Имеет красивые пейзажи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
покупатель имеет - the buyer has
клиент имеет - the client has
1. не имеет никакого представления - 1. makes no representation
каждый гражданин имеет право - every citizen has the right
каждый имеет - everybody enjoys
как это имеет - as it has
имеет аналогичные характеристики - has similar characteristics
имеет важное значение для полного - is essential for the full
имеет важное значение, если мы - is essential if we
имеет внешний - has outsourced
Синонимы к имеет: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить
красивые фразы - beautiful phrases
красивые черты - good features
красивый галстук - beautiful tie
красивые листья - beautiful leaves
красивые основания - beautiful grounds
красивый красочный - beautiful colorful
с красивым - with handsome
называть меня красивый - call me beautiful
один из самых красивых частей - one of the most beautiful parts
супер красивый - super handsome
Синонимы к красивые: такие классные, прекрасных, прелестные, классные, хорошенькие, милый, прекрасны
пейзажи - scenery
альпийские пейзажи - alpine scenery
волшебные пейзажи - magical landscapes
вдохновляющие пейзажи - inspiring landscapes
городские пейзажи - townscapes
знакомые пейзажи - familiar landscapes
контрастные пейзажи - contrasting landscapes
невероятные пейзажи - incredible scenery
пейзажи и марины - landscapes and seascapes
пейзажи пустыни - desert scenery
Синонимы к пейзажи: край, местность, ландшафт, пейзаж
Это незабываемый тур для тех, кто хотел бы увидеть красивые пейзажи Крита. |
This is a n unforgettable tour for those who wish to see the beautiful landscape of Crete. |
Туристы смогут увидеть красивые пейзажи от первого лица с помощью AR-устройств. |
Tourists will be able to experience beautiful landscapes in first person with the use of AR devices. |
In autumn, we can observe various beautiful landscapes. |
|
Я очень люблю читать и рисовать и хотела бы, чтобы в этом доме у нас была библиотека, а по вечерам я бы рисовала красивые пейзажи, окружающие наш дом. |
I like reading and drawing very much that’s why I want to have a library and in the evenings I would draw beautiful views surrounding our house. |
Это её любимейшее место на Земле - выпивка, виды, красивые мужчины. |
It was her favorite place on Earth- the drink, the view, the gorgeous men. |
Посмотрите на эти красивые фотографии, которые мы взяли из других мест! |
Look at these pretty pictures we've taken from elsewhere! |
Даже зеркала у него красивые. |
Even its door mirrors are beautiful. |
Искусство подразумевает радостные и красивые вещи, касающиеся тебя. |
Art means happy and beautiful things that touch you. |
А ещё я посетил бы Лондонские парки, потому что как я читал, они такие красивые. |
And besides I would visit the London parks because as I have read, they are so beautiful. |
Его красивые темные глаза уже потеряли влажный блеск и начали стекленеть. |
The great brown eyes had lost their liquid glow, and were already beginning to film over. |
Он сказал, что моими ориентирами должны быть только красивые вещи. |
He said I should always have beautiful things to guide me. |
Она распространила слух, что не желает, чтобы девушки пачкали свои красивые белые платья без необходимости. |
Sharina had spread the word that she did not want to see the girls dirtying their nice white woolens unnecessarily. |
Возьмите велосипед напрокат, чтобы осмотреть красивые окрестности отеля или займитесь водными видами спорта на пляже. |
Rent a bike to explore your beautiful surroundings or try some water sports at the beach. |
Даже красивые, носят маски в тех случаях, когда красота может... огорчать других. |
Even the beautiful sometimes wear masks in situations where the beauty might simply be... too distracting. |
I just want to make people silky smooth. |
|
Они такие витиеватые и красивые. |
They were so ornate and beautiful. |
Жара и испарения... создают эти тончайшие островки соляных отложений - красивые, но бесплодные. |
Evaporation, due to the heat, produces these fine islands of salt evaporites- beautiful but sterile. |
Я также подозреваю, что у тебя очень красивые и возвышенные задачи, и ужасно серьезно к ним относишься. |
