Знаю, о чем речь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ведь я знаю - because I know
если честно, не знаю - honestly did not know
если я знаю, что-то - if i know something
да я знаю, но - yes i know but
даже не знаю, что это - don't even know this
знаю все о нем - know all about him
знаю, как объяснить - know how to explain
знаю, что вы делали - know what you were doing
знаю, что ты любишь меня - know you love me
я знаю место, где мы - i know a place where we
Синонимы к знаю: все время, должно быть, в курсе, как будто, что ли, как видно, надо быть, по всей видимости, понимать
сводка о ходе выборов - a summary of the election
О, боги! - Oh Gods!
человек о городе - man about town
Легенда о пианисте - legend of 1900
заявлять о происхождении - claim origin
договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний - comprehensive nuclear test ban treaty
Закон о глубоководных портах - deep water port act
соглашение о двойном налогообложении - double taxation agreement
информация о вызове - call detail record
отчет о банковской выверке - bank reconciliation statement
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
связанный с чем-л. - connected with smth.
делать лучше, чем другой - do better than another
говорить больше не о чем - speak no more to
тебе есть чем заняться - you have something to do
чем могу помочь - how can I help
безопаснее, чем - safer than
более отдаленной, чем когда-либо - more remote than ever
более плотный, чем - denser than
более чем за три дня - more than three days
более чем один класс - more than one class
Синонимы к чем: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, так как, потому что, ибо, же
Значение чем: После сравн. ст. (в главном предложении) присоединяет тот член предложения, с к-рым сравнивается что-н..
имя существительное: speech, language, address, words, discourse, word, oration, tongue, harangue, accent
бессвязная речь - incoherent speech
записанная речь - recorded speech
грамотная речь - grammatically correct speech
витиеватая речь - wanton speech
законопроект о котором идет речь - the bill in question
когда речь идет об обеспечении - when it comes to ensuring
когда речь идет об оценке - when it comes to assessing
лучшая речь - the best speech
расистская речь - racist speech
претенциозная речь - pretentious speech
Синонимы к речь: слово, язык, разговор, предложение, фраза, стиль, беседа, выступление, сообщение
Значение речь: Способность говорить, говорение.
Знаю, что облажался, генерал, но если бы речь не шла о моей маме, я проявил бы большую трезвость суждений |
I know I screwed up, General, and if she weren't my mom, I would have shown much better judgment. |
Я не знаю, что есть что, так как я не эксперт, когда речь заходит о музыкальных группах. |
I don't know which is which since I'm not an expert when it comes to musical groups. |
Я, конечно, могу значительно расширить его, но я знаю, что речь идет о роли США в государственном терроризме. |
I can certainly expand it signifiantly, but I know the topic is that of the US role in State Terrorism. |
Если тут и идет речь о шантаже, то я уверен, граф действовал в интересах кого-то другого. Но я не знаю, кого. |
I'm sure he was acting for someone else, but I don't know who. |
Крис П. С. Я не знаю, как вернуться к определенной теме, Когда речь заходит о публикации комментариев. |
Chris PS I don't know how to continue back on with a certain subject when it comes to posting comments. |
I don't know what this is about or how far up this goes. |
|
Потому что если речь пойдет о ее криминальном прошлом, то я все о нем знаю. |
Because, if it concerns her criminal record, then I know all about it. |
Я не знаю, как вы все это видите, но когда речь заходит о детях, У-Тан-это для детей. |
I don't know how you all see it, but when it comes to the children, Wu-Tang is for the children. |
Я знаю, что эмоции переполняют людей, когда речь заходит о Квебеке. |
I know emotions run high of matters relating to Quebec. |
Не знаю, что хуже, его речь или придурки, которые с ним согласны. |
I don't know what's worse, this speech, or the knuckleheads who agree with him. |
Я и так знаю, речь пойдет о ... мальчике из Бруклина И неприкасаемой блондинке с Верхнего Ист-Сайда. |
I know what it's about... a boy from Brooklyn and an untouchable Upper East Side blonde. |
Я знаю, что это смущает, но я чувствую, что важно иметь это в виду, когда речь заходит о датской культуре. |
I know it is embarasing but i feel it is important to have that in mind when talking about danish culture. |
Не знаю, о чем речь, но сбавь тон. |
I don't know it's about, but you should tone it down. |
Я не знаю, идет ли речь о стрельчатой арке или стрельчатых окнах. |
I don't know whether they are talking about Lancet arch or Lancet windows. |
Не знаю, сколько еще раз я буду произносить эту речь, как капитан... |
Giving a speech as a present pilot I wonder how long will it take |
Я знаю, что речь идет о трагедии, но действительно ли нужна его цитата? |
I know it's about the tragedy, but is his quote really needed? |
Я не знаю, почитайте Геттисбергскую речь. |
I don't know, ask the Gettysburg Address. |
Знаю, похоже на политическую речь. |
I know that sounds like a stump speech. |
Ну, я знаю слово логистика, оно значит перевозки, так что, видимо речь идёт о транспорте... |
I know the word logistics means haulage is it to do with transport? |
Я знаю, что вы толстокожий, но речь не о вас, а о голове судьи Менди. Если вы не угомонитесь, то ей не сносить её. |
I know you're thick-skinned, but this isn't about you it's Mendy's head on the block if you don't calm her down, she's the one who'll suffer |
Может, речь идет о некой коллективной памяти, о наследственном инстинкте стаи? |
Was it some type of collective memory, a genetic instinct among this diverse pack? |
Кипрско-турецкая сторона могла успокоиться, видя, что речь идет о применении именно швейцарской модели, поскольку она неоднократно упоминала ее в качестве образца для подражания. |
The Turkish Cypriots could take comfort in the fact that the Swiss model, which they had regularly cited as their inspiration, was the model to be applied. |
