Кембриджского - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Линн вступил в Кембриджский Союз на первом курсе Кембриджского университета, потому что думал, что ему может понравиться заниматься политикой. |
Lynn joined the Cambridge Union in his first year at the University of Cambridge because he thought that he might like to enter politics. |
Томпсон играл в футбол в Итоне, а затем продолжил обучение в университете для Кембриджского университета и футбольного клуба Итон-Кембридж. |
Thompson had played football at Eton, and continued while in university for Cambridge University and the Eton Cambridge Football Club. |
Он вступил в Национальный фронт в возрасте 14 лет и после окончания Кембриджского университета стал политическим работником партии. |
He joined the National Front at the age of 14 and, following his graduation from the University of Cambridge, became a political worker for the party. |
Чарльз сейл, работавший в библиотеке Кембриджского университета с 1893 года, стал одной из главных фигур в его жизни, взяв молодого Бартоломью под свое крыло. |
Charles Sayle, employed at Cambridge University Library since 1893, became one of the chief figures in his life, taking the young Bartholomew under his wing. |
К северу от восточной оконечности на месте новых музеев расположен Зоологический музей Кембриджского университета. |
To the north at the eastern end on the New Museums Site is the Cambridge University Museum of Zoology. |
Эшвелл был наиболее известен своей оппозицией принципам Реформации, был выпускником Кембриджского университета. |
Ashwell was best known for his opposition to the principles of the Reformation, was a graduate of Cambridge University. |
В 2002 году проректор Элисон Ричард стала вице-канцлером Кембриджского университета. |
In 2002 Provost Alison Richard became the Vice-Chancellor of the University of Cambridge. |
Дойч был приглашенным научным сотрудником в Клэр-холле Кембриджского университета в Англии с июля по декабрь 1998 года и был избран пожизненным членом в 1999 году. |
Deutsch was a Visiting Fellow at Clare Hall the University of Cambridge in England from July to December 1998 and was elected a Life Member in 1999. |
Отец Сиддига был студентом Кембриджского университета в 1950-х годах и хорошо владел английским языком. |
Siddig's father was a student at Cambridge University in the 1950s and was proficient in English. |
В 1631 году он был избран магистром Тринити-колледжа и вице-канцлером Кембриджского университета. |
In 1631, he was elected Master of Trinity College and Vice-Chancellor of the University of Cambridge. |
Получив стипендию Меллона в Йеле, она поступила в колледж Клэр Кембриджского университета, получив степень магистра по английскому языку. |
After receiving a Mellon Fellowship from Yale, she attended Clare College, Cambridge University, earning an MA in English. |
Это последовало за визитом в Китай в марте 2015 года герцога Кембриджского. |
This followed a visit to China in March 2015 by the Duke of Cambridge. |
OS4000 JCL был основан на командном интерпретаторе Phoenix из Кембриджского университета. |
OS4000 JCL was based on the Cambridge University Phoenix command interpreter. |
Известно, что он питал некоторую симпатию к идеалам Кембриджского общества Кэмдена и Трактатизма. |
He is known to have had some sympathy for the ideals of the Cambridge Camden Society and Tractarianism. |
Это центральный член Кембриджского университета Health Partners, академического медицинского научного центра, основанного вокруг Кембриджского биомедицинского кампуса . |
It is the central member of Cambridge University Health Partners, an academic health science centre based around the Cambridge Biomedical Campus . |
С 1931 по 1948 год он провел 57 первоклассных матчей за крикетный клуб Кембриджского университета. |
He played 57 first-class matches for Cambridge University Cricket Club between 1931 and 1948. |
Он был вице-канцлером Кембриджского университета с 1508 по 1509 год и магистром Гонвилл-Холла с 1513 по 1536 год. |
He was Vice-Chancellor of the University of Cambridge from 1508 to 1509; and Master of Gonville Hall from 1513 to 1536. |
Другие студенческие издания включают Cambridge Student, который финансируется союзом студентов Кембриджского университета и выходит в печать на двухнедельной основе, и Tab. |
