Из социально неблагополучных семей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
из того - from
упускать из виду - overlooked
изделие из китового уса - whalebone
выходить из ремонта - get out of repair
состоящий из - consisting of
набор (из двух) - set (of two)
быть сформированы из - be formed of
делать из - do out of
вынужденное отключение из-за переходных процессов - transient cause forced outage
затухание из-за дождя - rainfall attenuation
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
право в силу социального происхождения - entitled by virtue of social origin
Институт социального страхования - social insurance institute
в том числе социального медиа - including social media
социальная и медицинская помощь - social and medical assistance
социальная стипендия - social scholarship
наиболее социально ответственным - most socially responsible
общая экономическая и социальная - overall economic and social
пол и социальная интеграция - gender and social inclusion
социально устойчивое развитие - socially sustainable development
обширная социальная программа - extensive social program
Синонимы к социально: социологически, коллективно, массово, вместе
Значение социально: Общественно, для общества.
неблагополучные - dysfunctional
другие неблагоприятные последствия - other adverse consequences
Влияние неблагоприятных погодных условий - effects of adverse weather
неблагополучные учащихся - disadvantaged learners
любой неблагоприятный исход - any adverse outcome
неблагополучные дома - disadvantaged homes
упрекать кого-л. в неблагодарности. - to tax smb. with ingratitude
неблагоприятный климат - unfavorable climate
неблагоприятный образ - unfavourable image
неблагоприятных метеорологических - weather advisories
Синонимы к неблагополучных: неблагоприятном положении, обездоленным, бедных, неимущих, малоимущих, маргинальные, маргинализированных
дети из бедных семей - children from poor families
а семейные нужды - a family needs
в качестве глав семей - as heads of the families
дети из семей, - children of families
заменить семейный уход - substitute family care
семейный пакет - family pack
от их семей - from their families
общественные и семейные услуги международной - community and family services international
популярность среди семей - popular with families
на риска семей - at-risk families
Синонимы к семей: дом, город, семья, в кругу семьи, род, фамилия, поколение, семейно, родственник
Жертвы, в возрасте от 12 до 18 лет, были преимущественно уязвимыми девочками из неблагополучных семей, и некоторые из них находились на попечении и были известны социальным службам. |
The victims, aged between 12 and 18, were predominantly vulnerable girls from troubled backgrounds, and some of them were in care and known to social services. |
Неблагополучные семьи пронизывают все слои общества независимо от социального, финансового или интеллектуального статуса. |
Dysfunctional families pervade all strata of society regardless of social, financial or intellectual status. |
В наиболее социально-экономически неблагополучных районах страны у каждого 32-го человека была диагностирована ХОБЛ, тогда как в наиболее благополучных районах-у каждого 98-го. |
In the most socioeconomically deprived parts of the country, one in 32 people were diagnosed with COPD, compared with one in 98 in the most affluent areas. |
Это пример, который показывает, что социальное неблагополучие играет такую же важную роль в возникновении шизофрении, как и генетика. |
This is an example which shows that social disadvantage plays an equally major hand in the onset of schizophrenia as genetics. |
В Сирии этнические меньшинства часто находятся в неблагоприятном положении, и определенная этническая группа обычно принадлежит к определенному социальному классу. |
In Syria, ethnic minorities were often underprivileged, and a specific ethnicity usually belonged to a specific social class. |
Кинг и его исследователи смогли предсказать, когда определенные чиновники будут удалены, основываясь на количестве неблагоприятных сообщений в социальных сетях. |
King and his researchers were able to predict when certain officials would be removed based on the number of unfavorable social media posts. |
Сейчас по их количеству она уступает только Новой Зеландии, где статистику самоубийств сильно увеличивают молодые и социально неблагополучные представители коренного населения. |
Today, it is second only to New Zealand's, where young, disadvantaged indigenous people swell the number of suicides. |
Кроме того, работа по оказанию помощи в решении как социальных, так и экономических проблем в неблагополучных общинах. |
Further, working towards assisting in alleviating both social and economic problems in disadvantaged communities. |
Традиции, касающиеся Айши, обычно противостояли идеям, неблагоприятным для женщин, в попытках вызвать социальные перемены. |
The traditions regarding Aisha habitually opposed ideas unfavorable to women in efforts to elicit social change. |
Социально-экономическое неблагополучие существовало в социалистической Румынии уже довольно давно, особенно в годы жесткой экономии 1980-х годов. |
Social and economic malaise had been present in socialist Romania for quite some time, especially during the austerity years of the 1980s. |
Социально и экономически неблагополучные группы населения в США регулярно сталкиваются с более высокими показателями бытового насилия, чем другие группы. |
Social and economically disadvantaged groups in the U.S. regularly face worse rates of domestic violence than other groups. |
Социально-экономическое управление благоприятствует социальной интеграции и организуется за счет местных инициатив в неблагополучных городских районах. |
