Знания в форме предписаний - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: knowledge, cognition, knowing, science, cognizance
поверхностное знание - superficial knowledge
иметь непосредственное знание - have first-hand knowledge
накапливать знание - accumulate knowledge
почерпнуть знание - get knowledge
подразумеваемое знание - tacit knowledge
доскональное знание - thorough knowledge
техническое знание - technological knowledge
воплощенное знание - embodied knowledge
детальное знание - detailed knowledge
знание предмета - mastery of the subject
Синонимы к знание: знание, понимание, эрудиция, знакомство, познания, осведомленность, сведение, умение, навык, мастерство
Значение знание: Постижение действительности сознанием; наука.
в особенности - especially
рыться в отбросах - scavenge
определение металла в руде - assaying
в этот момент времени - at this moment in time
В первом месте - in first place
играть в нее по книге - play it by the book
в виде диаграммы - in diagram form
Игра в бисер - The Glass Bead Game
саммит в Ницце - nice summit
вторжение в информационную систему - computer system intrusion
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: form, shape, mold, mould, uniform, format, mode, fashion, pattern, figure
форма для отливки - casting mold
походная форма - marching uniform
неопределенная форма глагола - infinitive
текстовая форма - word form
первая форма - first form
форма для выдувания - blowing mold
форма для вулканизации - vulcanizing mould
форма от четырех переменных - quaternary quantic
форма Бэкуса-Наура - backusnaur form
форма заказа - booking form
Синонимы к форма: внешний вид, вид, тип, характер, модель, фигура, одежда, редакция, стиль
Значение форма: Внешнее очертание, наружный вид предмета.
имя существительное: order, precept, injunction, instruction, warrant, regulation, writ, direction, charge, dictate
судебное предписание - writ of prescription
официальное предписание - official prescription
временное предписание суда - provisional court order
подробное предписание - detailed prescription
административное предписание - administrative ordinance
Синонимы к предписание: заповедь, предписание, наставление, правило, указание, инструкция, судебный запрет, приказ, судебное постановление, команда
Значение предписание: Письменное распоряжение, приказ ( офиц. ).
К третьему году жизни Уайльд действительно начал развивать себя и свой миф и считал, что его знания более обширны, чем то, что было в предписанных текстах. |
By his third year Wilde had truly begun to develop himself and his myth, and considered his learning to be more expansive than what was within the prescribed texts. |
Люди могут использовать знания о локальных эффектах, которые могут быть слишком малы по размеру, чтобы быть разрешенными моделью, чтобы добавить информацию к прогнозу. |
Humans can use knowledge of local effects that may be too small in size to be resolved by the model to add information to the forecast. |
Кора головного мозга связана с правилами отображения эмоций, которые являются социальными предписаниями, влияющими на выражения и изменяющими их. |
The cortex is associated with display rules in emotion, which are social precepts that influence and modify expressions. |
Сейчас мои знания английского позволяют мне иметь друзей за границей моей родины, а завтра мне понадобиться уже другой уровень знания языка, чтобы найти друзей на профессиональном уровне, познакомиться с культурой и историей их стран. |
Now my knowledge of English allows me to have friends abroad, but tomorrow I will need to know English better to find friends on a professional level, to get acquainted with culture and history of their countries. |
недействительность новых свидетельств или удостоверений, выданных после даты, начиная с которой к новым судам или новым владельцам удостоверений на Рейне применяются новые предписания. |
Absence of validity of new certificates issued after a date as from which new conditions apply on the Rhine for new vessels or new certificate holders. |
Проблема с концепциями доверия и сотрудничества в том, что это эмоции, а не предписания. |
The problem with concepts of trust and cooperation is that they are feelings, they are not instructions. |
Из-за проблем с желудком автору была предписана овощная диета, а когда овощей не было, он оставался без еды. |
Due to stomach problems, the author was placed on a vegetable diet, and when these were not provided the author went without food. |
Предписания о безопасности сгруппированы в рамках общего законодательства. |
Provisions on safety are treated as a group in the general regulations. |
Поскольку никакой дополнительной информации не было представлено, экспертам было предложено изучить необходимость разработки конкретного предложения по поправкам к Предписанию Nº 1. |
As no further information was provided on this subject, experts were invited to reflect on the need to elaborate a concrete proposal for amendments to Rule No. 1. |
Рама транспортного средства жестко крепится на испытательной тележке, как это предписано в нижеследующих пунктах. |
This vehicle body shall be firmly anchored on a test trolley as prescribed in the following paragraphs. |
