Излечимый недуг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
излечимый - curable
so2 излечим - so2 cured
излечим - curable
излечима болезнь - treatable illness
излечимая кожная индурация новорожденных - subcutaneous fat necrosis
излечимое состояние - a treatable condition
излечимое состояние. - a treatable condition.
излечимые условия - treatable conditions
излечимый недуг - treatable affliction
не излечим - not curable
Синонимы к излечимый: исцелимый, вылечиваемый
недуга - disease
недуге - illness
страшный недуг - terrible disease
общий недуг - general malaise
душевный недуг - souls'ailment
глобальный экономический недуг - global economic malaise
глубже недуг - deeper malaise
кровеносные недуги - circulatory ailments
физические недуги - physical infirmities
футовые недуги - foot ailments
Синонимы к недуг: болезнь, заболевание, чернота, немощь, недомогание, болячка, хворь, нездоровье
Значение недуг: То же, что болезнь.
Такие недуги уменьшают количество времени, которое учащиеся могут потратить на обучение в школе. |
Such ailments reduce the amount of time students can spend learning at school. |
Подобный недуг можно было отыскать только в новейших медицинских журналах. |
It was to be found only in recent medical journals. |
Игра получила крупное обновление, в котором игрок должен был с помощью торговли и крафта модернизировать свой фургон, покупать еду и лечить недуги. |
The game has received a major update, which had the player using trading and crafting to upgrade their wagon, buy food, and cure ailments. |
Грозный недуг сразил ее, и с самого начала она была обречена на гибель. |
The love-disease had fastened upon her, and she had been doomed from the first to perish of it. |
Причина появления симптомов у тех, кто заявлял о своем недуге, продолжает оставаться предметом интереса. |
The cause of the symptoms of those who claimed affliction continues to be a subject of interest. |
Она страдала мучительным и неизлечимым недугом и хотела отыскать его перед смертью. |
She was sinking under a painful and incurable disease, and wished to recover him before she died. |
Все остальные его жертвы страдали от недуга или неизлечимой болезни... |
All of the other victims have suffered from an illness or a condition... |
Мы считаем, что даже незначительное профилактическое усилие приносит больше пользы, чем гораздо более серьезные меры по излечению от уже нагрянувшего недуга. |
We believe that an ounce of prevention is more effective than a pound of cure. |
Считается, что ванна в испускающем пар песке приносит облегчение при невралгии, ревматизме, болях в пояснице и прочих недугах. |
A steaming sand bath is said to offer therapeutic relief from neuralgia, rheumatism, back pain and other ailments. |
И теперь, к сожалению, этот недуг постиг многих из лидеров мира. |
Now unfortunately, it's a disease that has been caught by many of the world's leaders. |
Ваш недуг до того абсурден, что в него невозможно поверить. |
This illness of yours is so absurd, it almost seems unreal. |
Но подобные фантазии у мистера Эбернети были бы... э-э... вполне естественными симптомами определенных недугов. |
But such fancies, on Mr Abernethie's part would be quite - er - unimportant - a natural symptom in some -er - diseases. |
Это болезнь. Телесный недуг и помрачение рассудка. |
It's a disease, an allergy of the body, an obsession of the mind. |
Наносите его на проблемные места трижды в день, и ваш недуг исчезнет. |
Rub it on your trouble spots thrice daily, your malady will disappear. |
Таким образом шли дни за днями, покуда наконец Павел Владимирыч не очутился лицом к лицу с смертным недугом. |
So the days passed until Pavel Vladimirych found himself face to face with a deadly malady. |
И каков его недуг? |
What's the nature of the ailment? |
Во-вторых, мистер Снегсби должен положить на стол полукрону - свое привычное всеисцеляющее средство от самых разнообразных недугов. |
Secondly, Mr. Snagsby has to lay upon the table half a crown, his usual panacea for an immense variety of afflictions. |
Итак, сэр Лестер отдает свои родовые ноги на растерзание родовому недугу, и можно подумать, что он держит свой титул и состояние на условиях этой феодальной повинности. |
