Избивать до смерти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Избивать до смерти - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
batter to death
Translate
избивать до смерти -

- избивать [глагол]

глагол: slay, beat up, rough up, manhandle, maul, clobber

- до [предлог]

предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore

союз: before

наречие: as far as

имя существительное: C, do

сокращение: CS

словосочетание: this side

- смерть [наречие]

имя существительное: death, end, dying, demise, passing, departure, exit, doom, decease, fatality

словосочетание: Great Divide, waters of forgetfulness, last sleep, latter end, sleep that knows no breaking



Может... Может быть это не лучшее время, чтобы избивать своих парней до смерти..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May... maybe this isn't the best time to be beating your men to death.

Пресс-агент Даффи опубликовал радикальные реформы, однако Сан-Квентин оставался жестокой тюрьмой, где заключенных продолжали избивать до смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duffy's press agent published sweeping reforms, however, San Quentin remained a brutal prison where prisoners continued to be beaten to death.

Я обещаю, что он посадит Вас в колодки и будет избивать до самой смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promise he will have you put in the stocks and whipped until you are dead.

Видите, - очень тихо сказал Вадим, - формально было недавно постановление, что годовщин смерти не отмечать, только годовщины рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You see,' Vadim said very softly, 'officially there was an order issued recently to commemorate only the anniversaries of births, not those of deaths.

Это просто реликвия которую врачи сохранили после смерти моего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just some relic the surgeons kept after my father died.

Солнечный свет ярко вспыхнул на теле Орм Эмбара, величественного даже в смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dunes and hills came and went, colorless and enlarged by the veils of fog: Sunlight struck bright on the body of Orm Embar, magnificent in death.

именно пристрастие Бикса к запретным алкогольным напиткам позволило смерти лишить поклонников джаза этой легенды навечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Bix's acute addiction to prohibition liquor that allowed death to steal this legend from jazz fans forever.

Вампир бессмертен, питается кровью смертных и тем обращает их в подобное же состояние не-смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vampire lived indefinitely, feasting on the blood of mortals and thereby converting them to his own undead state.

На память о любви и потере, и рождении и смерти, радости и печали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the memory of love and loss and birth and death and joy and sorrow.

Вы знали, что в случае его смерти вы получите солидный куш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You knew that on his death you would probably inherit a very substantial sum.

Пожилые женщины также испытывают на себе его непосредственное воздействие в результате страданий и смерти членов семьи, являющихся носителями этого вируса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Older women are also directly affected by the suffering and death of family members with the virus.

В национальном округе на долю СПИДа приходится 12 процентов смертных случаев, за которыми следуют насильственные смерти и смерти от раковых заболеваний, не связанных с репродуктивной системой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the National District, AIDS, death by violence and cancers unrelated to the reproductive system account for 12, 10 and 10 per cent of deaths, respectively.

Но дело в том, Патрик, что умирающий не боится смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you see, Patrick, a dying man does not fear death.

Чернокнижники должны создавать камни душ для союзников до того, как дела пошли плохо, и не забывать создавать их снова после смерти игроков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warlocks should cast Soulstone on their allies before things go wrong. They also shouldn't forget to renew the offer after the players die.

Находясь в здравом уме, совершенно свободно и ни от кого независимо, в случае моей смерти, прошу таким образом распорядиться моим движимым... движимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the event of my sound mind, under coercion from no one, thus freely... dispose of my moveable and...

Пакер собирается быть здесь до дня своей смерти, так же, как и остальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Packer's going to be here until the day he dies, just like the rest of us.

Они заставляют нас посмотреть в лицо реальности нашей неминуемой смерти, реальности того, что смерть нас поглотит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They force us to confront the material reality of our inevitable demise, that we will be consumed by death.

Сын рыбака вернулся с войны в гробу, и король прислал 100 золотых монет в знак уважения его геройской смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fisherman's son came home from the war in a coffin and the King sent 100 gold pieces in recognition of his heroic death.

Причина смертимножественные огнестрельные ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cause of death - multiple gunshot wounds.

Поскольку я чертовски одинок и мысль об общении с кем-то 25-лет, пока она тычет в сенсорный экран, заставляет меня желать смерти на этой барной стойке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I am lonely as hell and the idea of trying to have a conversation with some 25-year-old as she swipes through Tinder, makes me want to impale myself on that bar tap.

Заключим пари, что это та самая флешка, которая проходит по делу ФБР о смерти Сета Ньюмана?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What should I bet that it's the same one that's involved in the FBI investigation into Seth Newman's death?

Звонивший сказал, что причиной смерти понтифика был вовсе не удар. Папа был отравлен иллюминатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The caller told me that the Pope's death was not a stroke, as the Vatican had thought, but rather that the Pope had been poisoned by the Illuminati.

Двое неудачников из госорганов ворвались в мой дом и напугали до смерти меня и моего мальчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two flunkies from the State of Texas barge into my house and scare me and my boy.

Рукоплескали приговорённому к смерти бедняге, пока он кричал верхнее ДО во время пыток. И наградили его, во время казни, исполнением фанфар Пражским Оркестром Тромбонистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Applauded a man sentenced to death who screamed a high C when tortured, rewarded him at the execution with fanfares by the Prague Trombone Players.

После смерти отца, мне было рождественское откровение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Papa died, I had a Christmas epiphany.

