wanting to play bishop and banker every where-it's this sort of thing makes a man's name stink. |
Наша дружба, несмотря на злобные выходки очень незначительного меньшинства, помогла понять, что мы не единственная раса во Вселенной с высокими моральными ценностями. |
Our new-found friendship, despite the ravings of a very small minority, will helps us to understand that we are no longer stand alone as a species in the center of the moral universe. |
В ней печатают сплетни о людях из высшего света и их друзьях? |
The one that reveres the gossip of the English upper classes and their friends? |
Love-letter secrets on six sheets, The fraud, the gossip, rings, the tears, |
|
And that, my friend, is what's not a rumor. |
|
Это не сплетни,это правда |
It's not a rumor, it's the truth. |
Мне рассказывают странные сплетни, будто никто ее не видит. |
THEY TELL ME STRANGE TALES OF NO ONE SEEING HER. |
Сплетни про меня распускаешь? |
You spreading rumors about me, kid? |
Это мучает меня с тех пор, как я впервые услышал эти сплетни. |
It's been eating away at me ever since I first heard that bloody gossip. |
У него никогда и в мыслях не было обидеть меня; вот только сейчас он рассказал мне, что собирается сделать, чтобы предупредить сплетни - я хочу сказать, чтобы сделать меня счастливой. |
So far from desiring to do me an injury, 'tis only this moment he has been disclosing a plan to-to-prevent-scandal-I mean to make me happy. |
Это сплетни, их распустили те, кто его похитили. |
That was a rumor started by the people who took him. |
Подслушивают сплетни в тавернах. |
They overhear things in taverns. |
I've just heard rumors. |
|
Those rumors have been around forever. |
|
Это всего лишь сплетни. |
That's just a rumour. |
Но я так не люблю слушать сплетни, что повторять их, конечно же, не стану. |
I dislike hearing scandal too much to wish to repeat it. |
So you wrote this ridiculous scandal? |
|
И что бы там ни случилось, какие бы сплетни ни возникали на их счет, это всегда будет их единственным оправданием. |
Whatever happened, and whatever the rumours from time to time, this explanation was to be maintained. |
Вас сбили с толку все эти давешние липутинские мерзости, сплетни. |
You've been upset by all those nasty things Liputin said, those slanders. |
Однако есть существенные доказательства того, что мои взгляды верны - я не верю в сплетни или клевету. |
However there is substantial evidence of my views being true- I don't believe in gossip or slander. |
Сплетни упоминали ее в качестве одного из своих влияний на их альбом 2009 года Music for Men. |
Gossip cited her as one of their influences for their 2009 album Music for Men. |
Панк имеет свою собственную подпольную прессу в виде панк-Зиновьев, которые показывают новости, сплетни, культурную критику и интервью. |
Punk has its own underground press in the form of punk zines, which feature news, gossip, cultural criticism, and interviews. |
Затем вокальный груминг постепенно превратился в вокальный язык—первоначально в форме сплетни. |
Vocal grooming then evolved gradually into vocal language—initially in the form of 'gossip'. |
Верить в сплетни СМИ вы можете, но вы совершенно неправы, и этот сайт-фарс и сплетни. |
Believing in media gossip you may but you are completely wrong and this site is a farce and gossipy. |
Можно предположить, что это были сплетни, распространенные преемниками ягоды после его ухода из власти. |
It can be assumed that this was gossip put around by Yagoda's successors after his fall from power. |
Оригинальный сайт включал цветные фотографии и разделы, разбитые на новости, спорт, редакционные статьи, сплетни, развлечения и бизнес. |
The original site included color photos and sections broken down into News, Sports, Editorial, Gossip, Entertainment and Business. |
Поэтому, пожалуйста, проясните эти глупости и сплетни и изложите некоторые факты. |
So, please clear up these nonsences and gossips and put some facts. |
Я не хочу начинать здесь войну редактирования, но где именно я создавал сплетни? |
I do not want to start an edit war here, but where exactly was I creating gossip? |
Это наказание приходит во многих формах, одна из которых-сплетни. |
This punishment comes in many forms, one of which is gossip. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «злобные сплетни».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «злобные сплетни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: злобные, сплетни . Также, к фразе «злобные сплетни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.