I also suspect that you've got very beautiful and sublime problems, and that you take yourself terribly seriously. |
Вы хотите, чтобы она немного похудела и смогла носить такие же красивые платья, как на вас. |
You want her to slim down a little so she can wear pretty clothes like yours. |
Она сняла накидку и шляпку и села напротив мистера Брука, с удовольствием ощущая жар камина. Но тут же подняла свои красивые руки, чтобы заслонить лицо. |
She threw off her mantle and bonnet, and sat down opposite to him, enjoying the glow, but lifting up her beautiful hands for a screen. |
То, что ты нам рассказала, это просто какие-то образы, совершенно утопические, может быть, красивые... |
What you have told us are a some images Very utopic, beautiful perhaps |
Судя по его дневнику, потому что он хотел помочь малоимущим, превращая их районы в красивые места и делая сад в каждом из них. |
Well, according to his journal, it was to help those less fortunate by converting their neighborhoods into enriched habitats, one garden at a time. |
На мадам Дженкинс были экстраординарные наряды элегантные и красивые |
Madam Jenkins wore a series of extraordinary costumes of great elegance and beauty. |
Грудь у него была широкая, могучая, руки красивые, тонкие, а мускулистые, стройные ноги были гораздо красивее и мужественнее, чем две кулдышки Савелия. |
His chest was broad and powerful, his hands were slender and well formed, and his graceful, muscular legs were much comelier than Savely's stumps. |
Это были красивые, соблазнительные вещи, пригодные и полезные для тех несчастных, которым вздумалось бы их украсть. |
It consisted of very handsome things, very tempting things, and things which were very well adapted to be stolen for the benefit of the unfortunate. |
Они слабо помнили былое богатство и великолепие своих семей, а офицеры-янки были такие красивые, такие нарядные, такие беспечные. |
They had few recollections of past wealth and splendor-and the Yankee officers were so handsome and finely dressed and so carefree. |
Аскетичные, рациональные и по-своему красивые. |
Austere and efficient, and in their own way, handsome. |
Мы видим, что тебе нравятся красивые вещи а это была самое ценное, что было у нашей сестры. |
We can see that you appreciate beautiful things and this was our sister's most treasured possession |
на ней есть необъятные океаны, непредсказуемая атмосфера, гигантские горы и захватывающе прекрасные пейзажи. |
We have vast oceans and incredible weather, giant mountains and breathtaking landscapes. |
Послушай, единственная причина того, что я солгал - я не мог поверить в то, что девушки, такие клевые, такие свои... и такие красивые, как ты, существуют. |
Look, the only reason why I lied, was because I couldn't believe that a girl as cool, as down-to-earth... and as beautiful as you existed. |
They're very nice, I'm looking at them right now. |
|
У тебя всё хорошо в колледже, ты воплощаешь свои мечты, встречаешься с Лиамом, у которого кстати тоже красивые глаза, не говоря уже о том, что он никогда не убивал твоего брата. |
You're doing well in school, you're following your dreams, you met Liam, who also has very pretty eyes, not mention he's never killed your brother. |
Это были бесспорно красивые женщины, как бы нарочно подобранные одна к другой. |
They were really a fine pair of women, well matched. |
Девушке никогда особенно не нравились красивые мужчины, она считала их самовлюбленными павлинами. |
She had never been particularly attracted to handsome men, for she had found that most of them were self-centered. |
Она замолчала; ее красивые голубые глаза умоляюще смотрели на сыщика. |
She broke off. Her beautiful blue eyes were fixed on him imploringly. |
Good neighborhood, good candy, good costumes. |
|
Запеклася кровь на многих дорогих кафтанах, и пылью покрылись красивые медные шапки. |
Many rich caftans were spotted with blood, and dust covered the brazen helmets. |
Только время покажет, если не считать влияния пейзажей на память, то интересно, останутся ли сами пейзажи лет эдак через десять или двадцать? |
Only time will tell, but apart from their influence over our memory, I wonder if those landscapes will still exist in ten or twenty years. |