Other student publications include The Cambridge Student, which is funded by Cambridge University Students' Union and goes to print on a fortnightly basis, and The Tab. |
Согласно исследованию, проведенному группой исследователей кибербезопасности Кембриджского университета в 2017 году, мошенничество в онлайн-банке удвоилось с 2011 года. |
According to a study by a group of Cambridge University cybersecurity researchers in 2017, online banking fraud has doubled since 2011. |
Словарь Кембриджского продвинутого ученика дает простое резюме, определяя риск как возможность того, что произойдет что-то плохое”. |
The Cambridge Advanced Learner’s Dictionary gives a simple summary, defining risk as “the possibility of something bad happening”. |
Сидни, Гранчестер это тебе не Кембридж, а Кембридж - уж точно не Лондон. |
Sidney, Grantchester is not Cambridge and Cambridge is most certainly not London. |
So, have you applied for Oxford or Cambridge? |
|
Он получил образование в колледже Оундл и Пембрук, Кембридж, где окончил классическую школу. |
He was educated at Oundle and Pembroke College, Cambridge, where he graduated in Classics. |
Во второй половине сезона возможности его первой команды были ограничены, и он был отправлен в Кембридж Юнайтед на первоначальный месячный заем. |
His first team opportunities became limited in the second half of the season and he was sent out to Cambridge United on an initial one-month loan. |
Двусмысленный термин-Кембридж, а не Кембридж, штат Массачусетс. |
The ambiguous term is Cambridge, not Cambridge, Massachusetts. |
Он поступил в колледж Мальборо и получил степень магистра в колледже Сидни Сассекс, Кембридж. |
He went to Marlborough College and took an MA at Sidney Sussex College, Cambridge. |
В апреле 1705 года Королева Анна посвятила Ньютона в рыцари во время королевского визита в Тринити-колледж, Кембридж. |
In April 1705, Queen Anne knighted Newton during a royal visit to Trinity College, Cambridge. |
Она посвятила Ньютона в рыцари, когда посетила Кембридж в 1705 году. |
She knighted Newton when she visited Cambridge in 1705. |
После двух лет учебы в Веллингтоне он был отозван, преподавал в частном порядке, а затем поступил в Пемброк-колледж, Кембридж, чтобы изучать право. |
After two years at Wellington he was withdrawn, tutored privately and then admitted to Pembroke College, Cambridge to study law. |
After the holidays you'll be coming back to try for Oxford and Cambridge. |
|
Кембридж Аналитика была основана консервативные бизнесмены Стив Бэннон и Роберт Мерсер. |
Cambridge Analytica was founded by conservative businessmen Steve Bannon and Robert Mercer. |
Возможно, он учился в Дублинском университете, в то время как Оксфорд и Кембридж остаются более отдаленными возможностями. |
He may have attended the university at Dublin, while Oxford and Cambridge remain more distant possibilities. |
В недавнем прошлом выражение читать предмет было более распространено в старых университетах, таких как Оксфорд и Кембридж. |
In the recent past the expression 'to read a subject' was more common at the older universities such as Oxford and Cambridge. |
Он снова столкнулся с Кембридж-Тауном 16 мая, сделав 14 и ноль, а затем 19 – тогда лучший в карьере – против MCC 23 мая. |
He faced Cambridge Town once more on 16 May, making 14 and zero, followed by 19 – then a career best – against the MCC on 23 May. |
И профессор, и Кембридж смотрят на это именно так; и, я полагаю, так же относится и закон об интернете. |
Both the professor and Cambridge view it that way; and, I believe, so does internet law. |
Двусмысленный термин-Кембридж, а не Кембридж, штат Массачусетс. |
This is as much on me as is the Jerusalem issues above. |
Колонисты отступили в Кембридж через Банкер-Хилл, оставив британцам контроль над полуостровом. |
The colonists retreated to Cambridge over Bunker Hill, leaving the British in control of the Peninsula. |
Покинув Кембридж, Дональдсон стал театральным продюсером. |
On leaving Cambridge, Donaldson became a theatrical producer. |
Она получила образование в Гертон-колледже, Кембридж. |
She was educated at Girton College, Cambridge. |
Может ты и ходила в Кембридж, но я почетный выпускник Академии Звездного флота. |
You may have gone to Cambridge, but I'm an honorary graduate of Starfleet Academy. |