Hence Sir Leicester yields up his family legs to the family disorder as if he held his name and fortune on that feudal tenure. |
Ибо домашний врач каждой семьи был на редкость искусен и замечательно умел управлять ходом самых капризных и тяжких недугов. |
For everybody's family doctor was remarkably clever, and was understood to have immeasurable skill in the management and training of the most skittish or vicious diseases. |
Mankind was diseased, and devoured in the darkness. |
|
Do you want James cured of this perversion or not? |
|
У нее нет неизлечимого недуга мозга. |
She doesn't have an untreatable brain condition. |
У него завелась дурная привычка брать патенты, недуг, поражающий многих. |
He developed a very bad patent habit, a disease many men suffer from. |
I'm putting an end to the affliction that plagues this family. |
|
Для того, чтобы с этим справиться, люди с этим недугом ищут другие способы различать людей. |
In order to cope, people with this condition find other ways to tell people apart. |
The male ego is responsible for all of society's ills. |
|
Она...исправляет недуги людей которые кажутся непоправимыми и помогает людям учиться жить с неизлечимыми болезнями. |
She fixes the people everyone thinks aren't fixable and helps others learn to live with what cannot be fixed. |
Могут ли они быть освобождены от этого недуга и от своих страданий. |
May they be free from this affliction and from their suffering. |
А говорю я это сегодня потому что, как вы знаете, наших овец подкосил недуг. |
And I say this tonight because, you know, our sheep have fallen ill. |
Сверх того, она начала подозрительно кашлять: навстречу ей, видимо, шел какой-то загадочный недуг... |
In addition, she began to cough suspiciously, apparently on her way toward an enigmatic malady. |
Твой венерически недуг уже полез на лицо? |
Is your veneral disease showing on your face? |
Вы не дали мне никаких оснований предполагать, что симптомы моего недуга, которые, обязан я сказать, вы наблюдали с величайшим тщанием, указывают на роковой его характер. |
You have not implied to me that the symptoms which-I am bound to testify-you watched with scrupulous care, were those of a fatal disease. |
Ранда говорил, что жители Трантора часто страдают этим недугом и неохотно выбираются на Внешнюю Окраину. |
Randy says that Trantorians are frequently agoraphobic and won't go Upperside. |
Он не мог предполагать, что недуг мистера Фергюсона, его страх высоты сделает его беспомощным в критический момент. |
He could not have anticipated that Mr. Ferguson's weakness, his fear of heights, would make him powerless when he was most needed. |
Мейстер сказал, что слышал о таком недуге, и что мы должны просто смириться с этим. |
The Maester said he'd heard tell of this affliction and that we simply must accept it. |
Он страдал особым недугом, при котором перед его глазами возникали ослепительные вспышки света, часто сопровождавшиеся видениями. |
He suffered a peculiar affliction in which blinding flashes of light would appear before his eyes, often accompanied by visions. |
В Средние века и эпоху Возрождения трепанация применялась для лечения различных недугов, включая судороги и переломы черепа. |
During the Middle Ages and the Renaissance, trepanation was practiced as a cure for various ailments, including seizures and skull fractures. |
Те, кто страдает этим недугом, часто испытывают сильную дрожь или дрожь. |
Those with this ailment often experience violent shaking or shivering. |
Шахтерская чахотка, ряд недугов, поражавших шахтеров, заставляли шахтеров работать в Литл-Фанни в течение трех лет или даже меньше. |
Miner's consumption, a series of ailments affecting miners, caused miners to work at Little Fanny for three years or less. |
В возрасте 76 лет он столкнулся с различными недугами, и хотя проявлял постоянную энергию, он чувствовал себя изолированным и одиноким. |
Aged 76, he faced various ailments, and although exhibiting continued energy, he felt isolated and lonely. |
Ортон работал усердно, энергичный и счастливый; Холлиуэлл все больше впадал в депрессию, спорил и страдал от таинственных недугов. |
Orton was working hard, energised and happy; Halliwell was increasingly depressed, argumentative, and plagued with mystery ailments. |
Его святыня в Брейе до сих пор служит прибежищем для паломников с телесными недугами. |
