Идти у неё на поводу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
идти за - follow
упорно идти дальше - go on
идти в ряд - go for a row
идти к семенам - go to seed
идти назад - walk back
идти прямо через - go right through
идти регулярно - go regularly
идти с потоком - go with the flow
идти на север - go north
идти по графику - be on schedule
Синонимы к идти: подходить, соответствовать, дождь, течь, соглашаться, подчиняться, мчаться, сеять, следовать
Антонимы к идти: стоять, бежать, нейти, бегать, шагом
Значение идти: Двигаться, переступая ногами.
прием у главы государства - levee
одалживать у кого-л. - lend from smb.
быть у руля - be at the helm of
забрать у - take away from
какой у вас номер телефона - what is your phone number
идти у него на поводу - follow his tastes
как у нее дела? - how is she?
сигнальное показание о наличии у подвижного состава свисающих деталей - dragging aspect
выделение мест у причала - allotment of berth
жить на виду у всех - live in a fishbowl
Синонимы к у: буква, при, возле, дли
Значение у: Возле, совсем около.
играть в нее по книге - play it by the book
у нее проблемы с - she has problems with
как у нее дела? - how is she?
для нее - for her sake
слева от нее - at her left
целлюлоза и продукты из нее кристаллической структуры - amorphous material
напавший на нее - her attacker
Синонимы к неё: ее
разделяться на пары - pair off
валютный курс на конец недели - week-end currency rate
сесть на паром - take the ferry
разделка туши мелкого рогатого скота на козелках - cratch sheep dressing
отправляться на заработки - go to work
топливо на опробование - run-up fuel
подъем назад в стойку на руках - back kip to handstand
металлическая корзина на колесах - wheeled basket
заявка на патент - pct application
смонтированный на двигателе компрессор - engine mounted compressor
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: occasion, reason, cause, rein, bridle, halter, motive, matter, subject, bridle-rein
повод для недовольства - an occasion for discontent
повод к вражде - quarrel
отпускать повод - unrein
прекрасный повод - excellent opportunity
давать повод для критики - be open criticism
давать повод для сплетен - set tongues wagging
давать повод к сплетням - set chins wagging
искать повод для ссоры - seek a quarrel
повод для смеха - laughing matter
повод к жалобам - reason for complaint
Синонимы к повод: повод, побуждение, инициатива, почин, распоряжение, случай, удобный случай, возможность, оказия, причина
Значение повод: Обстоятельство, способное быть основанием для чего-н..
Раздел идеологии нуждается в большем количестве цитат и в меньшей степени в том, чтобы идти на поводу у каприза. |
The ideology section needs more citations and less going off on a whim. |
Можешь не идти на поводу у эмоций делающие тебя мстительной и жаждущей крови. |
Not to be lead by your emotions making you vengeful and intent on blood. |
Идти на поводу у чувств — это грех. |
It is a sin to be misled by affection. |
Алжир хотел бы предостеречь против такого быстрого способа финансирования, который предполагает удовлетворение требований террористов без учета последствий готовности идти у них на поводу. |
Algeria would warn against a short-term approach that involves complying with terrorist demands without considering the consequences of giving into them. |
Господин президент, пожалуйста, не надо идти на поводу у Тоби. |
Please don't hop on the back of Toby's horse. |
не могу идти на поводу у террористов! |
cannot bend to these terrorists! |
Я вижу, что есть некоторые разногласия по поводу того, какой образ должен идти наверху. |
I see that there is some disagreement about what image should go at top. |
Но ты не должен идти у неё на поводу. |
But you don't have to give in to her manipulation. |
Если ФРС начнут идти на попятную по поводу повышения ставок во 2 или 3 квартале этого года, то ждите обвала доллара. |
If the Fed starts to back track from the prospect of hiking rates in Q2 or Q3 this year then watch the dollar tumble. |
The universe is not required to be in perfect harmony with human ambition. |
|
Я не хочу пытаться спорить с вами по поводу этих философских размышлений. Но факт остается фактом - теперь ваша очередь идти на жертвы. |
Whatever may or may not be the truth of these philosophical speculations the fact remains, it is now your turn to make a sacrifice. |
Но хотя у США и Европы возникают вопросы по поводу международного права и мирового порядка, для России это по-прежнему вопрос политического прагматизма, культуры и истории. |
But while the conflict poses questions about international law and order for the United States and Europe, it remains for Russia a question of realpolitik, culture and history. |
