Изымать залог - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
изымать из обращения - withdraw from circulation
изымать из продажи - withdraw from sale
изымать неплатеж - repossess
изымать из употребления - superannuate
изымать из оборота - withdraw from circulation
изымать у владельца - deforce from its owner
изымать за неплатеж - to withdraw for non-payment
изымать инвестиции - withdraw investments
изымать из эксплуатации - take out of service
изымать в пользу государства - confiscate
Синонимы к изымать: исключать, отчуждать, конфисковать, отбирать, реквизировать, элиминировать, взыскивать, устранять, удалять, убирать
имя существительное: pledge, deposit, guarantee, guaranty, bail, security, lien, earnest, voice, pawn
страдательный залог - passive voice
залог безопасности - security pledge
вносить залог - post bail
выпускать из тюрьмы под залог - release on bail
залог успешного развития - guarantee of progress
освобождать под залог - let out on bail
получение займа под залог ценных бумаг - borrowing against securities
вспомогательный указательный залог - auxiliary index bail
передача в залог - hypothecation
дополнительный залог - additional collateral
Синонимы к залог: залог, заклад, гарантия, ручательство, поручительство, порука, безопасность, надежность, уверенность, достоверность
Значение залог: Отдача (имущества) в обеспечение ссуды, под ссуду.
Никаких денег я никогда под подобный ненадежный залог не занимал. |
I have certainly never borrowed any money on such an insecurity. |
Сплит и Трогир решили тогда сдаться под залог своих древних привилегий. |
Split and Trogir decided then to surrender upon guarantee of their ancient privileges. |
Она появилась 13 марта в Федеральном суде Лос-Анджелеса, где федеральные агенты забрали ее паспорт, и суд отпустил ее под залог в размере 250 000 долларов. |
She appeared on March 13 in Los Angeles Federal Court, where federal agents took her passport and the court released her on $250,000 bail. |
Но после признания вины они станут преступниками, хотя состоятельный человек никогда не попадёт в такую ситуацию, потому что за него заплатят залог. |
But once they take that plea deal, we'll call them criminals, even though an affluent person would never have been in this situation, because an affluent person would have simply been bailed out. |
Тогда я бы хотел начать как можно быстрее процедуру освобождения под залог. |
Then I think I'd like to begin bail proceedings as soon as possible. |
Я только что внесла залог за симпатичную квартирку в Кью Гарденс. |
I just put a deposit on a cute little studio in Kew Gardens. |
Законом предусматривается возможность освобождения под залог в форме финансовой или другой гарантии. |
The law provided for release on bail in the form of a financial guarantee or other surety. |
Залог установлен в размере 900 тысяч долларов. |
Set bail at nine hundred thousand dollars. |
Реклама не должна пропагандировать кредиты и ссуды под залог будущей зарплаты или другие небольшие краткосрочные кредиты для покрытия чьих-либо расходов до следующей зарплаты. |
Adverts must not promote payday loans, paycheck advances or any other short-term loan intended to cover someone's expenses until their next payday. |
Если база данных классического приложения Access используется несколькими пользователями, хорошо продуманные формы — залог точности данных и эффективности работы с ними. |
If your Access desktop database is going to be used by multiple users, well-designed forms is essential for efficiency and data entry accuracy. |
А в бюджет заложено освобождение под залог? |
Are you budgeted for bail money? |
Он нанял местного поручителя, под залог Джека Дюпри, вернуть беглеца обратно в Лас-Вегас. |
And he's dispatched a local bondsman by the name of Jack Dupree to pick him up and return him to Las Vegas. |
Поэтому постановляю: подсудимого освободить под залог в 2000 долларов. |
Therefore, I rule: The defendant is ordered released on an unsecured bond of $2,000. |
Сэр, не понимаю, почему мы бросаем самое важное дело, отпуская подозреваемого под залог. |
Sir, I just don't understand why we're undercutting our most important case by letting the suspect out on bail. |
