Имеется гостиный уголок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имеется - there is
имеется также - there is also
в настоящее время имеется - currently available
имеется достаточно доказательств - there is sufficient evidence
имеется достаточно доказательств того, что - there is sufficient evidence that
имеется достаточное пространство - there is sufficient space
имеется мало информации - there is little information
В отеле также имеется - the hotel also has
гостиничный номер имеется - hotel room available
что имеется достаточно - that there is sufficient
Синонимы к имеется: дано, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, есть, имеется в наличии, в наличии, переводу нет, перевода нет
гостиные - living rooms
Гостиный двор - Gostiny Dvor
включает в себя гостиный уголок - include a seating area
гостиные и ванная комната - seating area and a bathroom
гостиные и ванные комнаты - living room and bathrooms
гостиные и столовая - a living room and a dining
гостиные с камином - living rooms with fireplace
гостиный уголок с диваном - seating area with a sofa
с гостиными - with the living rooms
спальни и гостиные - bedrooms and living rooms
Синонимы к гостиный: торговый
бульб уголок - bulb angle
фацетный уголок - patent base
кис-уголок - kitty-corner
каждый уголок земного шара - every corner of the globe
каждый уголок и уголок - every nook and corner
гостиный уголок с диваном - seating area with a sofa
кибер-уголок - cyber corner
уголок земли, ещё не испорченный туристами - nook yet untroubled by the tourist
Уголок неба - corner of heaven
уголок правый - corner right
Синонимы к уголок: угол, уголок, закоулок, потайной уголок, часть, район, точка зрения, сторона, угольник, угловой шаблон
Значение уголок: Помещение, где проводятся занятия общественно-политического, научно-популярного характера.
В большинстве красиво меблированных номеров имеется балкон с видом на море и гостиный уголок. |
Most of the nicely furnished rooms in the Ariston hotel have a balcony with sea views and a seating area. |
В продаже имеется навинчиваемый аэратор. |
Available for purchase is a screw-on aerator. |
У меня имеется опыт, и я должен тебе сказать, что любой уважающий себя человек должен надеяться и хотеть вернуться домой! |
And I've come to understand a few things about it. Any self-respecting man, in war as in everything else. must have hope and a will to live. |
Во всяком правильно работающем мозгу господствующая мысль, а таковая всегда имеется, засыпает последней и первая озаряет пробуждающееся сознание. |
In all well-organized brains, the predominating idea-and there always is one-is sure to be the last thought before sleeping, and the first upon waking in the morning. |
В некоторых почтовых отделениях имеется специальное окошко, где вы можете оплатить счета за квартиру, телефон, газ и электричество. |
At some post-offices there is a special window where you may pay your rent, telephone, gas and electricity bills. |
Отель расположен непосредственно напротив пляжа, где имеется множество возможностей для занятия водными видами спорта. |
The hotel is directly opposite the beach, where there are many opportunities for water sports. |
Имеется много путей защиты государством прав человека, связанных с ВИЧ, и достижения им целей общественного здравоохранения. |
There are many steps that States can take to protect HIV-related human rights and to achieve public health goals. |
У Австралии имеется ряд оговорок в отношении предложений, касающихся государственных предприятий, заключающих коммерческие сделки. |
His delegation had some concerns about the proposals relating to State enterprises engaged in commercial transactions. |
Имеется ряд вопросов, по которым были утверждены тексты, поэтому Комитет в состоянии договориться по соответствующим резолюциям. |
There were a number of issues on which language had been approved, and it was well within the Committee's reach to agree on the related resolutions. |
Помимо этого пояса имеется много других месторождений урана и иных радиоактивных материалов. |
Along this belt there are many other deposits of uranium and other radioactive materials. |
Имеется два вида стереотипов, которые всплывают в прессе и телевещании. |
There are two types of stereotype that emerge from the press and broadcasting. |
Имеется небольшое число бронетранспортеров, артиллерийских орудий и реактивной артиллерии, которые редко используются в боевых действиях. |
There are a small number of functioning armoured vehicles, artillery pieces and rocket artillery, which are rarely used in combat. |
Имеется ЗЗ кандидата, из которых Совещанию предстоит избрать 21 судью. |
There were 33 candidates from which the Meeting had to elect 21 judges. |
Имеется мало достоверной информации по вопросу распределения доходов на национальном уровне. |
There is little reliable information on the income distribution situation at the national level. |
Но у каждого такого решения имеется этический компонент, и спустя четыре года после публикации ВОЗ своего заключения мы видим, что этическая дорожная карта для выхода из этой чрезвычайной ситуации в медицине по-прежнему плохо прочерчена, и это опасно. |
But every fix has an ethical component, and four years after the WHO’s assessment, the ethical roadmap for addressing this medical emergency remains dangerously ill-defined. |
Например, у трейдера имеется 300 лотов на покупку и 200 на продажу. |
Consider a trader has 300 lots Buy and 200 Lots Sell. |
У Северной Кореи имеется только одно преимущество – в военной мощи, и то лишь количественное. |
Only in terms of military power does North Korea enjoy an edge, and then only in terms of quantity. |
We always maintain a large stock in all sizes. |
|
Что за информация у вас якобы имеется? |
Now what is this information you allegedly have? |
У Ти Джей Карстена абсолютно не было мотива и имеется алиби. |
T.J. Karsten has absolutely no motive and a rock-solid alibi. |