The walls and floors were covered with rugs. |
|
Ну, хорошо... Потому что мне всегда нравились красивые девушки. |
Well, good... because I've always had a thing for... pretty girls. |
Ты пришли сюда, потому что вы самые красивые люди во всей Филадельфии. |
You were brought here because you are the most beautiful people in all of Philadelphia. |
Я знаю одного парня, который рисует таким образом пейзажи... Еще как рисует! |
I know a chap - does water colors of places - he does that. |
И хотя цветы красивые, и выбор салатов огромен, мы не женаты, Гретхен и я. |
See, although the flowers are beautiful and the salad dressing is great, we're not married, Gretchen and I. |
Или красивые мужчины ищут в сане защиту, ведь такая наружность осложняет жизнь? |
Or is it that beautiful men find the priesthood a refuge from the consequences of their looks? |
Я нашла очень красивые ткани сегодня, которые напоминают текстуры, что я видала в кирпичных зданиях в Нижнем Ист-Сайде. |
I got some really pretty fabrics today that are reminiscent of the textures that I saw in the brick buildings in the lower east side. |
И вот они, пара взрослых людей все такие красивые, в нарядных костюмах а Рикки и говорит бедной женщине... Да уж, миссисс Юпекс выглядим мы наверняка жутко. |
There they are, both grown men in their birthday suits, and all Rickie can say to the poor woman is Oh, Mrs Upex what a sight we must be. |
И у вас красивые губы. |
And you've, you've got a really cool mouth. |
Да у тебя тут есть Д, - удивился Джо, - и Ж, и О, да какие красивые. |
Why, here's a J, said Joe, and a O equal to anythink! |
огромные горы и великолепные пейзажи. |
Giant mountains and spectacular landscapes. |
Она насчитала семь планов, и Харниш, который всю свою жизнь смотрел на самые разнообразные пейзажи, впервые узнал, что такое план в живописи. |
Seven, she counted, and he, who had gazed on landscapes all his life, for the first time learned what a distance was. |
Возьмите машину напрокат и посмотрите, какие тут пейзажи. |
You should rent a car and drive around a bit while you're here, see the scenery. |
Бог предназначил ему жить в большом доме, беседовать с приятными людьми, играть на рояле, писать стихи, такие красивые, хоть и непонятные. |
God intended him to sit in a great house, talking with pleasant people, playing the piano and writing things which sounded beautiful and made no sense whatsoever. |
Она смотрела, как за окном в сгущающихся сумерках проплывают сельские пейзажи Огайо. |
She looked at the countryside of Ohio flying past in the fading daylight. |
Mub, Grub, it's a very nice-looking group of Pods. |
|
Они выглядят как красивые женщины, которые соблазняют своих жертв, прежде чем напасть на них и высосать их кровь. |
They appear as beautiful women who seduce their victims before attacking them and draining their blood. |
Что мы также могли бы сделать, так это скопировать их красивые маленькие хронологические диаграммы, которые визуализируют геологическую шкалу времени. |
What we could also do, is copy their nice small chronologic diagrams that visualize the geologic timescale. |
Гравировка могла бы лучше производить завитушки в рукописном письме, что помогло мастерам чистописания создавать красивые примеры для студентов. |
Engraving could better produce the flourishes in handwritten script, which helped penmanship masters to produce beautiful examples for students. |
Aos si обычно описываются как потрясающе красивые, хотя они также могут быть ужасными и отвратительными. |
The aos sí are generally described as stunningly beautiful, though they can also be terrible and hideous. |
Плохо - это хорошо выглядеть, поэтому нам нужны были красивые дамы, а бужи - заносчивые, поэтому нам нужно было, чтобы они играли эту роль. |
'Bad' is good looking so we needed pretty ladies and 'boujee' is stuck up so we needed them to play that part. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имеет красивые пейзажи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имеет красивые пейзажи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имеет, красивые, пейзажи . Также, к фразе «имеет красивые пейзажи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.