Избавь меня лекцию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Избавь меня лекцию - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
spare me the lecture
Translate
избавь меня лекцию -

- избавь

deliver

- меня [местоимение]

местоимение: me

- лекцию

lecture



Ты дашь мне лекцию о прачечной, замена масла, средства личной гигиены?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gonna give me a lecture on laundry, oil changes, personal hygiene?

Избавьте меня от ханжества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spare me the sanctimonious shit.

Переворачивайте ожидания с ног на голову и избавьтесь от любых ограничений навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flip expectation upside down and shove limitation off a cliff to meet its demise.

Избавь меня от кресла радикалов и их дешевого презрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spare me from armchair lefties and their cheap disdain.

Я не собираюсь читать лекцию о журналистской этике, не больше, чем вы хотите её слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to deliver a lecture on journalistic ethics any more than you want to listen to one.

Избавь меня, Господи, от спокойного и приятного вечера без твоих обвинений в...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God forbid I have a nice, calm evening - without you charging in...

Что касается спикеров, сегодня президент ЕЦБ Марио Драги проводит лекцию в МВФ и заместитель губернатора Банка Канады Линн Паттерсон выступает в конце американской сессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the speakers, ECB President Mario Draghi gives a lecture at IMF and Bank of Canada Deputy Governor Lynn Patterson speaks during the end of the US session.

Я понял, что нарвался на лекцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I perceived that I had let myself in for a lecture.

Я читаю ей лекцию на тему воздержанности от наркотиков..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I give her the lecture on sobriety, blah, blah, blah.

Я вспоминал вас недавно: нашёл лекцию вашего отца...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found a paper your father wrote for a symposium.

Избавь нас от всех страданий, и верни нам целостность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That you banish all suffering, and restore us to wholeness.

Женское общество приглашает вас провести лекцию на следующей неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ladies' auxiliary has you down to be our guest speaker next week.

Мой отец владеет телекомпанией, избавьтесь уже от стереотипов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dad owns a telecommunications company, so way to go with the stereotypes.

Я просто провожу лекцию в сельской местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just doing a lecture on the countryside.

Избавьте меня от этой угодливой чуши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, you can spare me all the obsequious crap.

Полагаю, тебе не мешает поспать, прежде чем я начну читать лекцию об опасностях нелегальных игр в карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose you could use some rest before I lecture you on the perils of underground gambling.

Избавь меня от этого бреда насчет возрождения, и прекрати шпионить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't give me that born-again bullshit, and stop spying on me!

Избавь меня от этой трепотни рабочего-героя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spare me the working-class hero spiel, yeah?

Мать прочитала мне длинную лекцию о непослушании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother took it out on me with a lecture on disobedience.

Прочтете мне лекцию о трезвости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we about to get a temperance lecture?

Фейнман закончил свою лекцию оскорбленный, но нераскаявшийся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feynman ended his lecture bruised, but unrepentant.

Я прочитал Итану лекцию, а ты подорвала мой авторитет, давай мне имена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was giving Ethan a lecture and you're undermining my authority by calling me names.

Иди избавь бедолагу от страданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go put the bum out of his misery.

Мне лекцию через 20 минут читать, а мой водитель заблудился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm giving a lecture in 20 minutes, and my driver's a bit lost.

Я прпилетел в Чпонию провести лекцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I once gave a lecture in japan.

Я не собираюсь читать лекцию о журналистской этике, не больше, чем вы хотите её слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to deliver a lecture on journalistic ethics any more than you want to listen to one.

Разве это простое совпадение, Мисс Хантер, что ваш давно потерянный отец читал лекцию в том самом департаменте, где вы теперь работаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wasn't it somewhat coincidental, Ms Hunter, that your long-lost father was to give a talk at the very department where you now work?

Нет того, чтобы собрать штаб, осветить положение, прочесть руководству лекцию о цинге и мерах борьбы с нею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you gather the staff, shed light on the situation, give a lecture to the superiors about scurvy and the means of fighting it?

Тебе только надо дать обзорную лекцию...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to give a brief lecture...

Я должен был читать лекцию о гендерной проблематике в искусстве и культуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was to give a lecture on Gender Mainstreaming in Art and Culture.

Майкл будет читать лекцию в Карнеги чёртовом Меллоне!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MICHAEL'S GIVING A LECTURE AT... AT CARNEGIE GODDAMN MELLON.

Потому что знал, что ты начнешь читать лекцию по этике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I knew you'd give me a lecture on ethics.

Ты же совсем недавно мне целую лекцию прочитал о женщинах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A while back you gave me a lecture about women?

Прочитай ей лекцию о морали и отпусти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give her a stern lecture and let her go.

