Играет роль ключа в пределах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
играет в опасную игру - He is playing a dangerous game
Bayern играет - bayern is playing
играет Безопасно - plays it safe
играет важную роль в жизни общества - play an important role in society
играет важную роль в л - plays an integral part in l
играет ключевую роль в оказании помощи - play a key role in helping
играет решающую роль в содействии - play a crucial role in promoting
образование играет важную роль - education plays an important role
музыка играет важную роль - music plays an important role
тех, кто играет - those who play
Синонимы к играет: игра, люфт, зазор, колода карт, свободное пространство
давать подходящую роль - typecast
получать роль в кино - land film role
играть подчиненную роль - stooge
мужская роль - Actor
играть немалую роль - play a significant role
а значительная роль - rather a significant role
роль радиоканалов - radio channels role
важная роль в запуске - instrumental in launching
должна быть роль - should be the role
играть гораздо более значительную роль - play a much more significant role
Синонимы к роль: занятие, функция, амплуа, значение, значимость, ипостась, цена, место, миссия, положение
Значение роль: Изображение актёром на сцене действующего лица пьесы.
ограничение внешнего ключа - foreign key constraint
болванка для замочного ключа - blank key
насадок торцевого ключа - socket
без ключа - keyless
должны играть роль ключа - should play a key role
имя ключа - name of key
губка гаечного ключа - wrench jaw
играет роль ключа в пределах - plays a key role within
непрямой (косвенный) ввод (напр. ключа) - indirect entry
случайный ввод (ключа) - accidental entry
Синонимы к ключа: ключевой, главный, основной, головной, старший
включающий в себя - comprising
объединять в общий фонд - pool
в частности - in particular
плавка в конверторе - blow
принимать в члены общества - initiate
вводить в общество - initiate
делать в спешке - rush
делать стойло в конюшне - stall
свертывать в рулет - collar
входить в состав - comprise
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
лицо, совершающее регулярные поездки (в пределах населенного пункта или района) - person to travel regularly (within the village or district)
большинство за пределами - most outside
варьировалась в пределах от - was varied ranging from
в пределах Ваших средств - within your means
в пределах его усмотрению - within its discretion
в пределах легкой досягаемости от - within easy reach from
в пределах наших границ - within our borders
за пределами традиционных - outside the traditional
кто-нибудь за пределами - anyone outside
океана за пределами пиратства - oceans beyond piracy
Каждая группа играет дома и на выезде в пределах своей группы. |
Each group plays home-and-away within its group. |
Гипоталамо-гипофизарно-тиреоидная ось играет ключевую роль в поддержании уровня тиреоидных гормонов в пределах нормы. |
The hypothalamic–pituitary–thyroid axis plays a key role in maintaining thyroid hormone levels within normal limits. |
С 1990-х годов в Кении регулярно проводятся многопартийные выборы, в которых покупка голосов играет центральную роль. |
Since the 1990s, Kenya has had regular multiparty elections in which vote buying has played a central role. |
Если мы мысленно вернёмся во времена экономики охотников-собирателей, то увидим, что торговля велась в пределах поселения. |
If we think back to when we were hunter-gatherer economies, we really just traded within our village structure. |
He's playing a poor hand very well. |
|
Наивысший титул католической церкви находится в пределах вашей досягаемости. |
Highest office within the Catholic church is within your grasp. |
В связи с этим они выразили ЮНИСЕФ свою признательность за ту активную роль, которую Фонд играет в рамках деятельности Тематической группы ЮНЭЙДС в Мексике, и за то особое внимание, которое он уделяет странам Карибского бассейна и Центральной Америки. |
They commended UNICEF for its active role as part of the UNAIDS Theme Group in Mexico and for the focus in the Caribbean and Central America. |
Объекты Республиканской гвардии В пределах президентских объектов Чисто военные сооружения. |
Republican Guard sites Within presidential sites Purely military installations. |
В целях исполнения своих обязанностей сотрудники полиции имеют право при необходимости применять силу в разумных пределах. |
In order to fulfill their duties, police personnel have the authority to use reasonable force where necessary. |
Ох, сестра, умоляю, я никогда не целуюсь и не говорю... в пределах слышимости. |
Oh sister please, I never kiss and tell... within earshot. |
И она играет доминирующую роль в её жизни. |
And this plays the dominant part in her life. |
Занавес опускается, свет в зале зажигается, оркестр играет последний аккорд, и девушки с бантами в волосах предлагают зрителям конфеты и лимонад. |
And swish fell the heavy curtains, up sprang the lights, an orchestra plunged into the latest syncopated measure, girls with exaggerated bows in their hair said, Chocolates? Lemonade? |