Потом Филбрик окончил Кембридж и в Лондоне обосновался, стал книги писать. |
After he left Cambridge he settled down in London and wrote away like blazes. |
В 1505 году она восстановила и расширила Дом Божий, Кембридж как колледж Христа, Кембридж с королевской хартией от короля. |
In 1505 she refounded and enlarged God's House, Cambridge as Christ's College, Cambridge with a royal charter from the king. |
Она закончила свой выпускной Кембридж в монастыре Святого Иосифа Чандернагар, в Западной Бенгалии. |
She did her Senior Cambridge from St. Joseph's Convent Chandernagar, in West Bengal. |
В самом начале самого длинного путешествия находится знаменитая база отдыха Форстерс-Кембридж. |
There is a famous recreation of Forster's Cambridge at the beginning of The Longest Journey. |
Она получила докторскую степень по классике в 2011 году в Квинс-колледже, Кембридж. |
She achieved her PhD in Classics in 2011 at Queens' College, Cambridge. |
Роджеру было семнадцать, через год он поступит в Кембридж. |
Roger was seventeen now and in a year would be going to Cambridge. |
Он переехал в Кембридж – в то время для Кембриджа было обычным делом набирать выпускников Дарема, чтобы представлять Кембриджский университет RFC. |
He moved on to Cambridge – at the time it was commonplace for Cambridge to recruit Durham graduates to represent Cambridge University RFC. |
В данном контексте это заявление звучит как предупреждение избегать буквы а во время поездки в Кембридж, и это не очень хороший совет. |
In the context, the statement reads like a warning to avoid the A when travelling to Cambridge, and that isn't good advice. |
Бригадный генерал Гарольд Хартли, сэр Уильям Джексон Поуп и Фредерик Доннан организовали официальное приглашение Хабера в Кембридж, Англия. |
Brigadier Harold Hartley, Sir William Jackson Pope and Frederick G. Donnan arranged for Haber to be officially invited to Cambridge, England. |
Затем она изучала естественные науки Tripos в колледже Ньюнхэм, Кембридж, который она окончила в 1941 году. |
Then she studied the Natural Sciences Tripos at Newnham College, Cambridge, from which she graduated in 1941. |
Эти школы были также единственными, которые предлагали дополнительный семестр для подготовки учащихся к конкурсным вступительным экзаменам в Оксфорд и Кембридж. |
These schools were also the only ones that offered an extra term of school to prepare pupils for the competitive entrance exams for Oxford and Cambridge. |
Похоже, приличное общество не обращает внимания на то, что стало легче поступить в Гарвард или Кембридж, если вы черный, чем если вы бедный. |
Polite society seemed not to give a damn that it had become easier to get into Harvard or Cambridge if you were black than if you were poor. |
Он издавал два журнала - Оксфорд энд Кембридж ревью и очевидец. |
He published two magazines, the Oxford and Cambridge Review; and the Eye Witness. |
Он получил образование в колледже Оундл и Кайус, Кембридж, где он присоединился к Footlights. |
He was educated at Oundle and Caius College, Cambridge, where he joined Footlights. |
Она получила образование в Ноттинг-Хиллской средней школе в Лондоне, а в 1898 году она выиграла выставку в Гиртон-колледж, Кембридж, чтобы читать математику. |
She was educated at Notting Hill High School in London, and in 1898 she won an exhibition to Girton College, Cambridge to read mathematics. |
В 1909 году они пригласили Генри Джеймса посетить Кембридж, где он остановился в доме Сэйла. |
In 1909 they invited Henry James to visit Cambridge, where he stayed at Sayle's house. |
Затем он получил младшую научную стипендию в Эммануэль-колледже, Кембридж, а затем стал адъюнкт-профессором в Линкольн-колледже, Оксфорд. |
He then took up a junior research fellowship at Emmanuel College, Cambridge, before taking an associate professorship at Lincoln College, Oxford. |
После смерти мужа Мэри Уотерс, тоже учительница, переехала с двумя сыновьями в Кембридж и воспитывала их там. |
Following her husband's death, Mary Waters, also a teacher, moved with her two sons to Cambridge and raised them there. |
- легенды кембриджского университета - Legend of the Cambridge University
- издательство Кембриджского университета - Cambridge University Press
- Библиотека Кембриджского университета - cambridge university library