Ведь я даже за день, даже за час вперед не могу угадать, по какой дороге придется мне, грешной, идти. |
From day to day, sometimes from hour to hour, I do not see the way before my guilty feet. |
I can't believe you're making jokes about this. |
|
We cannot afford to go to-the . |
|
When were you talking to dad about high school? |
|
Ребятня любит собираться все вместе и идти на ближайший ручей купаться в знойный день, а там можно костёр развести и картофель с салом испечь. |
Children like to get together and go to the nearest creek to swim in a hot day, and there you can dissolve a fire and bake the potatoes with bacon. |
Я лишь говорю... чтобы идти дорогой мира... иногда надо быть готовым забраться на вершину конфликта. |
What I'm saying is... that to walk the road of peace... sometimes we need to be ready to climb... the mountain of conflict. |
Заговор по поводу выпускного бала, что Фрэнси устроила на прошлой неделе. |
About the prom coup Francie staged last week. |
Подруга Мокси Марлинспайка из семьи русских физиков, и в 2013 году она по поводу воссоединения семьи организовала вечеринку в квартире, где жила вместе с Марлинспайком. |
Moxie Marlinspike’s girlfriend comes from a family of Russian physicists, and in 2013, she held a family reunion at the apartment she shared with Marlinspike. |
В начале 1998 года, занимая пост главного экономиста Всемирного Банка, я спорил с Казначейством США и МВФ по поводу России. |
In early 1998, when I was chief economist of the World Bank, I debated the US Treasury and the IMF concerning Russia. |
«Для этого не нужно превращать их в субъект права, — заявляет он по поводу деятельности Nonhuman Rights Project. |
“You don’t need personhood to do that,” he says. |
Решения должны быть приняты как можно раньше, чтобы еврозона сама определяла события, а не шла у них на поводу. |
Decisions should be taken sooner rather than later, so that the eurozone itself shapes events, rather than being commanded by them. |
Остается увидеть, как правила электронной торговли будут развиваться в рамках соглашения ТТИП, по поводу которого Трамп предположил, что оно может быть возрождено. |
It remains to be seen how digital trade regulations will fare under the TTIP, which Trump has suggested he might revive. |
Это (вкупе с другими исследованиями) указывает на то, что у большинства обществ есть «неприкосновенные правила», за которые люди готовы бороться и рисковать серьезными потерями и даже смертью, а не искать по их поводу компромисса. |
This (along with other studies) suggests that most societies have sacred rules for which their people would fight and risk serious loss and even death rather than compromise. |
You were the one yapping your damn head off about my damn teacup pig! |
|
Если ты расскажешь этим людям, как ты их дурачила и почему, мы можем зародить в них сомнение и по поводу Приора. |
If you tell these people how you fooled them and why, we might be able to make them sceptical about the Prior. |
О, как ты был тогда смешон с бароном; я глядела на вас обоих со скамейки; и как тебе не хотелось тогда идти, когда я тебя посылала. |
How absurd you looked when you were talking to the Burmergelms! I was watching you all the time-watching you from where I was sitting. And how unwilling you were to go when I sent you! |
Они ушли с прогалины и снова гуляли в пятнистой тени, обняв друг друга за талию, - там, где можно было идти рядом. |
They had left the clearing and were wandering again through the chequered shade, with their arms round each other's waists whenever it was wide enough to walk two abreast. |
С какой стати классному стригалю идти на жалованье простого овчара? |
Why would a gun shearer want to work for stockman's wages? |
Я никогда не говорила об этом. Что толку в пустых разговорах? Надо не ныть, а нести свою ношу и идти вперед. |
I've never talked about it; there seemed to be no point and it's necessary to look up, not down, lift one's burden and go ahead. |
Это странно! - пробормотал рыцарь. - Идти на штурм такой крепости - и не развернуть ни знамени, ни флагов! Не видно ли по крайней мере, кто их вожди? |
A singular novelty, muttered the knight, to advance to storm such a castle without pennon or banner displayed!-Seest thou who they be that act as leaders? |
Но по дороге остановил пролетку и пошел пешком - поступок для него необычный, ибо уже много лет он не знал, что значит идти в тяжком раздумье. |
He then went out and walked-a peculiar thing for him to do; he had done nothing like that in years and years-walking to think. |
В е-мейле, обсуждаемом в газетах, по поводу продажи домов, говорится, что ты, Бенджамин Тревор Суэйн, поддерживаешь эту политику ровно так же, как и Никола. |
