Знает, как я могу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Знает, как я могу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
knows how i can
Translate
знает, как я могу -

- знать [имя существительное]

глагол: know, be aware of, have, know of, be familiar with, see, ken, wit, wot

имя существительное: nobility, aristocracy, notables, gentlefolks, peerage, dignity, gentility, gentlefolk, quality

словосочетание: dormant partner, people of quality

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- я

I

- мочь [имя существительное]

глагол: be able to, can, may



Я, который изучил мою бедную Россию как два мои пальца, а русскому народу отдал всю мою жизнь, я могу вас заверить, что он русского народа не знает, и вдобавок...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, who know my poor Russia like the fingers on my hand, and have devoted my whole life to the Russian people, I can assure you that he does not know the Russian people, and what's more...

Совершенно очевидно, что он знает - я могу управлять этим советом без его помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is clear that he knows that I can run this council without his aid.

Я могу полететь первым рейсом в Намибию. меня там никто не знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could get on the first plane to Namibia. No one knows me there.

К сожалению, я не могу найти никакой информации об этом в Сети, знает ли кто-нибудь о каких-либо ссылочных ресурсах, которые мы можем использовать, чтобы включить эту информацию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately I can't find any info on this on the net, does anyone know of any referable resources we can use to include this information?

Кто-нибудь знает, где я могу найти предыдущее лучшее количество медалей, завоеванных страной за один день Олимпиады?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does anyone know where I can find the previous best number of medals won by country by single day of an Olympiad.

Пока Ательни работает, я могу обождать, а кто знает, может, вы получите прибавку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as Athelny's in work I can afford to wait, and who knows, p'raps they'll give you a rise.

У меня нет учетной записи ProQuest, поэтому я не могу следить за этим - кто-нибудь еще об этом знает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have a ProQuest account, so I can't follow this up - does anyone else know anything about it?

Конечно, он был отстранен от должности, но прежде чем я отправлюсь в АФД, могу ли я получить более широкие взгляды, особенно от тех, кто знает свои ВВС США во Второй мировой войне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was deproded of course, but before I go for an AfD, could I get some wider views, particularly from those who know their USAAF in WWII?

Вот только он не знает, как много тако я могу съесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, but what he doesn't know is that, uh, I can eat a lot of tacos.

Это лучшее предположение, которое я могу вытащить из своей задницы на данный момент, пока кто-то, кто действительно знает код, не получит шанс устранить это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the best speculation I can pull out of my ass at the moment, until someone who actually knows the code has a chance to troubleshoot this.

Итак, кто-нибудь знает, где я могу получить обратную связь для портала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, umm, does anyone know where can I get feedback for the portal?

Кто-нибудь знает, где я могу получить изображение общественного достояния?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does anyone know where I can grab a public domain image?

В любое место, куда я могу пойти, чтобы спросить кого-то, кто заинтересован в biz kid$ или кто знает всех актеров озвучки в шоу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any place i can go to ask someone who is interested in biz kid$ or who knows all the voice actors in the show?

Я не могу доверять тренеру, который совершенном не знает о битве учителей по йоге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't trust a trainer who's completely unaware of the yoga teacher's custody battle.

Я могу сбыть огромное количество хлопка на черном рынке. - Милоу без тебя знает, какова ситуация на черном рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can unload plenty of it in the black market if he'll make a deal.' ' Milo knows the black market.

Она не знает, а я не могу доказать, но уверен, Реддингтон годами обеспечивал её деньгами через приёмного отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She doesn't know, and I can't prove it, but I believe Reddington was funneling money through the adoptive father for years.

Я могу сказать, как много знает физик-теоретик, слушая его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can tell how much a theoretical physicist knows by listening to him.

Я не могу придумать никакой логической причины, почему это произошло, поэтому мне интересно, знает ли кто-нибудь еще, почему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't think of any logical reason why this would happen, so i'm wondering if anyone else knows why?

Кто-нибудь знает, как я могу подтвердить, что эта информация верна или ложна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does anyone know how I can confirm that that information is either true or false?

Плюс, кто знает, что ещё я могу найти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, who knows what else I might find?

Единственная вещь причиняющая мне боль - это мои кутикулы, потому что я не могу больше позволить себе ежедневный маникюр, и Консуэлла не знает когда остановить резку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing pained on me are my cuticles, because I can't afford my weekly manicures anymore, and Consuela doesn't know when to stop cutting.

А так я не могу с уверенностью сказать, что автор вообще знает, что говорит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it is, I cannot say with certainty that the author even knows what he or she is saying.

Кто-нибудь знает, как я могу показать изображение и вместо того, чтобы связывать его со страницей файла изображения, чтобы он был привязан к альтернативной странице?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does anybody know how I can show an image and instead of it linking to the image's file page to have it lonk to an alternative page?

Кто-нибудь знает, где я могу найти подержанные детские книги в Нью-Йорке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does anyone know where I can find used out of print children's books in new york city?

Я могу отправиться домой и буду тренировать голос, я буду так отжигать, Патрик еще не знает, какой удар мы готовим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will could go home and practice vocally, I will come in swinging so hard, Patrick wouldn't know what hit him.

Кто-нибудь знает, где я могу найти бесплатный / CC-by / public domain образ этого устройства, чтобы его можно было включить сюда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does anyone know where I might find a free / CC-by / public domain image of this device, so it can be included here?

