Золототысячник приморский - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Золототысячник приморский - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
seaside centaury
Translate
золототысячник приморский -

- приморский

имя прилагательное: seaside, maritime, sea, littoral, seaboard, tide-water



В Соединенном Королевстве многие приморские города превратились в другие индустрии развлечений, и в некоторых из них есть много ночных клубов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United Kingdom, many seaside towns have turned to other entertainment industries, and some of them have much nightlife.

Мириам также долго отдыхает в Приморском доме гипо и Альмы Уилсон, которые основаны на Герберте Уэллсе и его жене Эми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miriam also has a long holiday at the seaside home of Hypo and Alma Wilson, who are based on H. G. Wells and his wife Amy.

Около шести часов утра он приехал в Монрейль -Приморский и первым делом отправил по почте свое письмо к Лафиту, а затем зашел в больницу навестить Фантину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little before six o'clock in the morning he had arrived at M. sur M., and his first care had been to post a letter to M. Laffitte, then to enter the infirmary and see Fantine.

Дистиллированная вода также используется для питьевой воды в засушливых приморских районах, где не хватает пресной воды, путем опреснения морской воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Distilled water is also used for drinking water in arid seaside areas lacking sufficient freshwater, via desalination of seawater.

Летом того же года Китс поехал с Кларком в приморский город Маргейт, чтобы написать книгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the summer of that year, Keats went with Clarke to the seaside town of Margate to write.

Циндао привлекает множество туристов благодаря своему Приморскому расположению и умеренной погоде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qingdao attracts many tourists due to its seaside setting and temperate weather.

Приморский видел значительный интерес рынка с цинком, драгоценным камнем и экземплярами, включающими и расширяющими его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seaside has seen considerable market interest with Cincom, Gemstone, and Instantiations incorporating and extending it.

Он встречается от южных Аппалачей на север до приморских провинций, на восток через Южный бореальный лес до острова Ванкувер, на юг до Орегона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is found from the southern Appalachians north to the Maritime Provinces, east across the southern boreal forest to Vancouver Island, south to Oregon.

Я прописывал ему золототысячник и зверобой, морковь заставлял есть, давал соду; но это все паллиативные средства; надо что-нибудь порешительней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have prescribed him centaury and St. John's wort, told him to eat carrots, given him soda; but all those are palliative measures; we need some more radical treatment.

Сэвидж работал вместе с отцом и братом в Мичигане, Каролине, Джорджии, приморских островах и на территории Восточного Теннесси, которой управлял Ник Гулас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Savage worked with his father and brother in Michigan, the Carolinas, Georgia, the Maritimes, and the eastern Tennessee territory run by Nick Gulas.

Основные съемки начались 26 мая 2017 года в Циндао, приморском городе на севере китайской провинции Шаньдун, и завершились 27 сентября 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Principal photography started on 26 May 2017, in Qingdao, a seaside city on north China's Shandong province, and wrapped on 27 September 2017.

Час спустя какой-то человек, пробираясь сквозь деревья и густой туман, быстро удалялся от Монрейля -Приморского по направлению к Парижу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An hour later, a man, marching amid trees and mists, was rapidly departing from M. sur M. in the direction of Paris.

Они базируются в Гонфревиль-л'Орше, Сена-Приморская.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are based in Gonfreville-l'Orcher, Seine-Maritime.

К ноябрю японцы заняли все порты и крупные города в российских приморских губерниях и Сибири к востоку от города Читы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By November, the Japanese occupied all ports and major towns in the Russian Maritime Provinces and Siberia east of the city of Chita.

Это в основном объясняется продолжающимся ухудшением состояния приморской сосны и каменного дуба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is mainly due to the continuing deterioration of marine pine and holm oak.

Обладая внушительным впечатляющим расположением, Отель-курорт Pestana Promenade Ocean Resort Hotel обязан своим названием великолепной приморской променадной улице; длинной и красивой аллее с прекрасными ухоженными садами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 5 star Pestana Carlton Madeira will please the most discerning traveler looking for comfort, excellent facilities and recreation.

Порто Визе 1 - Приморско Комплекс Порто Визе 1 расположен прямо на песчаной прибрежной полосе города Приморско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Porto Vise 1 - Primorsko Porto Vize 1 complex is located just next to the sandy coast of the town of Primorsko.