Socio-economic governance favours social inclusion, and is organized through area-based initiatives in distressed urban areas. |
В исследовании утверждается, что профилактические меры в области здравоохранения должны быть гендерно-специфичными и специфичными для социально-экономического неблагополучия населения. |
The study argues for preventive health measures to be gender-specific and specific to socioeconomic disadvantage within populations. |
Он стал ярым сторонником Растафари, выводя его музыку из социально неблагополучных районов Ямайки на международную музыкальную сцену. |
He became an ardent proponent of Rastafari, taking its music out of the socially deprived areas of Jamaica and onto the international music scene. |
Другой пример заключается в том, что неблагоприятные социально-экономические факторы могут в конечном счете частично быть обусловлены высокой патогенной нагрузкой, препятствующей экономическому развитию. |
Another example is that poor socioeconomic factors may ultimately in part be due to high pathogen load preventing economic development. |
Таким образом, негативное социальное неблагополучие, с которым сталкиваются рабочие места, связано с повышенным потреблением алкоголя. |
Thus, the negative social distress faced in workplaces is linked with increased consumption of alcohol. |
Отсутствие родителей и социально-экономическое неблагополучие родителей также были менее распространены в шизоидной группе. |
Absent parents and parental socio-economic disadvantage were also less common in the schizoid group. |
Наземные мины и невзорвавшиеся боеприпасы по-прежнему являются причиной гибели и ранения людей, что также неблагоприятно сказывается на социально-экономическом положении на значительной части территории страны. |
Landmines and unexploded ordnance are still causing death and injury, as well as economic and social hazards, in large parts of the country. |
Детские браки в Индии в основном заключаются между девочками, живущими в неблагоприятных социально-экономических условиях. |
Child marriage in India primarily occurs in girls living in poor socioeconomic conditions. |
работники социальной сферы и сотрудники общинных центров, отвечающие за проведение информационной работы в области прав человека среди семей, живущих в экономически и социально неблагополучных городских районах. |
Social workers and personnel at community centres who provide education in human rights for families living in economically and socially underprivileged sections of cities. |
Социальные и экономические издержки сегрегации и изоляции инвалидов оказывают существенное неблагоприятное воздействие на процессы развития. |
The social and economic cost of segregating and excluding persons with disabilities has substantial adverse effects on development processes. |
Социальная изоляция, маргинализация или социальная маргинализация-это социальное неблагополучие и отход на периферию общества. |
Social exclusion, marginalization or social marginalisation is the social disadvantage and relegation to the fringe of society. |
В самый активный период своей деятельности она руководила несколькими зарубежными миссиями, а также лагерем для социально-экономически неблагополучных детей в Филадельфии. |
During its most active period, it ran several foreign missions as well as a camp for socio-economically disadvantaged children in Philadelphia. |
Следовательно, лица, отказавшиеся выполнять приказы, не должны подвергаться наказанию или какому-либо неблагоприятному обращению. |
Consequently, those who have refused to obey orders must not be punished or subjected to any adverse treatment. |
В таких неблагоприятных условиях чрезвычайно трудно удовлетворять потребности палестинского населения. |
In such unfavourable circumstances, it was extremely difficult to meet the needs of the Palestinian population. |
В рамках этой политики пропагандируется, чтобы все местные органы власти приняли для осуществления стратегию устойчивого развития, в которой конкретно приветствовалась бы социальная вовлеченность;. |
The policy advocates that all local authorities adopt a sustainable development strategy that explicitly favours social inclusion;. |
По всему континенту люди выходили на демонстрации, протестуя против отчаянного социального и экономического положения и резкого удорожания жизни. |
Across the Africa region, people demonstrated against the desperate social and economic situation and the sharp rise in living costs. |
Были рассчитаны критические нагрузки для тяжелых металлов, приводящие в конечном счете к таким концентрациям в почвенном растворе, которые могут неблагоприятно влиять на почвенные организмы. |
Critical loads for heavy metals which ultimately lead to concentrations in soil solution that may affect soil organisms were calculated. |
Это неблагоприятно сказалось на рынке труда, особенно на положении женщин, занятых в обрабатывающей и швейной промышленности. |
This impacted the labour market adversely, especially for women employed in the manufacturing and garment industries. |
Вопросы сотрудничества между школами и семьями должны определяться в программе обучения вместе с местными органами социального обеспечения и здравоохранения. |
School-home cooperation must be defined in the curriculum in collaboration with the local social and health authorities. |
Неблагоприятное развитие недавних событий является следствием недостаточного внимания этим вопросам в прошлом. |
The recent adverse developments reflect a failure to give these matters sufficient attention in the past. |
Но ключ к благополучной жизни с диабетом – это питательная диета, активный образ жизни, социальная поддержка и обучение, приспособленное к обстоятельствам каждого отдельного человека. |