К примеру, мы будем вынуждены разгласить личную информацию клиента для выполнения судебных предписаний или официальных запросов, а также в случае защиты наших прав и собственности. |
For example, we will have to disclose personal information to comply with court orders or official inquiries, as well as in the case of the protection of our rights and property. |
Ципрас согласился на предписанный Евросоюзом план экономических реформ, а левые партии Европы не представляют сейчас какой-либо угрозы и выступлений против режима жесткой экономии на манер Греции не организуют. |
Tsipras has accepted an EU-imposed economic plan, and leftist parties throughout Europe pose no threat of a Greek-style anti-austerity insurgency. |
По математике лишь два процента из 32 тысяч учащихся набрали достаточное для «продвинутого» уровня количество баллов, и только 43% продемонстрировали «базовые знания» по алгебре, арифметике и геометрии. |
In math, only 2% of the 32,000 students scored at an “advanced” level, and only 43% demonstrated even a “basic knowledge” of algebra, calculus, and geometry. |
Вам следует придерживаться предписаний. |
You should keep to the regulations. |
Мы настоятельно просим Вас непременно соблюдать предписанные сроки доставки. |
We urgently request that you keep to the delivery times stipulated. |
А ведь они погружаются в чувство апатии... в эту предписанную чушь. |
And we are losing them to apathy. To this prescribed nonsense. |
Должен ли я, однако, повиноваться предписаниям общества в нарушение отчетливо выраженных заповедей божьих? |
Well, but shall I obey the world in opposition to the express commands of Heaven? |
Сэр, мне не было предписано покидать пост. |
Sir, I'm not scheduled to go off duty... |
Уважая предписание судьи Менефи -воздерживаться от комментариев к рассказам, никто ничего не сказал, когда пассажир, который не был ничем особенным, умолк. |
Respecting the stricture laid by Judge Menefee against comments upon the stories, all were silent when the passenger who was nobody in particular had concluded. |
Что ж, если вы не последуете процедурам, которые предписаны страховой компанией, скорей всего,они никогда не вернут вам деньги. |
Well, if you don't follow the insurance company's procedures, they may never pay you back. |
Я создала новую систему моральных принципов, которая до настоящего времени считалась невозможной, это моральные принципы, которые не основаны на авторитарном предписании, мистическом или социальном. |
I am primarily the creator of a new code of morality which has so far been believed impossible, namely a morality not based on arbitrary edict, mystical or social. |
У Дебры есть предписание на успокоительные препараты? |
Does Debra have a prescription for antianxiety medication? |
May I take the liberty of providing a new prescription? |
|
Есть основания предполагать, что наши интеллектуальные знания располагаются в другой части мозга, нежели эмоциональные. |
There's evidence that suggests we process intellectual material in a different part of the brain than emotional material. |
Мы заключаем, что текущие методы допроса остаются в действии, если иное не будет предписано высшим руководством. |
We will assume that the current methods of interrogation will continue unless otherwise directed by a higher authority. |
Выгнать всех мерзавцев, которые смеются! -предписал вдруг Лембке. |
Turn out all the scoundrels who are laughing! Lembke prescribed suddenly. |
Однажды я обнаружила, что д-р Ким предписала ему морфин. |
Once I discovered that Dr. Kim had prescribed him the morphine. |
Было четкое предписание, что все учителя должны быть на этом собрании. |
There was a clear directive that every teacher needs to be in for this assembly. |
Раза три или четыре в неделю курортникам предписано ездить на экскурсии. |
It was part of the cure to make an excursion three or four times a week. |
Конечно, полностью гарантирую, если будете следовать моим предписаниям. |
Of course, I absolutely guarantee it if you follow my prescribed course. |
И в ней - вся сила и все знания Рау. |
And it has all the knowledge and power of RAU. |
You saw him earlier today In violation of a court order. |
|
Нам нужны знания твоих людей чтобы обратить урон,который мы нанесли, чтобы стать милосердными с нашей планетой. |
We need the knowledge of your people to help us reverse the damage we've done here, to show mercy to this planet. |
Так да заварим Чай Новой Жизни. Как предписано. |
Then let the tea of new life be brewed, as it is writ. |
И у нас есть предписание из графства. В розыск объявлен Джордж Олдридж. |
And we've a request from County to be on the lookout for a George Aldridge. |
Всё в оригинальных мозгах... воспоминания, знания, желания... всё содержится в квантовых. |
Everything in the original brains ... memories, knowledge, desires ... is contained in the quantum brains. |
У меня есть различные предписания! |
I have several written bids. |
А Мужи Письма всегда стремятся оттачивать свои знания. |
The Men of Letters has a long tradition of intellectual excellence. |
Одна из положительных сторон профессии врача, - отозвался сэр Бартоломью, - заключается в том, что ты не обязан следовать собственным предписаниям. |
