Зловонием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Зловонием - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stench
Translate
зловонием -


Запах пота перебивается только зловонием отхожих мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smell of perspiration is only outdone by the stench of the latrines.

Голубые магические искры сыпались со всех сторон, а воздух заполнился горячим, резким зловонием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blue sparks of discharged magic showered from the walls and ceiling, and a hot, raw stink of power fouled the air.

Хе и его коллеги последовали за зловонием гниющих трупов к воротам Туол Сленга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hồ and his colleagues followed the stench of rotting corpses to the gates of Tuol Sleng.

От тебя несет зловонием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I smell the stink of it!

Один из тех, что отдаёт скотским зловонием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This one has an animal stench about it.

Вы окружили этот дом зловонием скандала, и его шлейф дотянулся до нас всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have surrounded this house with a miasma of scandal and touched all of us by association.

Запах крови смешивался с отвратительным зловонием, исходившим от трупа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smell of the blood was covered by the horrid stench of the corpse.

Пахло свежеиспеченным хлебом, но домашний мирный запах забивался зловонием порохового дыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was the incongruous smell of bread in a bakery, then that homely smell was instantly overlaid by the stench of powder smoke.

Вы по-прежнему стремитесь отравить воздух этим зловонием, я смотрю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You still endeavor to taint the air with that foul stench, I see.

На него пахнуло зловонием, и он догадался, где он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gust of fetidness informed him of the place in which he stood.

Запах сырости перемешивался с невыносимым зловонием от мочи, пота, грязной одежды и тепла человеческих тел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smell of dampness mingled with the unbearable stench of urine, sweat, dirty clothes and body heat.

Местные врачи связали эпидемию со зловонием и духотой и боролись с ними воскурением благовоний и пропагандировали продажу душистых цветов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local doctors attributed the epidemic to miasma, or bad air and they responded to it by burning incenses and promoting the sale of fragrant flowers.

Он использует их, чтобы скрыть зловоние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He uses them to mask the smell of death.

Я ощущаю зловоние религиозного фанатизма, висящее над этой статьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I detect the rank stench of religous bigotry hanging over this article.

Мы не видели никого и ничего вокруг, не обращали внимание на окружающее зловоние, забыли про обступивших нас марсианских рабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We disregarded everything and everyone around us; ignored the malodorous condition we were both in; forgot the encircling, curious Martian slaves.

Это производило отвратительное зловоние, которое на самом деле упоминалось древними авторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This produced a hideous stench that was actually mentioned by ancient authors.

Вдоль камер проходит канава, заполненная стоячей водой, от которой исходит зловоние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gully filled with stagnant water is situated in front of the cells, emitting a noxious odour.

Думаю, это зловоние смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's the stench of death.

И конечно, надо представить длинные волосы досюда, огромные усы, ужасное зловоние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of course, you have to imagine long hair down to here, huge moustaches, the most horrific stench.

Запах эфирных масел перебивал густое зловоние, повисшее над стоянкой армии Ордена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scented oils in the tent also covered some of the stench that hung thick in the air.

Я так и думал, что зловоние юриста идет из этой комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought there was a fetid smell of juris doctor coming from this room.

Я оставил их тут, несмотря на зловоние, чтобы ты видел, что я не обманываю тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I kept 'em here despite the stink so you'd know I'd done you nothing dodgy.

Мы так прогнили, что зловоние удручает самоё Мать-Землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our corruption stinks in the nostrils of Mother Earth.

Никто не источает зловоние так же сильно, как куча неопубликованных рукописей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing stinks like a pile of unpublished writing.

В воздухе - запах гари. Едкое кислое зловоние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air was full of the blast smell, a bitter acrid stench.

По квартире распространилось зловоние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stench filled the house.

Отбежав к разверстому краю отсека, я выдохнул из легких скопившееся там зловоние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went to the opened end of the hold, and cleared my lungs of the stench.

Ноги увязли в грязи до середины голени, а из потревоженной жижи поднялось отвратительное зловоние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His armoured weight sank up to mid calf, an abominable stench rising from the wet ground underfoot.

А в Париже самое нестерпимое зловоние источал, несомненно рыбный рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And nowhere in Paris was that stench more profoundly repugnant than in the city's fish market.

Или скажешь, что ни разу не нюхал зловоние?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or are you gonna tell me you never smelled the stench?

И это... это невыносимое зловоние... которое доноситься от испачканной рвотой сумки с места 41Е.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that... that rotting stench... that's from a vomit bag in seat 41E.

Я чувствую зловоние гниения ваших предков в складках скверны между ваших ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can taste the foul stench of your ancestors rotting in the folds of filth between your legs.

Таш кажется намного больше человека, с четырьмя руками и головой стервятника; его присутствие приносит холод и зловоние смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tash appears much larger than a man, with four arms and the head of a vulture; his presence brings cold and the stench of death.

И зловоние доносится в мою студию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the stench has carried into my studio.

Зловоние с примесью, странных гроз, и гибелью скота в радиусе трех миль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between the stink, with the freak thunderstorms, and every cow dead within three miles,

Без дыхательного аппарата, изобретенного Анной, мы бы никогда не выжили в этом зловоние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without the breathing apparatus Anna invented, we could never have survived the fetid conditions.

Гранитные пасти сточных труб распространяли зловоние; из подвальных этажей, из низких кухонных окон несся отвратительный запах помоев и прокисшего соуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sewers breathed out their poisonous breath through their granite mouths, and the underground kitchens gave forth to the street through their windows the stench of dishwater and stale sauces.

Потому что я не хочу, вы знаете, паутина и потное зловоние метола, чтобы напугать их ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause I don't want the, you know, cobwebs and sweaty menthol stench to scare them...

И в то же время Руди уловил холодное, резкое, едкое зловоние Тьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time he smelled the cold, bitter, acid stink of the Dark.

Это был подлинный ад - страдания, крики, зловоние и... Скорей! Скорей! Скорей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was an inferno of pain and smell and noise and hurry-hurry-hurry!

Зловоние, ветхие лачуги, повсюду невыносимая грязь и мусор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a smell and everything ramshackle and tumble-down, and mud and mess everywhere.

О мусульманских Болгарах Поволжья посланцы сообщали, что среди них нет радости, только печаль и Великое зловоние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the Muslim Bulgarians of the Volga the envoys reported there is no gladness among them, only sorrow and a great stench.

В моем багажнике есть все необходимое еще есть чистые полотенца, антисептик для рук и респираторы если будет сильное зловоние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have all the supplies in my trunk, along with clean towels, hand sanitizer, and breathing masks in case the stench is overwhelming.

Это было зловоние разложения, ужасная тошнотворная вонь тухлого мяса или гниющего трупа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a reek of decay, a terrible, sickening odor, a smell of old meat or corrupted flesh.

Но, к брезгливому удивлению Фионы и Мэгги, уборная была просто ямой, вырытой в каких-нибудь двухстах шагах от дома, и от нее исходило зловоние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, as the women found to their disgust, the lavatory was nothing more than a hole in the ground some two hundred yards away from the house, and it stank.

Зловоние такое насыщенное, что зашкаливает вони-метр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stench so foul it's right off the funkometer!

От этих страниц все еще исходит зловоние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fetid stench still emanating from the pages.

Я разлил немного сульфида водорода и аммиака на пол, подумал зловоние расчистит это место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spilled some hydrogen sulfide and ammonia on the floor, thinking the stench would clear the place out.

Пока она заживо не сгниёт и не станет источать зловоние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until she rots and lies stinking in the earth.



0You have only looked at
% of the information