Изумительно красивый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
изумительный - amazing
изумительный сад - amazing garden
изумительная природа - amazing nature
изумительный подвиг - an amazing feat
изумительная работа - marvelous work
пахнет изумительно - smells amazing
изумительный отпуск - amazing break
изумительная картинка - amazing picture
изумительное - a bewildering
изумительный голос - magnificent organ
Синонимы к изумительно: очень, на славу, на удивление, хорошо, как Бог, на зависть, на диво, прекрасно, исключительно, отлично
Антонимы к изумительно: ужасно, так себе
имя прилагательное: beautiful, handsome, well-favoured, well-favored, good-looking, nice, lovely, goodly, fair, sightly
красивые шмотки - beautiful clothes
блин красивый - damn beautiful
был красивым ребенком - were a beautiful baby
имеет красивые пейзажи - has beautiful scenery
запах красивый - smell beautiful
дикие и красивые - wild and beautiful
красивый вид на горы - a beautiful view of the mountains
красивый звучащий - beautiful-sounding
красивый черный лес - beautiful black forest
некоторые из самых красивых - some of the most beautiful
Синонимы к красивый: пленительный, манящий, восхитительный, желанный, красивый, великолепный, поразительный, завораживающий, захватывающий, располагающий
Значение красивый: Доставляющий наслаждение взору, приятный внешним видом, гармоничностью, стройностью, прекрасный.
В моей религии есть история о путешественнике, который шёл по дороге и увидел, как горит красивый дом. |
My tradition tells a story of a traveler who is walking down a road when he sees a beautiful house on fire. |
Позади меня вы видите красивый узор, который получается из окружностей, нарисованных определённым образом. |
Behind me, you see a beautiful pattern, and this pattern actually emerges just from drawing circles in a very particular way. |
Мой папа - красивый и серьезный. |
My father is handsome and serious. |
В углу комнаты - диван, а рядом красивый старый торшер, который находится на ковре. |
There is a sofa in the corner of the room and next to it a beautiful old standard lamp, which is on the carpet. |
Дети весело с ним попрощались и вежливо поблагодарили за красивый и вкусный Торт. |
The children said goodbye cheerfully, and thanked the Cook prettily for his beautiful Cake. |
Владелец рядов сохранил свое имущество, А я заимел второй самый красивый вид в Л. А. |
Mall guy gets to keep his property, I keep the second best view in L.A. |
Стены, выбеленные известью, красивый ольховый пол и камин создают спокойную и радостную атмосферу. |
In the old spirit distillery there is a genuine and inspiriting assembly hall for 200 guests. |
My father is proud of me being tall and handsome. |
|
Такой машины не было ни у кого и никогда: корабль многоразового использования, красивый и изящный как самолет, способный доставить на орбиту восемь астронавтов и имеющий 60-футовый грузовой отсек. |
There has never been a vehicle quite like it: a reusable spacecraft, with the beauty of an airplane, the capacity to carry eight astronauts to space and a 60-foot payload bay. |
Это был красивый, розовощекий мужчина пятидесяти трех лет от роду. Он ходил в форме, сшитой на заказ, держал себя свободно и непринужденно. |
He was a handsome, pink-skinned man of fifty-three. His manner was always casual and relaxed, and his uniforms were custom-made. |
Тетя Изабелла прислала папе его локон, очень красивый: волосы у него совсем льняные - светлее моих и такие же тонкие. |
Aunt Isabella sent papa a beautiful lock of his hair; it was lighter than mine-more flaxen, and quite as fine. |
Он ищет в качестве жены тридцати-тридцати пяти летних симпатичных блондинок, с двумя детьми красивый дом, все с внешними признаками успеха. |
He looks for a wife, 30, 35, blonde, petite, two kids, upward mobility, nice homes, all the trappings of success. |
Чокнутый, но очень красивый. |
A bit bonkers, but quite a nice guy |
На бат-мицву мама купила мне постер в такой золоченой рамочке, очень красивый. |
Listen.The bat mitzvah mother bought me a poster. in a gilded frame, very beautiful. |
Ты очень воспитан, приятный, у тебя есть постоянный дом... финансовая поддержка, не нарушал законы, красивый. |
I mean, you're highly educated, you're likeable, uh, you have a stable home environment... Financially secure, no criminal record, handsome. |
Это был крупный, красивый мужчина, бывший моряк, со щеточкой седых усов над верхней губой и в белоснежном мундире. |
He was a large, handsome man, a sailor, with a grey toothbrush moustache; and he wore a spotless uniform of white drill. |
Она взяла отпуск только до половины десятого, потому что не разглядела, какой ты красивый и обаятельный, сукин ты сын. |
The reason she did that, she probably just didn't know what a handsome, charming bastard you are. |
He should make him a nice tombstone. |
|
Ее красивый голос эхом отдавался в переполненном вагоне - низкий, волнующий, хватающий за душу голос, многие годы потрясавший нью-йоркскую публику. |
Her voice was wonderful, echoing through the crowded space - that deep, emotional, heart-stirring voice that had thrilled many a New York audience. |
Том Кенти дожил до глубокой старости; он был красивый седовласый старик величавой и кроткой наружности. |
Tom Canty lived to be a very old man, a handsome, white-haired old fellow, of grave and benignant aspect. |
(Brad) Roland Davis, the most handsome, the most athletic. |
|
Высокий, темноволосый, красивый незнакомец безумно влюбляется в меня и увозит меня в жизнь, полную загадок и международных интриг. |
A tall, dark and handsome stranger falls madly in love with me and takes me away to a life of mystery and international intrigue. |
Ну да, конечно, этот ролик красивый и хорошо сделан, но в конце концов что ты больше запомнишь. |
All right, yeah, sure, that movie was beautiful and well-made, but at the end of the day, what are you gonna remember more. |
