Израиль и его арабские соседи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Американо-израильский комитет по общественным связям - american israel public affairs committee
израильский патруль - Israeli patrol
израиль положить конец - israel to put an end
израиль-лобби - israel-lobby
Израильские силы обороны - the israeli defence forces
Израильское движение за мир - israeli peace movement
израильтянин противника самолет нарушил - an israeli enemy aircraft violated
гражданство и вступление в израиль - citizenship and entry into israel
выразил надежду, что израиль - hoped that israel
палестинский народ израиль - the palestinian people by israel
Синонимы к израиль: страна, имя, Святая земля, Иаков, борец господа
честный и справедливый - honest and fair
холодный и влажный - cold and wet
все еще и все - still and all
в шестерках и семерах - at sixes and sevens
сцена насилия и эротики - violence and sex scene
объект добычи, подземного хранения и транспорта - facility for production, underground storage and transportation
выставка кожи и меха - exhibition of leather and fur
справедливый и беспристрастный суд - fair and just trial
оборудование для накладывания путовых цепей и подъема животных на подвесной путь - shackling facilities
жестокий, бесчеловечный или унижающий достоинство вид обращения и наказания - cruel, inhuman or degrading treatment or punishment
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
ударил его - hit it off with
взломать его - hack it
его глаза встретились с твоими - his eyes met with yours
его это не колышет - he doesn't care about it
терпеть его не могу - I can't stand him
делает его надежным - makes it trustworthy
для его введения - for his introduction
без его вины - without his fault
брак и его - marriage and its
булаву его - mace him
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
Арабские бани - arab baths
арабские граждане Израиля - arab citizens of israel
арабские люди - arabic people
арабские переводы - arabic translations
арабский и английский - arabic and english
все оккупированные арабские территории - all the occupied arab territories
Конституция Объединенным Арабским - the constitution of the united arab
Ливан и Сирийский Арабский - lebanon and the syrian arab
оккупированные арабские территории - occupied arab territories
Судан и Сирийский Арабский - sudan and the syrian arab
Синонимы к арабские: арабоговорящий
новые соседи - new neighbors
ближайшие соседи, родственники - immediate neighbours / relatives
глобальные соседи - global neighbours
еврейские соседи - jewish neighbours
и соседи - and neighbours
их соседи - their neighbors
прибрежные соседи - coastal neighbours
мои соседи - my neighbors
спокойные соседи - quiet neighbours
один другой, как добрые соседи - one another as good neighbours
Синонимы к соседи: соседка, расположенный рядом, смежник
Значение соседи: Человек, к-рый живёт вблизи, рядом с кем-н..
Сколь долго может Израиль продолжать оккупировать арабские территории и чинить препятствия для палестинских беженцев, которые хотят вернуться на родину? |
How long can Israel continue to occupy Arab territory and prevent Palestinian refugees from returning home? |
Израильские спецслужбы отреагировали взрывом в Италии, которую в то время снабжали как Израиль, так и арабские государства. |
Israeli secret services reacted with a bombing in Italy, which at the time was supplying both Israel and the Arab states. |
Как и другие арабские государства, Бахрейн не признает Израиль. |
Like other Arab states, Bahrain does not recognize Israel. |
Но очень маловероятно, что арабские страны согласятся на такую систему, пока Израиль отказывается говорить о своих ядерных возможностях. |
But it is highly unlikely that the Arabs will agree to such a system so long as Israel refuses to address her own nuclear capabilities. |
Они утверждали, что Израиль-это либеральная демократия, в которой арабские граждане Израиля пользуются гражданским, религиозным, социальным и политическим равенством. |
They argued that Israel is a liberal democracy in which Arab citizens of Israel enjoy civil, religious, social, and political equality. |
Во время войны Израиль остановил объединенное арабское наступление, а затем начал серию военных наступлений, чтобы разгромить вторгшиеся арабские армии и положить конец войне. |
During the war, Israel stopped the combined Arab assault, and then it launched a series of military offensives to defeat the invading Arab armies and to end the war. |
Израиль и арабские государства провели переговоры до вывода израильских войск. |
Israel and the Arab states have negotiated before the Israeli withdrawal. |
Другими крупными национальностями были Сингапур, Таиланд, Турция, Малайзия, Украина, Вьетнам, Тайвань, Израиль и Индонезия. |
Other major nationalities were Singapore, Thailand, Turkey, Malaysia, Ukraine, Vietnam, Taiwan, Israel and Indonesia. |
A transport leaves Dover for Israel in three hours. |
|
Для того чтобы не подрывать мирный процесс, Израиль должен уже сегодня без промедлений принять самые энергичные меры. |
In order not to compromise the peace process, Israel must act in a strong manner now, without delay. |
Израиль стремится участвовать в осуществлении программ, которые сократили бы спрос и запретили поставки наркотических средств. |
Israel is eager to participate in the implementation of programmes that will reduce demand and inhibit the supply of narcotic drugs. |