Избавь нас от лишних знаний и возложи на нас невинность и бедность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Set us free from knowledge and impose on us innocence and poverty.

Я только начал свою лекцию по машиностроению, как во всем здании погас свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just started my lecture on mechanical engineering, and the whole building blacked out.

Так иди сюда и избавь возлюбленную от вони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you come up here and relieve your lover of her stench?

О, избавьте меня от всей этой ерунды с беременностью!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, spare me the rigors of pregnancy BS!

Избавь нас от лукавого; ибо Твоё есть Царство, и сила и слава вовеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deliver us from evil... for thine is the kingdom, the power and the glory forever.

Я хочу пойти на лекцию фирмы суда пищи которые все еще используют пено-полистирол

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to go lecture the food court businesses that are still using Styrofoam.

Ты эвакуировала город, но ты осталась чтобы прочитать нам лекцию о гражданских обязанностях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You evacuated the town, yet you stayed to lecture us on our civic duties?

Он читал лекцию о значении затмения солнца в мифологии майя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just gave a lecture on the significance of solar eclipses in Mayan mythology.

Только из за этого, я не буду читать тебе лекцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just for that, I am not gonna give you the speech.

Не читай мне лекцию об обязательствах!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't lecture me about responsibilities!

Да, то, как вы читаете лекцию...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, the way you delivered the lecture...

Кажется, я видел, что вы читали лекцию Абаниндраната об искусстве?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't I see you reading Abanindranath's lecture on art?

Избавься от них, Томас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Root them out, Thomas.

В 1969 году Грей посетил лекцию по трансцендентальной медитации, став впоследствии целибатом и личным помощником Махариши Махеш Йоги в течение девяти лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1969, Gray attended a Transcendental Meditation lecture, later becoming a celibate and personal assistant to Maharishi Mahesh Yogi for nine years.

Фонд начал свою ежегодную мемориальную лекцию Стива Бико в 2000 году, каждую из которых читал выдающийся чернокожий интеллектуал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Foundation launched its annual Steve Biko Memorial Lecture in 2000, each given by a prominent black intellectual.

В 1847 году, читая ежегодную лекцию на эту тему в Королевском медицинском колледже, он полностью перенес этот предмет в область materia medica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1847 he brought the subject fully into the realm of materia medica when he delivered the annual lecture to the Royal College of Physicians on this subject.

Она также читала мемориальную лекцию Гарета Эванса в Оксфорде, мемориальную лекцию Тамары Горовиц в Питтсбурге и лекции Бирмана в Умео, Швеция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has also given the Gareth Evans Memorial Lecture at Oxford, The Tamara Horowitz Memorial Lecture at Pittsburgh, and the Burman Lectures in Umea, Sweden.

Она приехала в Дублин в 1884 году, когда Уайльд читал лекцию в театре Гэйети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She happened to be visiting Dublin in 1884, when Wilde was lecturing at the Gaiety Theatre.

Он характеризовал брамина как человека, движимого своекорыстием, провоцирующего Шанкарачарью Пури, который тщетно пытался остановить его лекцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He characterised brahmin as being motivated by self-interest, provoking the Shankaracharya of Puri, who tried in vain to have his lecture stopped.

Брод читал в немецком студенческом зале лекцию об Артуре Шопенгауэре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brod had given a lecture at the German students' hall on Arthur Schopenhauer.

Барт и Гомер освобождаются, и как раз в тот момент, когда Мардж читает им лекцию, вся энергия отключается, и Орда зудящих и Царапающихся роботов приближается к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bart and Homer are released and just as Marge is lecturing them, all power is cut and a horde of Itchy and Scratchy robots advance towards them.

Он подошел к Карлу Сагану, который читал лекцию о связи с разумными инопланетянами на конференции в Крыму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He approached Carl Sagan, who had lectured about communication with intelligent extraterrestrials at a conference in Crimea.

В то время как учитель читает дидактическую лекцию, охватывающую предмет, фасилитатор помогает ученику прийти к его собственному пониманию содержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas a teacher gives a didactic lecture that covers the subject matter, a facilitator helps the learner to get to his or her own understanding of the content.

Стипендия включает ежегодную лекцию нынешнего сотрудника Plantinga.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fellowship includes an annual lecture by the current Plantinga Fellow.

Согласно Цицерону, находясь при дворе Антиоха, Ганнибал посетил лекцию философа Формия, которая охватывала множество тем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Cicero, while at the court of Antiochus, Hannibal attended a lecture by Phormio, a philosopher, that ranged through many topics.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «избавь меня лекцию». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «избавь меня лекцию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: избавь, меня, лекцию . Также, к фразе «избавь меня лекцию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information