Играет в гольф и наслаждается бездельем. |
Playing golf and enjoying the emptiness. |
Девушке приходится быть наблюдателем... ...если только она не играет в паре с Близнецами. |
The maiden is always obliged to be a spectator unless she is partnered by the twins. |
Бобби Перу заходит в комнату, где отдыхает молодая девушка, которую играет Лора Дерн, и постепенно он запугивает её. |
Bobby Peru enters the room where the young girl, played by Laura Dern, is resting and slowly he terrorizes her. |
Yeah, he flies all across the country. |
|
Это в пределах досягаемости, Тедди. |
It's within reach, Teddy. |
He's just playing around and teasing with me. |
|
I thought jabbar was playing the gold miner. |
|
He's almost not worth playing. |
|
Из-за малого размера микрозагрязнителей Рыбам в пределах водных путей легко поглощать их в своем жире. |
Due to the micro pollutants small size it is easy for fish within waterways to absorb them in their body fat. |
Некоторые системы предоставляют меры для оценки того, считается ли цена в пределах такого диапазона на расстоянии вытянутой руки, такие как межквартильный диапазон, используемый в правилах США. |
Some systems provide measures for evaluating whether a price within such range is considered arm's length, such as the interquartile range used in U.S. regulations. |
Несмотря на то, что рабство в настоящее время объявлено вне закона в каждой стране, число рабов сегодня оценивается в пределах от 12 миллионов до 29,8 миллионов. |
Even though slavery is now outlawed in every country, the number of slaves today is estimated as between 12 million and 29.8 million. |
Он передается в пределах одной сети, никогда не маршрутизируясь через узлы межсетевого взаимодействия. |
It is communicated within the boundaries of a single network, never routed across internetworking nodes. |
Она хорошо известна тем, что играет Акшару в Йех ришта Кья Кехлата Хай звезды плюс и изображает Комолику в Касаутии Зиндагии Кей. |
She is well known for playing Akshara in Star Plus's Yeh Rishta Kya Kehlata Hai and portraying Komolika in Kasautii Zindagii Kay. |
В этой философии универсализм играет центральную роль. |
In this philosophy universalism plays a central role. |
В фильме она играет Изабеллу Эль-Ибрагим, беременную жену подозреваемого в бомбежке. |
In the film, she plays Isabella El-Ibrahim, the pregnant wife of a bombing suspect. |
Он и Фил Хартман вместе снялись в комедийном фильме гость дома, где он играет Кевина Франклина, жителя Питтсбурга, который должен 50 000 долларов мафии. |
He and Phil Hartman co starred in the comedy film Houseguest, where he plays Kevin Franklin, a Pittsburgh resident who owes $50,000 to the mob. |
Точка останова транслокации была расположена в пределах интрона 17 гена ASPM. |
The translocation breakpoint was located to be within intron 17 of the ASPM gene. |
Государственная политика играет огромную роль в обеспечении доступа к Интернету или ограничении доступа для недостаточно обслуживаемых групп, регионов и стран. |
Government policies play a tremendous role in bringing Internet access to or limiting access for underserved groups, regions, and countries. |
Он играет на Красной шариковой клавиатуре Jett, которая похожа на круглый тростниковый орган с клавинетными характеристиками. |
He plays a Red Ball Jett keyboard, which is similar to a circular reed organ with clavinet characteristics. |
Я думаю, мы все можем согласиться, что группа, которая играет только в одном городе, не гастролирует, но что делает это турне? |
I think we can all agree that a band that plays only in one town is not touring, but what makes it a tour? |
Очевидно, что размер играет значительную роль в репродуктивном успехе именно этого вида рыб. |
It is evident that size plays a significant role in the reproductive success of this particular fish species. |
Фронтмен Уолт Крейвен в настоящее время играет в Lost On Liftoff. |
Frontman Walt Craven is currently playing in Lost On Liftoff. |
Новый проект будет построен на незастроенной земле в пределах участка Уэст-Даунс рядом с центром Уэст-Даунс класса II. |
The new project will be built on undeveloped land within the West Downs site next to the Grade-II-listed West Downs Centre. |
Фитогеографически Латвия делится между центральноевропейскими и североевропейскими провинциями Циркумбореального региона в пределах бореального Королевства. |
Phytogeographically, Latvia is shared between the Central European and Northern European provinces of the Circumboreal Region within the Boreal Kingdom. |
Географическое положение также играет определенную роль в общественном мнении о подходящем возрасте для детей, чтобы узнать о сексуальности. |
Geographic location also plays a role in society's opinion of the appropriate age for children to learn about sexuality. |
Чтобы предотвратить переполнение емкости эластичных запоминающих устройств, мультиплексор считывает входящие биты с максимальной скоростью, разрешенной в пределах допусков. |