Палестинцы оказались рабочими, которые пытались незаконно въехать в Израиль. |
The Palestinians were identified as workers who were trying to enter Israel illegally. |
Израиль считает, что любые приводимые в докладе факты являются необъективными. |
Israel considers any facts cited in the report to be not objective. |
Он, в частности, заявил, что, когда в 1997 году он покинул Ливан на лодке, его обнаружил израильский корабль и доставил в Израиль для допросов. |
He stated inter alia that when he left Lebanon by boat in 1997, he had been discovered by Israeli ships and taken to Israel for interrogations. |
Я бы сравнил Иерусалим с пирогом, от которого Израиль каждый день откусывает по куску. |
I can tell you that to me, Jerusalem is like a cake and every day, Israel is eating part of this cake. |
Поэтому мы несем коллективную ответственность за то, чтобы заставить Израиль соблюдать положения Женевской конвенции 1949 года. |
It is therefore our collective responsibility to ensure compliance by Israel with the provisions of the Geneva Convention of 1949. |
Как Израиль отвечал бы на ракетные обстрелы со стороны Сектора Газа, Ливана и Египта, наталкиваясь при этом на угрозу ядерного удара со стороны Ирана? |
How would Israel respond to rocket attacks from Gaza, Lebanon, or Egypt if it simultaneously faced the threat of nuclear attack by Iran? |
В целях закрытия внутренних районов Израиль использует различного рода заградительные сооружения: земляные насыпи, траншеи, дорожные заграждения, шлагбаумы, дороги специального назначения и дороги с ограждением, а также контрольно-пропускные пункты. |
Internal closure is controlled by Israel through the use of physical obstacles: earth mounds, trenches, roadblocks, gates, restricted and fenced-off roads and checkpoints. |
Israel has been pushing this angle for several months. |
|
Израиль выступает против ИГИЛ, но страну больше тревожит иранская помощь Асаду, который даёт Ирану возможность оказывать поддержку двум военизированным группировкам, являющихся противниками Израиля, – «Хезболле» и «Хамасу». |
Israel opposes ISIS, but Israel’s greater concern is Assad’s Iranian backing. Assad enables Iran to support two paramilitary foes of Israel, Hezbollah and Hamas. |
Свою роль в том, чтобы усадить Израиль за стол переговоров, должен сыграть и президент Обама. |
Mr Obama also has a part in getting Israel to the table. |
Я продлеваю свой визит в Израиль ещё на один день. Так что, возможно, мне понадобится ваша зубная паста. |
I've extended my stay in Israel for another day, so I may need to borrow some toothpaste. |
Я верю в Израиль, и я верю, что могу сказать это от всего сердца, потому что, как и она, я сирота. |
I believe in Israel and I believe I can say this with heartfelt intent, because like her, I am also an orphan. |
What about the 3,000 civilians Israel just killed in Iran? |
|
Это не смешно играть миротворца между тобой и Майком, когда вы ведете себя как Израиль и Палестина. |
It's no fun playing peacekeeper between you and Mike when you're acting like Israel and Palestine. |
But Bonn refuses extradition to Israel. |
|
Затем пересекли арабские государства, Сирию, Иорданию, и вот мы в Саудовской Аравии. |
Then we crossed the Arab countries, Syria, Jordan, and here we are in Saudi Arabia. |
Сейчас, где Палестина, где Израиль? |
Now, where's Palestine, where is Israel? |
Израиль официально не признает свою ядерную оружейную программу. |
Israel does not officially acknowledge its nuclear weapons program. |
Задолго до инцидента в Веле американские спецслужбы сделали вывод, что Израиль, вероятно, обладает собственным ядерным оружием. |
Well before the Vela incident, American intelligence agencies had made the assessment that Israel probably possessed its own nuclear weapons. |
Подготовка к конкурсу 2020 года началась 19 мая 2019 года, сразу после того, как Нидерланды выиграли конкурс 2019 года в Тель-Авиве, Израиль. |
Preparations for the 2020 contest began on 19 May 2019, immediately after the Netherlands won the 2019 contest in Tel Aviv, Israel. |
Вассерман Шульц поддержал Израиль в конфликте между Израилем и Газой в 2014 году и подверг критике освещение конфликта телеканалом MSNBC. |
Wasserman Schultz supported Israel in the 2014 Israel–Gaza conflict and criticized MSNBC's coverage of the conflict. |
Компания Personyze была основана в ноябре 2008 года в Тель-Авиве, Израиль, Яковом Шабатом и Дэнни Хеном. |
Personyze was founded in November 2008 in Tel Aviv, Israel, by Yakov Shabat and Danny Hen. |
Израиль подписал Конвенцию о борьбе с дискриминацией в области образования и ратифицировал ее в 1961 году. |
Israel is a signatory of the Convention against Discrimination in Education, and ratified it in 1961. |
Этот план был одобрен Лигой арабских государств в 1964 году, но Израиль воспрепятствовал его осуществлению, нанеся авиаудары по сирийской территории в апреле 1967 года. |
The plan was approved by the Arab League in 1964 but Israel prevented the project's development by conducting airstrikes in Syrian territory in April 1967. |
Самым важным из них была блокада Тиранского пролива, ведущего в Эйлат, единственный израильский порт на Красном море, через который Израиль получал большую часть своей нефти. |