Команда Дистазио опротестовала решение суда и его выпустили под залог. |
Team Distasio just swung an appellate court review of his bail. |
Тяжёлый труд и весь этот залог. |
Hard work and a crippling mortgage. |
Обвинения серьезны, но правительство чрезмерно завысило залог. |
The charges are serious, but the government appears to be overreaching on bail. |
Если вовремя не выплатите проценты, потеряете все земли, что были использованы как имущественный залог. |
If you fail to pay interests on time, you will lose every single square inch of land you used as collateral. |
Залог успеха - быть в тесной связи с рабочим классом, который всё больше разочаровывается в мэре Конли. |
The key is keeping you relatable to working-class constituents who are growing disillusioned with Mayor Conley. |
А тем временем, мы решили, что мистер Рассел будет освобождён под залог. |
In the meantime, we order that Mr Russell be released on unconditional bail. |
Уважение к частной собственности - залог цивилизованного сосуществования к тому же, меня защищают международные законы... |
The respect of private property is the very basis of civil cohabitation. Besides I am protected by transnational laws. |
Я заплачу за тебя залог. |
I'll get you out on bail. |
Если взять акции в залог по сто пятьдесят и быстро по частям распродать их по двести двадцать или даже дешевле, Американская спичка вылетит в трубу. |
To take this stock at one-fifty on loan and peddle it out swiftly and fully at two-twenty or less would bring American Match crumbling about their ears. |
Я не могу подписать разрешение на залог. |
I can't sign off on your loan. |
Залог успеха в том, что нужно бросить так, чтобы он прошел по поверхности воды, будто... |
Now, the key is to throw it so it skips over The top of the water, kind of like with a... |
Нет, он хочет, он принял залог, высокопреподобный отец, - отвечал Мальвуазен, проворно сунув перчатку под свою мантию. |
He will-he doth, most Reverend Father, said Malvoisin, slipping the glove under his own mantle. |
Оставь их как залог, тогда это действительно поможет |
Keep it as collateral and you give me points. |
I need you to come bail me out. |
|
I'll bail him out after lunch. |
|
Да, я собираюсь... взять залог на дом, продать кое-какие акции. |
Yeah, so I'm gonna... put a mortgage on the house, sell some stocks. |
Залог устанавливается в 20000 долларов. |
Bail is set at 20,000. |
Залог устанавливается в размере 1000 долларов. |
Bail is set at $1,000. |
Вы будете иметь успех. В Париже успех - все, это залог власти. |
You will have a success, and in Paris success is everything; it is the key of power. |
Этого даже не хватит на залог. |
That's not even enough to bail him out with. |
Майкл только что выяснил, что он не может покинуть штат, пока не выплатит залог. |
Michael hadjust found out he couldn't leave the state... unless he came up with bail. |
Большинство лидеров Уэзерменов и СДС сейчас сидят в тюрьме, и им придется заплатить более 243 000 долларов за их освобождение под залог. |
Most of the Weathermen and SDS leaders were now in jail, and the Weathermen would have to pay over $243,000 for their bail. |
Например, испано—английский словарь XVIII века определяет fiador как поручительство, залог; тот, кто связан для другого. |
For example, an 18th-century Spanish—English dictionary defines fiador as surety, bail; he that is bound for another. |
После освобождения под залог Макгуайру 11 октября 2005 года были предъявлены дополнительные обвинения. |
After being released on bail, McGuire faced additional charges on October 11, 2005. |
5 июня 1931 года Капоне был обвинен федеральным большим жюри по 22 пунктам обвинения в уклонении от уплаты подоходного налога с 1925 по 1929 год; он был освобожден под залог в 50 000 долларов. |
On June 5, 1931, Capone was indicted by a federal grand jury on 22 counts of income tax evasion from 1925 through 1929; he was released on $50,000 bail. |
Он был освобожден от этих обвинений под залог в размере 2500 долларов. |
He has been released from these charges on a $2,500 bond. |
Теперь большинству дают залог, и большинство платят залог поручителю, чтобы позволить себе это. 62% заключенных местных тюрем ожидают суда. |