Глаза и язык вырезали уже после наступления смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excision of eyes and tongue was done post-mortem.

Обвинение потребовало высшей меры наказания за преступление, в котором он обвинялся. Смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prosecution demanded that Hawkin face the ultimate penalty for the crime of which he was accused - death.

Приготовься к смерти, чужестранец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prepare for your death, stranger.

Он воссоздавал их смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's recreating their deaths.

Боги были властны в жизни и смерти своих подданных и ревниво оберегали эту власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gods held the power of life and death over their subjects, and the gods were jealous of their power.

Несколько недель тому назад она принялась за уборку в кабинете сэра Чарльза - в первый раз после его смерти - и нашла в глубине камина листок бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a few weeks ago she was cleaning out Sir Charles's study - it had never been touched since his death - and she found the ashes of a burned letter in the back of the grate.

Только вот после ее смерти вы поменяли утренний эфир в 4 часа на более доходное и желанное место в вечерних новостях, так ведь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except now that she's dead, you get to trade in 4:00 AM shift for the coveted and lucrative evening news spot, right?

И онкологический отдел... был превосходной лабораторией для изучения... опыта жизни после смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the pediatric oncology ward... was the perfect laboratory to study it- the near-death experience.

Ни свидетельства о смерти, ни записи об эмиграции. Просто растял в воздухе тогда, когда Данкан Мерсер устроился в полицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No death certificate, he hadn't emigrated, he just vanishes into thin air, at the same time as Duncan Mercer joins the police force.

Но в списке достижений Уильяма Белла избежание смерти стоит на первом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But on the list of accomplishments for William Bell, cheating death would certainly rank number one.

Я работал на Бёрнсайда, до его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I worked for Burnside before his untimely death.

Приблизительное время смерти - между 9-ю и 19 часами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The estimated time of death is 9 pm on the 19th.

После смерти Роджера его схватил Дозор... сбросил кандалы и сбежал из тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lost to Roger and then got apprehended by the marines... The man who cut off his feet, shook off his shackles, and escaped from prison.

исключает возможность судорог или смерти, иногда вызываемых остаточной опухолью мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

virtually eliminates the possibility of seizure or death sometimes associated with vestigial cerebral growths.

Но ниндзя неотделимы от смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But ninja are inseparable from death.

Что если, опираясь на фактические доказательства, я по-настоящему уверен что здесь дело жизни и смерти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I may, what if based on empirical evidence, I truly believe there's a grave and immediate medical emergency?

Это значит, что после смерти Питера Грегори, все инвесторы Равиги имеют полное право забрать деньги и уйти. То есть уже к концу этого дня может не быть никакой Равиги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means that now that Peter Gregory is gone, all the Raviga investors have the contractual right to cash out and walk away, which means that by the end of the day, there may not be a Raviga.

именно пристрастие Бикса к запретным алкогольным напиткам позволило смерти лишить поклонников джаза этой легенды навечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Bix's acute addiction to prohibition liquor that allowed death to steal this legend from jazz fans forever.

Учитывая время смерти последних его жертв, я рассчитал где он может быть сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the time of death of his most recent victims, I was able to estimate just how far he could get.

А также, что определённые подробности, касающиеся смерти моего отца, не попадут в газету, директором которой вы являетесь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And also that certain revelations about my father's death could be kept out of the newspaper of which you happen to be a director.

Что может привести к токсичному расширению части ободочной кишки с прободением, заражению и смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which can lead to toxic megacolon, perforation,sepsis and death.

Трус... что в жизни, что в смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A coward - in life and in death.

После установления причины и времени смерти... Что вы сделали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After establishing the cause and the time of death, what did you then do?

Пассажирка выболтала мне концовку Замка смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of my passengers just ruined the end of Death Castle.

Но иногда попадаются ситуации жизни и смерти...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And sometimes you got the life-and-death deals...

Знаешь, после смерти, инстинкт размножения - это биологическая потребность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, after death, it's an instinct to procreate. It's a biological urge.

По всей видимости, кассета находилась в распоряжении... бывшего сотрудника На страже смерти Дастина Эмиля Райта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tape has been in the possession of former Death Watch employee, Dustin Emil Wright.

Если ключ передают в момент смерти, то к чему все это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the key can be transferred at the point of death, what's the point of this?

Ты мне даже окончательную причину смерти не дал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You haven't even given me a definitive cause of death.

Никодимус заставил бы нас разрушить колонию. Привел бы нас к голодной смерти в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nicodemus would have us destroy this colony only to lead us to starvation in some wilderness!

Я начала проверять другие подозрительные смерти людей, имевших большое значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I started looking into other suspicious deaths of high-profile individuals...

Я не хочу, чтобы после моей смерти ты испытывал горечь, страдал или винил себя из-за моего эгоизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to go leaving bitterness, suffering, or even dissatisfaction in you because of my selfishness.

Комфорт приводит к успокоению, которое приводит к стагнации, что, в итоге, приводит к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comfort leads to complacency, which leads to stagnation, which leads to death.

Коллега, мне кажется, вскрытие ясно показало, что причиной смерти было мозговое кровоизлияние, развившееся в результате солнечного удара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colleague, I think that autopsy clearly shows that cause of death was cerebral hemorrhage.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «избивать до смерти». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «избивать до смерти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: избивать, до, смерти . Также, к фразе «избивать до смерти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information