To prevent the capacity of the elastic memories from overflowing, the multiplexer reads the incoming bits at the maximum rate permitted within the range of tolerances. |
Десять из одиннадцати пациентов принимали антиретровирусные препараты, и ни один из них не набрал баллов по шкале ВИЧ-деменции в пределах нормы. |
Ten out of eleven patients were on antiretroviral medication and none scored within the demented range on the HIV Dementia Scale. |
Экзосистема-это более крупная социальная система, в которой ребенок не играет никакой роли. |
Exosystem is a larger social system where the child plays no role. |
Белые группы доставляли продовольствие и припасы на линию, установленную военными; поставки затем распределялись в пределах черного пояса афроамериканцами. |
White groups delivered food and supplies to the line established by the military; the deliveries were then distributed within the Black Belt by African Americans. |
Однако точная структура и тон голоса сильно варьируются в пределах его диапазона. |
However, exact structure and tone of the voice varies greatly over its range. |
c-fos is well known to be important in addiction. |
|
Гитарные соло, которые играет Заппа в воображении Джо, горят с опустошающей, разрушительной красотой. |
The guitar solos that Zappa plays in Joe's imagination burn with a desolate, devastating beauty. |
Ройстон” Рой Кроппер-вымышленный персонаж из британской мыльной оперы ITV Улица коронации, которую играет Дэвид Нилсон. |
Royston “Roy” Cropper is a fictional character from the British ITV soap opera, Coronation Street, played by David Neilson. |
Брюса играет Джина Макки в телевизионном мини-сериале Екатерина Великая 2019 года. |
Bruce is played by Gina McKee in the 2019 TV miniseries Catherine the Great. |
Это представление правильного взгляда все еще играет существенную роль в буддизме Тхеравады. |
This presentation of right view still plays an essential role in Theravada Buddhism. |
Распространенная причина столкновений-это движение быстрее, чем можно остановиться в пределах их поля зрения. |
A common cause of collisions is driving faster than one can stop within their field of vision. |
Транскрипционный фактор HIF-1 играет важную роль в клеточном ответе на системные уровни кислорода у млекопитающих. |
The transcription factor HIF-1 plays an important role in cellular response to systemic oxygen levels in mammals. |
В свободное время его семья “играет первую скрипку, а сам он-практический отец и муж. |
In his free time, his family “plays first fiddle”, and he is a hands-on father and husband. |
В двухматчевых раундах более высокая сеяная команда играет вторую игру дома. |
In the two-legged rounds, the higher seeded team plays the second game at home. |
Это раскрывается в самом порядке книги в пределах Куральной литературы. |
This is revealed in the very order of the book within the Kural literature. |
Дополнительным преимуществом Китая является то, что он играет нейтральную роль на уровне дипломатии. |
An additional advantage on China's part is that it plays a neutral role on the level of diplomacy. |
Сахароза играет важную роль в структуре многих пищевых продуктов, в том числе печенья и печенья, тортов и пирогов, конфет, мороженого и сорбетов. |
Sucrose is important to the structure of many foods, including biscuits and cookies, cakes and pies, candy, and ice cream and sorbets. |
Однако в узких пределах проливов численное превосходство персов стало активным препятствием. |
However, in the narrow confines of the straits, the numerical superiority of the Persians became an active hindrance. |
Это была традиционная тактика, и как только фиванцы оказывались в пределах досягаемости, растянутое крыло возвращалось назад в круговом движении. |
This was a traditional tactic and, once the Thebans were in range, the stretched wing would then be brought back in an encircling movement. |
В пределах тропиков отдельные влажные и сухие сезоны возникают из-за движения зоны Межтропической конвергенции или муссонного желоба. |
Within the tropics, distinct, wet and dry seasons emerge due to the movement of the Intertropical Convergence Zone or Monsoon trough. |
Весь регион находится в пределах Андалузского Средиземноморского бассейна. |
The entire region lies within the Andalusian Mediterranean Basin. |
Имея успех в пределах своей досягаемости, Левша сталкивается с дилеммой, когда появляется коррумпированный местный чиновник, чтобы саботировать его шансы. |
With success well within his grasp, Lefty is faced with a dilemma when a corrupt local official comes along to sabotage his chances. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «играет роль ключа в пределах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «играет роль ключа в пределах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: играет, роль, ключа, в, пределах . Также, к фразе «играет роль ключа в пределах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.