The most important was a blockade of the Straits of Tiran leading into Eilat, Israel's only port to the Red Sea, through which Israel received much of its oil. |
В Израиле чрезвычайно популярен шницель, впервые введенный европейскими евреями, которые иммигрировали в Израиль в середине двадцатого века. |
In Israel, schnitzel is extremely popular, first introduced by European Jews who immigrated to Israel during the middle decades of the twentheth century. |
India and Israel enjoy strong military and strategic ties. |
|
Израиль атаковал с востока, Британия-с Кипра, Франция-с Алжира. |
Israel attacked from the east, Britain from Cyprus and France from Algeria. |
Любой новостной источник, сообщающий о том, что Израиль совершает ту или иную форму государственного терроризма, является пристрастным в своем умалении Израиля. |
Any news source that reports that Israel is committing a form of state terrorism is partisan in its detraction of Israel. |
Заключительная фраза о том, что Израиль рассматривает марши как жестокое осуждение жертв, нуждается в источнике. |
The sentence at the end that Israel sees the marches as a cruel condemnation of the victims needs a source. |
Среди раненых были Эфраим Кацир и группа из двадцати пуэрториканских туристов, которые только что прибыли в Израиль. |
Those injured included Efraim Katzir and a group of twenty Puerto Rican tourists who had just arrived in Israel. |
Хотя Израиль вряд ли согласится на такие условия, этот документ предлагает компромисс. |
While Israel was not likely to accept such conditions, the document suggested compromise. |
Он требует, чтобы Израиль прекратил такую деятельность и выполнил свои обязательства в качестве оккупирующей державы в соответствии с четвертой Женевской конвенцией. |
It demands that Israel stop such activity and fulfill its obligations as an occupying power under the Fourth Geneva Convention. |
Израиль отверг некоторые предложения ХАМАСа о перемирии, поскольку он утверждает, что группа использует их для подготовки к большему количеству боевых действий, а не к миру. |
Israel has rejected some truce offers by Hamas because it contends the group uses them to prepare for more fighting rather than peace. |
В 1989 году израильское геологоразведочное общество было удостоено израильской премии За особый вклад в развитие общества и Государства Израиль. |
In 1989, the Israel Exploration Society was awarded the Israel Prize for its special contribution to society and the State of Israel. |
После резни в Шарпвилле в 1960 году Израиль стал суровым критиком апартеида, что привело к разрыву его отношений с Преторией. |
After the Sharpeville massacre of 1960, Israel became a harsh critic of apartheid, leading to a break in its relations with Pretoria. |
Израиль рассматривал это как возможность поблагодарить Чехов за подготовку израильских пилотов, когда страна только была создана. |
Israel saw it as an opportunity to thank the Czechs for training Israeli pilots when the country was first established. |
В 1947 году Гаити проголосовала за план раздела ООН и создание Государства Израиль. |
In 1947, Haiti voted for the UN Partition Plan and the creation of the State of Israel. |
Панама официально признала государство Израиль 18 июня 1948 года. |
Panama formally recognized the State of Israel on 18 June 1948. |
Две дополнительные команды, Австрия и Израиль, квалифицировались из 14-командного турнира B-Pool. |
Two additional teams, Austria and Israel, qualified from the 14-team B-Pool tournament. |
Тем не менее, большинство одесских евреев эмигрировало в Израиль, Соединенные Штаты и другие западные страны в период с 1970-х по 1990-е годы. |
Nevertheless, the majority of Odessa's Jews emigrated to Israel, the United States and other Western countries between the 1970s and 1990s. |
В 1949 году Израиль провозгласил этот город своей столицей. |
In 1949 the city was proclaimed its capital by Israel. |
Силва вернулся и столкнулся Израиль Adesanya на 10 февраля 2019 года, на UFC 234. |
Silva returned and faced Israel Adesanya on 10 February 2019, at UFC 234. |
Современный иврит является основным официальным языком государства Израиль. |
Modern Hebrew is the primary official language of the State of Israel. |
Однако в конце 2007 года по меньшей мере сорок иранских евреев приняли финансовые стимулы, предложенные еврейскими благотворительными организациями для иммиграции в Израиль. |
However, in late 2007 at least forty Iranian Jews accepted financial incentives offered by Jewish charities for immigrating to Israel. |
Veropedia уже проверила и запечатала две проблемные и весьма спорные статьи Израиль и Иерусалим. |
Veropedia has already vetted and sealed two problematic and highly controversial articles Israel and Jerusalem. |
In response, Israel expelled Turkey's consul in Jerusalem. |
|
Израиль первоначально заявил, что Поллард работал на несанкционированную мошенническую операцию, которую они поддерживали более десяти лет. |
I completely concur that it was indeed malformed and obliterated some valid headers, but I also saw no spelling or grammar errors. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «израиль и его арабские соседи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «израиль и его арабские соседи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: израиль, и, его, арабские, соседи . Также, к фразе «израиль и его арабские соседи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.