Знать о себе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Знать о себе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Know About Me
Translate
знать о себе -

- знать [имя существительное]

глагол: know, be aware of, have, know of, be familiar with, see, ken, wit, wot

имя существительное: nobility, aristocracy, notables, gentlefolks, peerage, dignity, gentility, gentlefolk, quality

словосочетание: dormant partner, people of quality

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er

- себе [частица]

местоимение: himself, yourself, itself, themselves, myself, ourselves, herself, yourselves, oneself



Тут он снова раскис: похмелье давало о себе знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sedative carried him just as far as that and then he collapsed again.

Если так, то, принимая во внимание задуманный им план, нужно отдать должное Корнелиусу -совесть его еще не окончательно притупилась и давала о себе знать столь омерзительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If so, it was, in view of his contemplated action, an abject sign of a still imperfect callousness for which he must be given all due credit.

Хоть она и подавляет это в себе, если хочешь знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, albeit repressed, if you ask me.

Возраст Лейлы дает о себе знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Layla's age is starting to show.

Как только мы ознакомимся со всеми деталями, мы дадим знать о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will get in touch as soon as we have acquainted ourselves with all the details.

Марианн, мадемуазель Курсель давала о себе знать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marianne, did Mrs Courcelles get in touch?

Когда ты говоришь 'мы', ты говоришь только о себе, так как я могу знать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you say 'we', I'm not included, so how can I know?

У нее не будет права назначить себе преемника, но американцы могут слишком устать от третьего срока с президентом-демократом, и к 2020 году они дадут об этом знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She won't have the power to appoint a successor, but Americans may grow too tired after a third Democratic term, and by 2020, they could let it be known.

Полиция предполагает, что Джордж Меллис стал жертвой несчастного случая и не может дать о себе знать в результате потери памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police speculate that George Mellis was possibly the victim of an accident and may be suffering from amnesia.

Если Итан жив, почему он не дает о себе знать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, if Ethan is alive, then why hasn't anybody heard from him?

Папа когда-нибудь давал о себе знать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you ever hear from Dad?

Почему они не дают о себе знать, и тьi тоже, Генри?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why didn't we hear from them, or from you, Henry?

Перед тем как увидеться с ними, сын дал знать о себе в третий раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They heard from the son a third time before they saw him again.

Это романтическое воображение моей мамы дает о себе знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's my mothers romantic imagination coming out in me.

Он спешился с трудом - поврежденное колено еще давало о себе знать - и, ведя лошадь в поводу, направился к дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dismounted with difficulty, because his knee was stiff, and, slipping the reins over his arm, stumped toward her.

Но в этом вопросе демографическая нагрузка дает о себе знать сильнее всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is where Japan’s demographic pressures are likely to hit hard.

Но, да, они обычно дают о себе знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, yeah, they usually make themselves known.

Но разница в возрасте дала о себе знать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the age gap could not be ignored.

История с Мишель Пейн дает о себе знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The michelle Payne thing's coming back on us.

Почему ты не давала о себе знать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did you keep silent like this?

Имеете при себе оружие, ножи или что-то еще, о чем мне следует знать. Иглы или что-нибудь еще, на что я могу наткнуться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have any guns, knives, or anything else I should know about... needles or anything I'm gonna get stuck on?

Твой дедушка давал о себе знать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you heard from your grandfather?

Вам любопытно, интересно знать о себе вам любопытно ваше тело, поэтому вам интересны маленькие частицы которые выходят из вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're curious, you're curious about yourself, you're curious about your body, so you're curious about little parts that come off of you.

Годы поедания хитина дают о себе знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Years of accumulated chitin have taken their toll.

Заговор, который я умышлял против тебя, гроза, которую я собрал над твоей головой, давала о себе знать угрозами и вспышками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plot which I was weaving against you, the storm which I was heaping up above your head, burst from me in threats and lightning glances.

Однако время шло. Джосайя не давал знать о себе, и тяжелый груз свалился наконец с моей совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time passed away, however; I heard nothing from or of him, and my burden at last fell from me.

Это твой завтрак даёт о себе знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's just your breakfast getting down to business.

Или чрезмерное употребление джина дало, наконец, о себе знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or perhaps your gin consumption has finally caught up with you.

Я хочу, чтобы каждая из вас дважды в день давала о себе знать шерифу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want each of you to check in with the sheriff twice a day.

Но плохая репутация всегда даёт о себе знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a bad reputation always undermines, so to speak.

Комплексные причины диспропорций и маргинализации в обществе, а также экономических лишений дают о себе знать не только на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complex causes of social dislocation, modernization, and economic deprivation are not just prevalent in the Middle East.