Now most are given bail, and most pay a bail bondsman to afford it. 62% of local jail inmates are awaiting trial. |
Его пожертвования увеличились с момента продажи Synthes в 2012 году, и в 2013 году он подписал дарственный залог, согласившись отдать большую часть своего состояния. |
His giving has increased since the sale of Synthes in 2012 and in 2013 he signed The Giving Pledge, agreeing to give away the majority of his fortune. |
Однако аренда личного имущества - это то же самое, что и залог по найму, когда залогодержатель получает право пользования имуществом. |
However, a lease of personal property is the same as a bailment for hire, where the bailee gains the right to use the property. |
Залог может возникнуть в ряде ситуаций, и часто описывается типом отношений, которые привели к залогу. |
Bailment can arise in a number of situations, and is often described by the type of relationship that gave rise to the bailment. |
Обвиняемый имеет право на освобождение под залог и право на защиту со стороны адвоката. |
An accused is entitled to post bail and had the right to be defended by legal counsel. |
The next morning, Holly is released on bail. |
|
Сотрудники компании тоже должны были внести залог в размере 10 000 долларов,но их не заставляли сидеть в тюрьме. |
The company men, too, had to post a $10,000 bond, but they were not forced to spend any time in jail. |
В июне 2017 года Италия была вынуждена внести залог в два венецианских банка-Banca Popolare di Vicenza и Veneto Banca—чтобы предотвратить их банкротство. |
In June 2017, Italy was required to bail out two Venetian banks—the Banca Popolare di Vicenza and Veneto Banca—to prevent their bankruptcies. |
Залог-это моральное обязательство дать, а не юридический контракт. |
The pledge is a moral commitment to give, not a legal contract. |
Хотя судья первоначально потребовал залог в размере 54 000 долларов, их отпустили без залога, пообещав, что они вернутся для последующего выступления в суде. |
Although the judge originally demanded a bond equivalent to $54,000, they were released without bail on the promise that they would return for a later court appearance. |
Иногда интересы правосудия не допускают освобождения под залог. |
Sometimes the interests of justice do not permit release on bail. |
ДПП также разрешает подавать апелляции в Высокий суд на решение об освобождении под залог или на условие об освобождении под залог. |
Appeals are also permitted by the DPP to the High Court against a decision to release on bail, or against a bail condition. |
Кейси Кроу, бывшая подруга Филлипса и мать его дочери, была немедленно отправлена обратно в тюрьму из-за того, что ее залог был отменен. |
Kasey Crowe, Phillips' ex-girlfriend and mother of his daughter, was immediately sent back to jail due to her bail being revoked. |
Когда работа присуждается победившей заявке,то в качестве обеспечения завершения работы требуется залог оплаты и производительности. |
When the job is awarded to the winning bid, a payment and performance bond will then be required as a security to the job completion. |
Портер арестован и освобожден под залог. |
Porter is arrested and released on bail. |
Затем, выйдя под залог, Уэйкфилд сбежал в Париж, очевидно, чтобы встретиться с Эмили, которая была теперь на третьем месяце беременности. |
Then, while out on bail, Wakefield absconded to Paris, apparently to meet up with Emily who was now three months pregnant. |
Он нанял адвоката, не признал себя виновным и был освобожден под залог. |
He retained a lawyer, pleaded not guilty, and was released on bail. |
До сих пор я не открыл ни одной статьи, в которой не используется страдательный залог в первых нескольких абзацах. |
So far I haven't opened a single article that doesn't use the passive voice within the first few paragraphs. |
Он провел два месяца в тюрьме, прежде чем был освобожден под залог в 50 000 евро. |
He spent two months in prison before being freed on a bail of 50,000 euros. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «изымать залог».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «изымать залог» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: изымать, залог . Также, к фразе «изымать залог» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.