The great merit of being a doctor, said Sir Bartholomew, is that you are not obliged to follow your own advice. |
Это предписано на различный отрезок времени и каждый хирург и изготовитель меняют. |
This is prescribed for a varied length of time and each surgeon and manufacturer varies. |
Они могут считать, что сексуальные знания необходимы или просто неизбежны, поэтому они предпочитают учебные программы, основанные на воздержании. |
They may believe that sexual knowledge is necessary, or simply unavoidable, hence their preference for curricula based on abstinence. |
При династии Цин знания иезуитов в области наблюдательной астрономии и сферической тригонометрии приветствовались императорским двором. |
Under the Qing Dynasty, the Jesuits' knowledge of observational astronomy and spherical trigonometry was welcomed by the imperial court. |
Поэтому я оставлю редактирование кому-то, кто имеет фактические знания, чтобы обновить страницу. |
So I will leave the edit to someone to has factual knowledge to update the page. |
Закон, однажды принятый, формулируется таким образом, чтобы быть предписанным монархом. |
A law, once passed, is formulated in such a way as to be decreed by the monarch. |
Если ты хочешь, чтобы я взмыл ввысь, пой ты, и я взлечу в любовь, и от любви к знанию, и от знания к экстазу, превышающему все человеческие чувства. |
If thou wouldst have me spring aloft, sing thou and I will spring, into love and from love to knowledge and from knowledge to ecstasy above all human sense. |
Однако аналитическое объяснение априорного знания подверглось ряду критических замечаний. |
However, the analytic explanation of a priori knowledge has undergone several criticisms. |
Для некоторых это означает воздержание от беспорядочного секса, соблюдение вегетарианской или веганской диеты, отказ от употребления кофе или приема предписанных лекарств. |
For some, this extends to refraining from engaging in promiscuous sex, following a vegetarian or vegan diet, and not drinking coffee or taking prescribed medicine. |
Взрослые, которые не выполняют эти предписанные роли, воспринимаются с этой точки зрения как девиантные и неправильно социализированные. |
Adults who do not perform these ascribed roles are perceived from this perspective as deviant and improperly socialized. |
Результирующее знание должно быть в машиночитаемом и машиноинтерпретируемом формате и должно представлять знания таким образом, чтобы облегчить вывод. |
The resulting knowledge needs to be in a machine-readable and machine-interpretable format and must represent knowledge in a manner that facilitates inferencing. |
Никакое количество правил и фактов не может охватить знания эксперта, когда он или она накопили опыт реальных исходов десятков тысяч ситуаций. |
… No amount of rules and facts can capture the knowledge an expert has when he or she has stored experience of the actual outcomes of tens of thousands of situations. |
Однако скромность определялась не предписаниями религии, а местными традициями, социальными кодексами, профессией, обстоятельствами и обстоятельствами. |
However, modesty was not determined by the precepts of religion, but by local traditions, social codes, profession, circumstances and occasion. |
В христианстве Новый Завет дает предписания против ношения золота, в писаниях апостолов Павла и Петра. |
If all Iran wanted was nuclear power, they could have it, no problem, without any enrichment capability at all. |
Знания о текстильном производстве существовали на протяжении веков. |
The knowledge of textile production had existed for centuries. |
Апелляционный суд отменил большую часть судебного запрета 10 октября, только предписав Pacifica от прямого увольнения сотрудников WBAI. |
An appeals court lifted most of the injunction October 10th, only enjoining Pacifica from outright firing WBAI's employees. |
Поскольку действия всегда публично разборчивы—они совершаются самой речью— - это не предполагает знания о психических состояниях автора. |
Since actions are always publicly legible—they are done by the speech itself—this presupposes no knowledge about the author's mental states. |
Прежде всего, обычное обрезание не является предписанной с медицинской точки зрения практикой. |
First and foremost, routine circumcision is not a medically indicated practice. |
Правила, предписанные Эд, должны были помочь регулировать коммерческий сектор и бороться с проблемой приносящей доход занятости. |
The regulations mandated by the ED were to help regulate the for-profit sector and to combat the issue of gainful employment. |
Эта страница скорее информативна, чем предписательна. |
This page is more informational than prescriptive. |
Кроме того, он предписал обеспечить сбалансированность бюджета в течение ряда лет путем введения ограничений на расходы. |
Additionally, it mandated that the budget be balanced over a number of years through the implementation of spending restraints. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «знания в форме предписаний».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «знания в форме предписаний» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: знания, в, форме, предписаний . Также, к фразе «знания в форме предписаний» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.