О да. 36 баз в гольфе дают о себе знать, приятель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, yeah. 36 holes of golf takes its toll, buddy.

У нас был бы совсем другой разговор, если бы мой теннисный локоть дал о себе знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could be having a very different conversation if my tennis elbow had flared up.

Давайте мне о себе изредка знать, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me hear from you now and again, will you?

Но его одержимость «Звездными войнами» вновь дала о себе знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But his Star Wars obsession came through for him again.

Жизнь в Вайоминге дает о себе знать, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wyoming's rubbing off on you.

Она что-нибудь заподозрит, если я не буду давать о себе знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'II get suspicious, if I lose touch altogether.

Он был поражен и даже напуган тем, что именно теперь, когда он уже перестал было опасаться за свое здоровье, болезнь вдруг снова дала о себе знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For he was a little startled by the fact that, after having arrived at a sense of relative security in connection with his physical welfare, he should be so suddenly made aware of his illness.

Разделение по расовому, языковому, культурному и религиозному признаку коренится глубоко в человеческом обществе и в стрессовых ситуациях оно дает о себе знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Divisions of race, language, culture and religion run deep in human society and emerge under stress.

Я дала о себе знать - или нет? - когда увидела в газете его фотографию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came forward, didn't I, when I saw his picture in the paper?

И иногда, оно может дать о себе знать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And sometimes, the past can come back to haunt them...

Лорд Себастьян не давал о себе знать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I hear Lord Sebastian come back, Wilcox?

Что ж, возраст Стального Шмиля дает о себе знать, МакГи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the Man of Shmeil's showing his age, McGee.

Когда я погрузился в воду, оно дало о себе знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time I hit the water, it had woken up.

Должно быть ужасно, когда твоя гемофобия дает о себе знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must have been hellish when your hemophobia came on.

Что действительно хотят женщины, так это мужчину, который настолько уверен в себе, что скатится по наклонной после свадьбы, но будет знать, что она все равно его любит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What women really want is a guy who's confident enough to go completely downhill after marriage and know she'll still love him.

Но он привлек меня к себе и проглотил, отправив темным, скользким ходом туда, где лежат секреты, которых я не хотела знать,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he drew me close and he swallowed me down, down a dark, slimy path/ where lie secrets that I never want to know,

Мари, простите, что не давала о себе знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marie, I'm sorry I haven't been in touch.

И, кстати говоря, не несет ответственности за последствия колониального правления, в ходе которого изменялась социальная фактура общества, что нередко вело к появлению линий напряженности, дающих о себе знать и поныне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Russia bears no responsibility for the consequences of colonial rule marked by the changes in social structures that brought about the tensions which still persist.

Паренёк заказал всего один напиток присел, и весь остаток вечера больше никак не давал о себе знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy orders one drink... sits down, I don't see him again the rest of the night.

Я просто хочу, чтобы ты знала, что я никогда не прощу себе этот эгоизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want you to know that I'll never forgive myself for being so selfish.

Пришелец выявляет наши слабости и посылает сведения к себе домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The alien pinpoints our weaknesses and transmits his findings home.

Просто думаю, что ученики Западного Беверли хотели бы знать о своем загадочном меценате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just think that the students of West Beverly would like to know about their mysterious benefactor.

Рада, что разрушение моей страны изменила твое отношение к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm glad the slow destruction of my country has changed the way you see yourself.

Человечество не может обеспечить себе выживание, пока не рассеется по вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no way we can guarantee our own survival until the human race can get out of the neighborhood.

Представьте себе Эдварда Мэллори в кабинете его просторного кембриджского особняка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Envision Edward Mallory in the scholarly office of his palatial Cambridge home.

Представь себе, Баравелли и собачник хотят нас похитить, чтобы... мы не смогли сегодня играть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennings says Baravelli and the dog catcher are coming to kidnap us to keep us out of the game.

Мне был сделан подарок - сам по себе являющийся еще одной демонстрацией своевольного использования президентской власти - а не доказательством уважения моральных принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was receiving a gift-itself merely another demonstration of the president's arbitrary exercise of power-not proof of respect for moral principles.

Сам я видел, - сказал денщик с самоуверенной усмешкой. - Уж мне-то пора знать государя: кажется, сколько раз в Петербурге вот так-то видал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw him myself, replied the man with a self-confident smile of derision. I ought to know the Emperor by now, after the times I've seen him in Petersburg. I saw him just as I see you....



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «знать о себе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «знать о себе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: знать, о, себе . Также, к фразе «знать о себе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information