Он хочет, чтобы мы пришли в аудиторию, где он будет произносить речь. |
He wants us to go be in the audience at that place he's speaking. |
Поэтому г-н Ахмаду надеется, что г-жа Зу не будет настаивать на включении подстрочного примечания, о котором идет речь. |
He therefore hoped would not insist on including a footnote. |
В проводимом КМГС обзоре не будет необходимости, если речь пойдет только о том, каким образом можно разделить один и тот же кусок пирога. |
The review being carried out by the Commission would be of no use if it was limited to defining a new way of dividing up the cake. |
Эта позиция не затрагивает вышеупомянутые регулярные перевозки, которые продолжаются, и не касается чрезвычайных ситуаций или случаев, когда речь идет об эвакуации больных1. |
That position does not affect the continuation of the above-mentioned regular service and does not apply to emergency situations or health evacuation flights.1 |
And talking of nice people, can I give you some advice? |
|
Shaggy is very sensitive when it comes to fond. |
|
Okay, posters up, banners draped, speech written. |
|
Miss Cutwater, this is not a parking ticket we're talking about here, this is the, oh, The Grim Reaper. |
|
Когда речь идет о том, чтобы исследовать рану, пропасть или общество, то с каких это пор стремление проникнуть вглубь, добраться до дна считается предосудительным? |
When it is a question of probing a wound, a gulf, a society, since when has it been considered wrong to go too far? to go to the bottom? |
Вышеприведенную речь, из которой Фрэнсис слышал только последние три строчки, Доббин произносил, расхаживая взад и вперед по Боомпьес в Роттердаме. |
He made the above speech, whereof Francis only heard the last two lines, pacing up and down the Boompjes at Rotterdam. |
Ладно, пропустим зажигательную речь. |
All right, spare me the pep talk. |
Его речь отличалась от речи начальника оптимизмом и наивностью. |
His speech distinguished itself from that of his superior by its optimism and naivety. |
It wasn't that colonial river of our childhood. |
|
Я смотрела речь Мелли. |
I caught Mellie's Springfield speech. |
You remembered shockingly little of your own speech. |
|
Как бы то ни было, Баффи, когда речь идет об истреблении... |
Be that as it may, Buffy, when it comes to slaying... |
She's giving a speech tonight. |
|
You gave a three-minute speech. |
|
А на следующее утро в капелле он отгрохал речь часов на десять. |
Then, the next morning, in chapel, be made a speech that lasted about ten hours. |
Речь идет о возвращении к тому, кем мы были. |
It's about getting back to who we were. |
Конечно он поедет в школу искусств, то есть речь идет о сфере, где хорошую зарплату сложно найти, но я правда рада за него. |
Granted, he is going to art school, where the percentage rate for a well-paying job is one of the lowest in the country, but I really am happy for him. |
У него был дар художника. И он был весьма популярен, когда речь шла о запечатлении на портрете чьего-либо богатства или положения в обществе. |
He had a prodigious talent as an artist and was much sought after when it came to the documenting of one's wealth and position in society in a portrait. |
Умолкнув, Роза спохватилась, что произнесла довольно длинную речь, и смущается еще больше. |
Finding, now she leaves off, that she has been making quite a long speech, Rosa is shyer than ever. |
Это большая честь для меня представить вам ученика, который произнесет речь. |
It is with great pleasure and pride that I welcome our student speaker. |
Эту речь она, кажется, давно уже сообразила и вытвердила, на случай если старик еще раз будет ее приглашать к себе. |
She must have made up that speech beforehand and have learnt it by heart in case my old friend should ask her again. |
Но, так как речь идёт о ребёнке Люцифера и квази-божественном создании... |
It... Although, given this is the child of Lucifer and a quasi-celestial being... |
Однако о милосердии речь не идет. |
However... this is not an act of mercy. |
Речь шла о новых маршрутах с использованием минимального колличества технических средств. |
It was about the new route using Minimum number of facilities. |
Речь не о страхе. Это было 40 лет назад срок давности многих преступлений истек. |
It's not about fear it's 40 years ago so any criminal case has expired. |
I'm afraid, even though this speech is a little cheesy, I Muenster continue. |
|
Нет, просто слышал, что речь шла не совсем о новых инструкциях. |
Nah, I just heard it wasn't strictly about the new training guidelines. |
Как вы оба знаете выпускник, произносящий речь, получает награду. |
As you both know, the valedictorian's awarded a gift... |
Теперь ты либо убедишь газетчиков, что речь не о тебе, либо встретишься с праведным гневом Энди Уорхола. |
So now... you either convince Page Six the subject isn't you, or you face Andy's wrath. |
Конечно, когда речь заходит о смешанных командах, то есть о настольном теннисе, титулы должны быть засчитаны в равной степени игрокам обеих участвующих команд. |
Of couse, when it comes to mixed teams i.e. table tennis, titles should be counted equally to both participating team's players. |
Когда речь заходит о художественных фильмах, отобранных крупной киностудией для международного проката, рекламные туры, как известно, изнурительны. |
When it comes to feature films picked up by a major film studio for international distribution, promotional tours are notoriously grueling. |
Он уверен, что речь идет о масле, учитывая, где и когда была поймана рыба, ее симптомы и сходство с другими инцидентами, связанными с разливами нефти. |
He is certain the toxin in question is oil, given where and when the fish were caught, their symptoms, and the similarity to other incidents involving oil spills. |
— Mugabe's speech after his 1980 victory. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «знаю, о чем речь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «знаю, о чем речь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: знаю,, о, чем, речь . Также, к фразе «знаю, о чем речь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.