His shrine at Breuil is still a resort for pilgrims with bodily ailments. |
В одном диагнозе больной женщины он расшифровал, что она носила мертвый плод в своей утробе, который он затем удалил, вылечив ее от ее недугов. |
In one diagnosis of an ill woman, he deciphered that she bore a dead fetus within her womb which he then removed, curing her of her ailments. |
В 2014 году у актера Робина Уильямса, удостоенного премии Оскар, был диагностирован этот недуг, что, возможно, стало причиной его последующего самоубийства в том же году. |
Academy Award winning actor Robin Williams had been diagnosed with this disease in 2014, which may have been a factor in his subsequent suicide that year. |
Лежащий в основе вмененный миазм все еще остается, и глубинные недуги могут быть исправлены только путем устранения более глубокого нарушения жизненной силы. |
The underlying imputed miasm still remains, and deep-seated ailments can be corrected only by removing the deeper disturbance of the vital force. |
- Когда-то она была очень болезненной девочкой, страдавшей от самых разных недугов. |
She was once a very sickly girl who suffered from a variety of ailments. |
Латеральная сфинктеротомия является золотым стандартом лечения этого недуга. |
Lateral sphincterotomy is the Gold Standard for curing this affliction. |
Джон Юдкин считал, что именно сахар, а не жир лежит в основе болезней сердца и других человеческих недугов. |
John Yudkin thought that sugar, not fat, was at the root of heart disease and other human ills. |
Это может включать в себя неточный или неполный диагноз или лечение болезни, травмы, синдрома, поведения, инфекции или другого недуга. |
This might include an inaccurate or incomplete diagnosis or treatment of a disease, injury, syndrome, behavior, infection, or other ailment. |
Первичными симптомами этого недуга считалось ослабление жизненных сил и силы воли его жертвы. |
The primary symptoms of the affliction were thought to be a weakening of the vital forces and will power of its victim. |
Вяйнямейнен исцеляет все недуги и вместе с Ильмариненом восстанавливает огонь. |
Väinämöinen heals all of the ailments and, with Ilmarinen, restores the fire. |
Согласно У. Р. Ван Хоэвеллу, Суанги - это злой дух в облике человека, обладающий магической силой вызывать болезни и недуги. |
According to W. R. van Hoëvell, Suanggi is an evil spirit in the shape a person having magical power to cause disease and illness. |
Древние врачи во многих частях света смешивали коноплю в лекарства для лечения боли и других недугов. |
Ancient physicians in many parts of the world mixed cannabis into medicines to treat pain and other ailments. |
Этот недуг рассматривается как пример икирье фольклористом Энсукэ конно в его главе на эту тему. |
This affliction is treated as an instance of ikiryō by folklorist Ensuke Konno in his chapter on the topic. |
Столь низкое соотношение было вызвано предпочтением рожать сыновей вместо дочерей и женским недугом. |
Such low ratio was caused by the preference to give birth sons instead of daughters, and female foeticide. |
Вот еще одна мастерски выполненная прогулка этих одетых в костюмы мастеров недуга. |
Here's to another expertly crafted jaunt by these costume-clad masters of Malaise. |
Его недуги вскоре излечились, Лютцов пишет в немецкие газеты и восхваляет коковоризм. |
His ailments soon cured, Lützow writes to German newspapers and praises cocovorism. |
Врачи назначали различные формы свинца для лечения различных недугов, начиная от запоров и заканчивая инфекционными заболеваниями, такими как чума. |
Physicians prescribed various forms of lead to heal ailments ranging from constipation to infectious diseases such as the plague. |
Лишенные столов, и без того ослабевшие люди ели с пола, часто поддаваясь болезням и недугам в результате. |
Deprived of tables, the already weakened men ate off the floor, frequently succumbing to disease and illness as a result. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «излечимый недуг».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «излечимый недуг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: излечимый, недуг . Также, к фразе «излечимый недуг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.