The email trail about the key worker housing shows that you, Benjamin Trevor Swain were gleefully in favour of it, just like Nicola. |
So I'd appreciate it if you'd let me go. |
|
Казалось, она не хочет идти дальше, но пять фигур снова заслонили ее, и плотная группа снова пошла, миновала двери и скрылась. |
She appeared to be clinging there, then the five bodies hid her again and again in a close body the group passed through the door and disappeared. |
Вы совсем как вор, которого поймали с поличным и который вовсе не жалеет о том, что он украл, он очень, очень жалеет, что ему придется за это идти в тюрьму. |
You are in the exact position of a thief who's been caught red handed and isn't sorry he stole but is terribly, terribly sorry he's going to jail. |
When I was little, I knew where I was going. |
|
Мы пришли к вам по поводу бюллетеня, который не был учтён из-за того, что ваша подпись не совпала... Ладно, что ж, тут не получилось. |
We're here because your ballot was disqualified because your signature didn't match... okay, well, fooled me with that one. |
Легко идти туда, где ждут, ребята. |
It's easy to go where expected, guys. |
Г-жа Лера заходила за ней, чтобы идти вместе, но та только еще надевала корсет, и они из-за этого поругались. |
Madame Lerat had stopped by so they could come together, but found her only beginning to get dressed. The two sisters had argued. |
But it is not far and quite dark. |
|
To start to walk in the light of the Lord. |
|
Доктор Бенуа, вы можете идти. |
Dr. Benoit, you may step down now. |
Вы должны идти прямо по коридору, а затем повернуть направо. |
You need to go straight down the hall and then turn to the right. |
— Спасибо, спасибо — ни в коем случае.Я предпочитаю идти пешком.А что одна, то мне ли этого бояться!Мне ли, которой так скоро, может быть, придется охранять других!.. |
Thank you, thank you—but on no account.—I would rather walk.—And for me to be afraid of walking alone!—I, who may so soon have to guard others! |
He shouldn't have ever gone to the war. |
|
So tell me, did you never have any doubts about George? |
|
Министр, что вы думаете по поводу оппозиции Ятагана, местной и национальной? |
'Minister, how do you feel about 'the opposition to The Scimitar both local and national? |
He saw that Grandma had gathered an apronful of cucumbers and was about to go back. |
|
Надо с готовностью принимать страдания, не бояться быть жестоким, нечестным, нечистоплотным, словом, идти на всё, чтобы вырвать с корнем самое стойкое из зол - своё Я. |
You must be willing to suffer, to be cruel, to be dishonest, to be unclean - anything, my dear, anything to kill the most stubborn of roots, the ego. |
Я должна идти в ванну и плакать каждый раз, когда она комментирует мой пыльный дом? |
I have to go in the bathroom and cry Every time she makes a comment about my dusty house? |
Госпожа, мне нужно идти. |
Missus, I must go. |
They forgot where they were from; how long they traveled; and where they were going. |
|
В 1950-х годах с открытием основной причины, связанной с хромосомами, усилились опасения по поводу расовой природы названия. |
In the 1950s with discovery of the underlying cause as being related to chromosomes, concerns about the race-based nature of the name increased. |
Он умер от массивной легочной эмболии во время восстановления после операции по поводу рака поджелудочной железы 11 февраля 1986 года в Мэдисоне, штат Висконсин, в возрасте 65 лет. |
He died of a massive pulmonary embolism while recovering from surgery for pancreatic cancer on February 11, 1986, in Madison, Wisconsin, age 65. |
Эта утечка данных вызвала серьезные социальные последствия для Google, поскольку общественность выразила свое возмущение и страх по поводу недавно обнародованной информации. |
This data leak caused serious social consequences for Google as the public expressed their outrage and fear over the information that was recently made public. |
Вот три замечания по поводу обсуждения до сих пор. |
Here are three observations about the discussion so far. |
Должен ли стандарт быть для описания вызова идти до описания событий в резюме эпизода или после? |
Should the standard be for the challenge descriptions to go before the description of events in the episode summaries or after? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «идти у неё на поводу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «идти у неё на поводу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: идти, у, неё, на, поводу . Также, к фразе «идти у неё на поводу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.