Очень красивый дом ты для себя сделал, Джек. |
It's a nice home you've made for yourself here, Jack. |
Самюэл был красивый, обаятельный, веселый. |
Samuel had good looks and charm and gaiety. |
У нас и вправду красивый форт. |
We have a really nice looking fort. |
How handsome and young papa looks. |
|
Типа, танцуй рок-н-ролл, прожигай жизнь, умри молодым и оставь красивый труп. |
Except rock-and-roll, living fast, dying young... and leaving a good-looking corpse. |
Это миф, столь же замечательный, как миф о никогда не существовавшем Наполеоне, но гораздо менее красивый. |
It was a myth as remarkable as an older myth of the non-existent Napoleon Bonaparte, but a great deal less colorful. |
Да разве ты ничего не знаешь? - удивился знакомый. - Ведь твой дядюшка... такой почтенный был старик... скончался, и твой двоюродный брат... такой красивый был малый... утонул в море. |
Is it possible you have not heard, said the friend, your uncle-that good old man-is dead, and your cousin-that beautiful boy-was drowned at sea? |
It is a beautiful city and you are bombing it. |
|
А затем я очнулась, а меня целует такой красивый молодой парень, я просто не смогла совладать с собой. |
Then when I woke to find such a handsome young man kissing me... I just couldn't help myself. |
Он талантливый, красивый, милый, и он должным образом ценит жизнь и ее высшее предназначение. |
He is talented, handsome, sweet, and he has the proper reverence for life and its higher purpose. |
И он сам ведь в глубине души знает про этот профессиональный обман, но - подите же! -все-таки обольщается: Ах, какой я красивый мужчина! |
And even he himself in the depths of his soul knows about this professional deception, but- go along with you!- still deceives himself: 'Ah, what a handsome man I am! |
Арлена принадлежала к тем женщинам, у которых красивый молодой человек всегда может вытянуть деньги, если оставить возможность шантажа в стороне. |
She was the type of woman easily swindled by a handsome young man - but she was not at all the type of woman to be blackmailed. |
Эрик, ты красивый молодой человек и тебе есть что предложить. |
Eric, you are a handsome young man with a lot to offer. |
He's so pretty I might have to take a bite. |
|
А помнишь, месяц назад в клубе Тринадцать? Ну, там тебя клеил такой красивый блондин в черной водолазке. |
Do you remember, one month ago you were at this club, 13 and that attractive blond guy wearing black jersey was making advances to you? |
Ok, я красивый пустяк с классическим стилем |
Ok, I a beautiful trifle with classical style |
That I'm a handsome devil who brightens the place up? |
|
True, it was a beautiful forest. |
|
But Geneva isn't very beautiful. |
|
А вы, Эдмон, все такой же молодой, красивый, гордый. Это оттого, что в вас была вера, в вас было мужество, вы уповали на бога, и бог поддержал вас. |
You, Edmond, on the contrary,-you are still young, handsome, dignified; it is because you have had faith; because you have had strength, because you have had trust in God, and God has sustained you. |
Очень красивый вид! |
That is a very, very beautiful view. |
Какой красивый вид, м-р Бургунди. |
What a beautiful view, Mr. Burgundy. |
Она даже отдала мне ондатровый жакет миссис Ланскене - такой красивый, сидит прекрасно, и совсем незаметно, что мех с одной стороны немного вытерся. |
And even gave me Mrs Lansquenet's musquash jacket which is really most handsome and fits beautifully because it never matters if fur is a little on the large side. |
Так что теперь всё дело было в том, что мы вдруг перестали быть группой. Мы вскрываем красивый фасад и говорим. |
And so the idea was that suddenly we're not a group, we are ripping open the facade and going, |
Меня раньше даже не целовали, а тут такой красивый парень влюбляется в меня по уши. |
I had never even been kissed before and here was this handsome older guy falling head over heels in love with me. |
Высокий, красивый и, по слухам, очень богатый блондин-англичанин; женат, но жена рано ложится спать. |
Edward was tall, handsome, blond and very wealthy as she understood-and Leonora went up to bed early. |
Я красивый гусь Плавающий в воде... нюхающий полевые цветы... |
I'm the handsome duck swimming in the water ... smelling the wildflowers ... |
Твой Солнечный Моряк очень красивый. |
Your Solar Sailor is very beautiful. |
Красивый, но бесполезный. |
Handsome, but useless. |
The most handsome boy in Catania. |
|
Well, you and that beautiful beach house. |
|
It's all-you-can-eat-and-drink, has beautiful scenery, and it's free. |
|
Красивый дом, спроектированный в стиле английской усадьбы 18-го века, расположенный на большом участке, частично окруженном кирпичной стеной. |
A handsome dwelling designed in the manner of an 18th-century English manor house, set on a large lot partly surrounded by a brick wall. |
Сегодня Ванцзиеган-это красивый парк, охватывающий холмы и окружающие регионы и предоставляющий людям зеленые деревья, чистую воду и приятный воздух. |
Today, Wangjiegang is a beautiful park encompassing hills and surrounding regions and provides people green trees, clear water, and nice air. |
Красивый и атлетически сложенный, он часто играл аристократов и армейских офицеров. |
Handsome and athletic, he often played aristocrats and army officers. |
В кратком повествовании Бейл в Скайл-луг описывается как очень большой и очень красивый, а также как всадник с копьем в руках. |
In the brief narrative Baile in Scáil Lugh is described as being very large and very beautiful and also as a spear-wielding horseman. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «изумительно красивый».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «изумительно красивый» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: изумительно, красивый . Также, к фразе «изумительно красивый» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.