Я не могу поверить, что это он... но если он позволил чудовищу скрыться в прошлый раз... он по крайней мере знает, как проникнуть в Тайный Зал. Начнём с этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe it's him... but if he did set the monster loose last time... he'll know how to get inside the Chamber of Secrets.

Я не могу понять почему... кто-нибудь знает, что я делаю не так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't figure out why... anyone know what I'm doing wrong?

Конечно, я не могу ему ответить, но, думаю, он знает, что я читаю его сообщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, obviously, I can't write back, but I think he knows that I'm reading the posts.

Он опять перенес слушание, потому что знает, что я не могу постоянно оплачивать эти пошлины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's postponing the custody hearing again because he knows I can't afford to keep paying for these depositions.

Я могу получить хорошую работу .eps файл выходит, если кто-то знает, как получить хороший .svg оттуда же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can get a good .eps file out, if someone knows how to get a good .svg from there.

Я могу согласиться, что он не очень-то хитер, зато его решимость не знает пределов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may not accuse him of being very smart, but he is a bit on the determined side.

Кто-нибудь знает, где я могу найти список менеджеров по количеству их увольнений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone know where I can find a list of managers by their number of ejections?

Если кто-нибудь знает, есть ли другие страницы, где я могу обсудить эти темы, пожалуйста, дайте мне знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone knows if there are any other pages where I can have these topics discussed, please let me know.

Он будет иметь дело со мной, и он знает как я могу проучить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will have to deal with me, and he knows how I get.

Пока Ательни работает, я могу обождать, а кто знает, может, вы получите прибавку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as Athelny's in work I can afford to wait, and who knows, p'raps they'll give you a rise.

По-видимому, он не знает, насколько я занята, так что я не могу быстро добраться до каждого письма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presumably he doesn't know how busy I am such that I can't get around to every email promptly.

В общем, те из вас, кто уже меня знает, не услышат ничего нового, но для остальных, ну, что я могу сказать... Это рассказ о моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, um, for those of you who know me already... this is going to be ancient history, but for the rest of you this is- well, what can I say - the story of my life.

Он знает, что я могу постоять за себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knows that I can handle myself.

Я знаю, что это бит темы,но кто-нибудь знает английскую страницу,где я могу найти списки шоу Каннского Алжира?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know this is a bith of topic,but does anyone know an english page,where i can find listings of show of Cannal Algerie?

Он знает все мои секреты, так что он знает, каким раздражительным я могу стать, когда мне мешают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knows all my secrets, so he knows how ornery I can get when I don't get my way.

Мне было интересно, знает ли кто-нибудь, как я могу получить к нему доступ или на какой странице он находится, или если он действительно был удален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was wondering if anyone knew how I can access it or what page its on, or if its actually been deleted.

Мой персонал знает вашу работу. А учитывая ваше имя, никто не заподозрит вас в предвзятости. Поэтому именно вас я могу спокойно выпустить перед своими скептиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My staff knows your work, and considering your family name, you're about as unbiased a spokesperson as my staff could hope to hear from.

Все, кто меня знает, знают, что я люблю сочетание практических и CGI-эффектов ... Я не могу дождаться, когда люди увидят его, потому что он удивительно красив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anybody who knows me knows I love the mix of practical and CGI effects ... I can't wait for people to see it, because it's astonishingly beautiful.

Кто-нибудь знает, что это может быть, или знает, у кого я могу спросить об этом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone know what it could be or know of who I can ask about it?

Дворецкий знает мое имя. Это хороший признак? Плохой? — Могу я взять ваше пальто?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The butler knows my name. Is that a good sign? A bad sign? May I take your coat?

Кто-нибудь знает, где я могу провести такую дискуссию, мета?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does anyone know where I can bring such a discussion, meta?

Не могу поверить, что это он Но если он освободил чудовище в тот раз он знает, как пробраться в Потайную Залу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe it's him but if he did set the monster loose last time he'll know how to get inside the Chamber of Secrets.

Ну вот хоть бы я: я человек средних лет и могу прожить еще бог знает сколько.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, I am a middle-aged man now, and yet I may live a great number of years.

Он знает, что я могу быть ему полезен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knows I can be valuable to him.

Могу я поинтересоваться, какими критериями отбора руководствуется второй помощник Мандэй?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I ask what criteria Second Officer Monday is using to make her selection?

Но могу сказать вам, что Бирон Мейсерд является вашим горячим поклонником и преклоняется перед психоисторией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can tell you that Biron Maserd is an admirer of both you and psychohistory.

Ужасно я волновался, потому и не могу вспомнить, как было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was so damn worried, that's why.

Есть еще животрепещущие вопросы, или я могу поспать, с твоего позволения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, do you have any other burning questions, or can I go to sleep, please?

Только то, что о ней знает мир - как о публичной личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know her as the world knew her - as a public character.

Я не надевал кошки черт знает сколько!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't had spurs on for who knows how long.

Бог знает, как они договорились насчет нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God only knows what arrangement they make over her.

Когда женщина не знает удержу своим прихотям, она способна на все. Она становится опасна. И тогда выбора нет: кто-то должен пристрелить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a woman gets absolutely possessed by her own will, her own will set against everything, then it's fearful, and she should be shot at last.'

Но он ошибается, полагая, что знает его причину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course he ascribes it to that. He but half interprets the cause.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «знает, как я могу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «знает, как я могу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: знает,, как, я, могу . Также, к фразе «знает, как я могу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information