Продажа элитной благоустроенной 4-х комн квартиры с отделкой в г. Приморско недалеко от пляжа...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For sale 1 BR Apartment 67.51 sq.m, Burgas Region, Sunny Beach Sea Resort, In the center of Sunny Beach resort, some 50m from the sea!

Это в частности касается сосны приморской, бука, дуба каменного, а также дуба европейского и дуба скального.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This applied in particular to maritime pine, beech, holm oak and European and sessile oak.

Вице-губернатор Приморского края Сергей Сидоров признает: «Мы известны своей красной икрой, преступностью и древесиной...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deputy governor, Sergei Sidorov, admitted: Our brand now is (red) caviar, crab, a bit of criminality, and lumber....

Опять же, акцент делается на запад и юг — только две железнодорожные линии связывают европейскую часть России с тихоокеанским приморским регионом, а большая часть Сибири и вовсе не охвачена транспортной системой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, the focus is the west and south — only two rail lines link European Russia to Russia’s Pacific maritime region, and most of Siberia is outside the range of transport.

Монрейль -Приморский в этом промысле чуть ли не соперничал теперь с Лондоном и Берлином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

M. sur M. almost rivalled London and Berlin in this branch of commerce.

Надеюсь, ты имеешь в виду приморскую птицу отряда пеликанообразных?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you're referring to the aquatic bird with vigorously strong hind legs.

Товарищ прокурора послал его в Монрейль -Приморский с нарочным, наказав последнему мчаться во весь опор и передать пакет полицейскому надзирателю Жаверу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The district-attorney forwarded it to M. sur M. by a special messenger, at full speed, and entrusted its execution to Police Inspector Javert.

Вечером я вышел на Приморский бульвар и сразу же наткнулся на подходящую компанию из четырех чрезвычайно типичных лондонских парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walking along the sea-front in the evening, I suddenly found myself confronted by four remarkably choice specimens of the class.

Некоторые породы приспособлены к засоленным приморским берегам и засоленной песчаной местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some breeds are adapted to saline seaside shores and saline sandy terrain.

Приморская одежда в Англии имела свои отличительные особенности, но все же следовала обычной моде того времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seaside dress in England had its own distinct characteristics but still followed the regular fashions of the day.

Приморское платье считалось более смелым, легкомысленным, эксцентричным и ярким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seaside dress was seen as more daring, frivolous, eccentric, and brighter.

Высотные отели и башни выстроились вдоль новой набережной района, пристани для яхт и Приморской набережной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High-rise hotels and towers line the district's New Waterfront, marina and seaside promenade.

Англиканская церковь в Ницце, Приморские Альпы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anglican church in Nice, Alpes-Maritimes.

В Канаде промышленно развитые приморские города и поселки давали врачам массу возможностей проявить себя как начинающие профессионалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Canada, the industrializing towns and cities of the Maritimes gave plenty of opportunities for their physicians to show their skills as emerging professionals.

Царь Ваджиравуд решил перенести свою приморскую резиденцию на новое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King Vajiravudh decided to move his seaside residence to a new location.

Он хотел, чтобы этот приморский дворец был скромной королевской резиденцией по сравнению с другими дворцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted this seaside palace to be a humble royal residence as compared with other palaces.

Годе работал в нескольких газетах, включая Курьер приморских провинций, Монитер акадьен и Леванжелин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gaudet worked for several newspapers including the Courrier des provinces Maritimes, Le Moniteur acadien and L'Évangéline.

Сильное канадское воспитание существует в районах прерий вместе с некоторыми старыми обычаями, такими как Честерфилд и передняя комната, также связанные с приморскими районами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A strong Canadian raising exists in the prairie regions together with certain older usages such as chesterfield and front room also associated with the Maritimes.

Он был образован в 1907 году, когда несколько семей из нынешней Молдавии прибыли в приморскую деревню Петровка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was formed in 1907 when several families from what is now Moldova arrived at the maritime village of Petrovka.

В Канаде он наиболее распространен в приморских провинциях, а также в южных провинциях Квебек, Онтарио и Британская Колумбия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Canada, it is most common in the Maritime Provinces as well as southern Quebec, Ontario and British Columbia, with scattered populations in between.

Десятки других получили ранения, связанные с фреоном, и были эвакуированы в неизвестный порт в Приморском крае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dozens of others suffered freon-related injuries and were evacuated to an unknown port in Primorsky Krai.

Азартные игры были легализованы там в 1977 году в попытке оживить некогда популярное Приморское направление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gambling had been legalized there in 1977 in an effort to revitalize the once-popular seaside destination.