But the key to living well with diabetes is a nutritious diet, an active lifestyle, social support, and coaching that is tailored to each individual’s circumstances. |
..граничащего с общественным порицанием, скандалом, насмешливым отношением которые могут отразиться неблагоприятно на телекомпании... |
...into public disrepute, contempt, scandal, or ridicule, which might tend to reflect unfavorably on the network... |
Даже в самых неблагоприятных обстоятельствах... человек испытывает почти бессознательную потребность остаться в живых. |
Even in the most disadvantageous circumstances, human beings have an almost involuntary desire to stay alive. |
Командир, я думаю, что это случай социально тяжелый, стресс, нужда... думаю, что лучше оставить его, остальные в полном порядке. |
Sir, I think we have a case of helplessness and distress and I suggest that you let him be, the others are Ok. |
Там, где им не хватает навыков социального общения, они помогают себе раздачей бесплатных медицинских препаратов. |
What they lack in social skills, they make up for in handing out free pharmaceuticals. |
Знаете, ZoGo сделало социально приемлемым садиться в машину с незнакомцем. |
You know, ZoGo has made it socially acceptable to just get in the car with a stranger. |
Google не мог бы выбрать более неблагоприятное время для сканирования. |
Google could not have picked a more inauspicious time to do its scanning. |
Чувства эмпатической озабоченности противопоставляются чувствам личного неблагополучия, которые заставляют людей уменьшать свои собственные неприятные эмоции. |
Feelings of empathic concern are contrasted with feelings of personal distress, which compel people to reduce their own unpleasant emotions. |
Существует угнетение социального тела, когда угнетается один из его членов. |
There is oppression against the social body when a single one of its members is oppressed. |
Речь, язык и социальная организация-все это часть основы эмоций. |
Speech, language, and social organization are all part of the basis for emotions. |
Во время неблагоприятных погодных условий или если их потревожить, они будут отступать в свои системы нор. |
During adverse weather or if disturbed they will retreat to their burrow systems. |
Деформация и стерические свойства трансдвойной связи делают возможным этот в целом кинетически неблагоприятный процесс. |
The strain and steric properties of the trans double bond enables this generally kinetically unfavorable process. |
С 2004 по 2012 год мужчины ухаживали за детьми в возрасте от 11 до 15 лет из неблагополучных семей, которым вряд ли поверят другие люди, живущие в домах престарелых. |
From 2004 to 2012, the men groomed children from 11-15 years-old from dysfunctional backgrounds who were unlikely to be believed by others living in care homes. |
Экологическую опасность можно определить как любое состояние, процесс или состояние, неблагоприятно влияющее на окружающую среду. |
An Environmental hazard can be defined as any condition, process, or state adversely affecting the environment. |
Примерно к 1992-1994 годам сформировалась широкая социальная сеть. |
By around 1992–1994, the wide social net had evolved. |
Это может быть связано с генетической предрасположенностью к метаболическому синдрому и неблагоприятным изменениям вазодилатации коронарных артерий. |
This may be attributed to a genetic predisposition to metabolic syndrome and adverse changes in coronary artery vasodilation. |
Кроме того, из-за меньшего количества движущихся и габаритных деталей они гораздо более надежны в неблагоприятных условиях. |
Also, due to fewer moving and overall parts, they are much more reliable under adverse conditions. |
Хотя это слабая кислота, воздействие чистой лимонной кислоты может вызвать неблагоприятные последствия. |
Although a weak acid, exposure to pure citric acid can cause adverse effects. |
Eureka Streams - это бесплатная корпоративная социальная сетевая платформа с открытым исходным кодом, разработанная компанией Lockheed Martin. |
Eureka Streams is a free, open-source enterprise social networking platform developed by Lockheed Martin. |
Эта связь сильнее для людей, выросших в неблагополучных семьях, потому что она кажется им нормальной частью отношений. |
The bond is stronger for people who have grown up in abusive households because it seems to them to be a normal part of relationships. |
В подростковом возрасте беременность подвергается большему риску неблагоприятных исходов. |
In teenagers, pregnancies are at greater risk of poor outcomes. |
В большинстве случаев неблагоприятное владение связано с пограничными спорами между двумя сторонами, которые имеют четкое право собственности на свою собственность. |
Most cases of adverse possession deal with boundary line disputes between two parties who hold clear title to their property. |
По отношению к своему населению Казахстан, как полагают, подвергся наиболее неблагоприятному воздействию. |
Relative to its population, Kazakhstan is believed to have been the most adversely affected. |
Высокие отношения площади поверхности к объему также создают проблемы регулирования температуры в неблагоприятных условиях окружающей среды. |
High surface area to volume ratios also present problems of temperature control in unfavorable environments. |
CLT - это социальная нить, соединяющая их всех. |
The CLT is the social thread, connecting them all. |
He has a dysfunctional relationship with his family. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «из социально неблагополучных семей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «из социально неблагополучных семей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: из, социально, неблагополучных, семей . Также, к фразе «из социально неблагополучных семей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.