Возможно, он планировал восстановить Иерусалим в качестве римской колонии – как это сделал Веспасиан с Приморской Кесарией-с различными почетными и финансовыми привилегиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He may have planned to rebuild Jerusalem as a Roman colony – as Vespasian had done with Caesarea Maritima – with various honorific and fiscal privileges.

До Канадской конфедерации колонии, составлявшие приморские районы, и Ньюфаундленд содержали свои собственные ополчения, независимые от канадской милиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to Canadian Confederation, the colonies that made up the Maritimes, and Newfoundland maintained their own militias independent of the Canadian Militia.

В возрасте 10 лет он участвовал в Приморском турнире в Мэнли в категории до 16 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At age 10 he competed in the seaside tournament at Manly in the under 16 category.

В качестве декора была использована церковь Мор, простая романская церковь, построенная около 1250 года на отдаленном Приморском утесе недалеко от деревни Ленструп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mårup Church, a plain Romanesque church built around 1250 on a remote seaside cliff near the village of Lønstrup, was used as a backdrop.

Однако сильный шторм вынуждает ее высадиться на берег в маленькой приморской деревушке под названием Дингл, где она направляется в местную таверну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The severity of the storm, however, forces her to be put ashore at a small seaside village called Dingle, where she makes her way to a local tavern.

Многие бывшие солдаты и другие добровольцы уехали с Корейского полуострова в Маньчжурию и Приморский край в Россию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many former soldiers and other volunteers left the Korean Peninsula for Manchuria and Primorsky Krai in Russia.

Херст является совладельцем ресторана морепродуктов 11 The Quay, расположенного в английском приморском городке Илфракомб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hirst is a co-owner of the seafood restaurant, 11 The Quay, in the English seaside town of Ilfracombe.

Йокота была похищена 15 ноября 1977 года в возрасте тринадцати лет, когда она возвращалась домой из школы в своей приморской деревне в префектуре Ниигата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yokota was abducted on 15 November 1977 at the age of thirteen while walking home from school in her seaside village in Niigata Prefecture.

К 1932 году в парке было два приморских бассейна с соленой водой, один на втором пляже и один на Лесорубной арке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1932, there were two seaside, saltwater pools in the park, one at Second Beach and one at Lumberman's Arch.

В русском Оперном театре находится Государственный Приморский театр оперы и балета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian Opera House houses the State Primorsky Opera and Ballet Theater.

В то время он занимал пост премьер-министра Приморского края.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time he held the post of Prime Minister of Primorsky Krai.

С 1 апреля 2008 года эта линия стала линией Минато Приморской железной дороги Хитачинака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1 April 2008, the line became the Hitachinaka Seaside Railway Minato Line.

В некоторых приморских лесах преобладает живой дуб, особенно там, где периодичность и продолжительность пожаров ограничены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Live oak can be found dominating some maritime forests, especially where fire periodicity and duration are limited.

Паровой автобус Элизабет эксплуатировался в английском приморском городке Уитби, а затем переехал в Уэстон-супер-Мар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A steam bus, Elizabeth operated in the English seaside town of Whitby, then relocated to Weston Super Mare.

Он расположен на Юрском побережье, на широком уступе Приморского утеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It lies on the Jurassic Coast, on a wide ledge in the seaside cliff.

В ту же самую эпоху Микмаки, исконные народы канадских приморских островов, также играли в игру с палкой и мячом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the same era, the Mi'kmaq, a First Nations people of the Canadian Maritimes, also had a stick-and-ball game.

Бодлер был продуктивен и умиротворен в приморском городе, его поэма путешествие была одним из примеров его усилий в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baudelaire was productive and at peace in the seaside town, his poem Le Voyage being one example of his efforts during that time.

Действие романа происходит в приморском городе в период социальных перемен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The novel is set in a seaside town during a time of social change.

К ноябрю японцы заняли все порты и крупные города в российских приморских губерниях и в Сибири к востоку от города Читы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By November, the Japanese occupied all ports and major towns in the Russian Maritime Provinces and in Siberia east of the city of Chita.

Барьерные острова также можно найти в Приморской Канаде и других местах вдоль побережья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barrier Islands can also be found in Maritime Canada, and other places along the coast.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «золототысячник приморский». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «золототысячник приморский» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: золототысячник, приморский . Также, к фразе «золототысячник приморский» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information