У меня имеется не менее двухсот томов в кожаных переплетах, и льщу себя мыслью, что выбраны они со вкусом. |
I have no less than two hundred volumes in calf, and I flatter myself they are well selected. |
Is actually present in about 7,500 women In the United States alone. |
|
A sheet of stationery has an imprint on it. |
|
I mean, that's how we won the Revolutionary War. |
|
Кроме того, имеется откидной клапан, который позволяет отключать и снова включать поток при ранее достигнутой температуре. |
Additionally, there is a flip-valve available that allows flow to be turned off and back on at the previously reached temperature. |
В волокнистом цементе имеется волокнистая арматура, которая способствует тому, что волокнисто-цементный материал становится еще прочнее и лучше выдерживает натяжение. |
In fibre cement there is a fibre reinforcement, which contributes to making the fibre-cement material even stronger and to better withstand tension. |
Обычно имеется два яичка со сперматозоидными протоками, которые соединяются вместе на нижней стороне передней половины животного. |
There are usually two testes, with sperm ducts that join together on the underside of the front half of the animal. |
В области шеи имеется много крупных кровеносных сосудов и нервов, и перерезание их сопряжено с высоким риском причинения вреда пациенту. |
There are many major blood vessels and nerves in the neck and cutting there carries a high risk of harming the patient. |
Какова, если таковая имеется, политика ссылок на персонажей на главной странице шоу? |
What, if any, is the policy of referring to characters on the main show page? |
На этапе вынесения приговора судья является главным органом власти в определении того, является ли соответствующее наказание, если таковое имеется. |
During the sentencing phase, the judge is the primary authority in determine if the appropriate punishment, if any. |
По оценкам, в мире имеется около 15 миллионов тонн запасов лития, в то время как 65 миллионов тонн известных ресурсов являются разумными. |
The world has been estimated to contain about 15 million tonnes of lithium reserves, while 65 million tonnes of known resources are reasonable. |
На дороге самый простой подход к спущенной шине, если имеется запасная внутренняя трубка, заключается в замене трубки. |
On the road, the easiest approach to a flat tire, should a spare inner tube be available, is to replace the tube. |
Имеется и другое компьютерное программное обеспечение, которое будет связываться с OCAD или с файлами цифровых карт, так что курсы могут быть включены в карту, готовую к печати. |
Other computer software is available that will link with OCAD, or with the digital map files, so that courses can be incorporated into the map ready for printing. |
Хирургическое вмешательство показано, когда имеется неспособность или нежелание выполнять саморасширение, или когда оно выполняется, но с неудачным результатом. |
Surgery is indicated when there is inability or reluctance to perform self-dilation, or where it is performed but with failed result. |
Всякий раз, когда я вижу ошибку, я удаляю ее. Однако, поскольку большинство стратиграфических названий являются очень локальными вещами, часто бывает трудно выяснить, что именно имеется в виду. |
Whenever I see an error, I remove it. However, since most stratigraphic names are very local things, it is often difficult to find out what is exactly meant. |
В штате имеется около десятка важных коммерческих аэропортов и еще больше аэропортов авиации общего назначения. |
There are about a dozen important commercial airports and many more general aviation airports throughout the state. |
У монотипного типа имеется отверстие на сросшихся сегментах грудины 9 и 10, которые действуют как оплодотворение и яйцекладка. |
In the monotrysian type is an opening on the fused segments of the sterna 9 and 10, which act as insemination and oviposition. |
Если имеется подходящая страница, данные могут быть записаны на нее немедленно. |
If a suitable page is available, the data can be written to it immediately. |
Кроме того, в составе префекта имеется 5 руководителей групп и координатор проекта по наследству. |
There are additionally 5 team leaders and a legacy project co-ordinator within the prefect body. |
Если имеется провисание и женщина предпочитает не подвергаться мастопексии, имплантаты обычно помещают выше мышцы, чтобы заполнить кожу и ткани груди. |
If sagging is present and the woman opts not to undergo mastopexy, implants are typically placed above the muscle, to fill out the breast skin and tissue. |
В моссморране также имеется примыкающий автомобильный танкерный терминал для автомобильных перевозок пропана и Бутана. |
Mossmorran also has an adjacent road tanker terminal for road transportation of propane and butane. |
В Онтарио имеется одна тюрьма, в которой по состоянию на апрель 2010 года могут содержаться примерно 130 женщин, хотя с тех пор их численность возросла. |
In Ontario, there is one penitentiary which can house approximately 130 women as of April 2010, though the population has since risen. |
Additionally there are more than 20 smaller airfields in the country. |
|
В полицейской службе имеется ряд специализированных подразделений, отвечающих за следственные, охранные, контртеррористические и военизированные функции. |
The police service has a number of specialised units responsible for investigative, protective, counter-terrorism and paramilitary functions. |
Я только настаиваю, чтобы она использовала формулировку, которая не оставляет сомнений в том, что имеется в виду. |
An alternative use of MSER in text detection is the work by Shi using a graph model. |
Над глазом имеется желтоватая полоска, а вокруг глаза-характерное белое перьевое кольцо. |
There is a yellowish streak above the eye and a distinctive white feather ring surrounding the eye. |
По оценкам, у человека имеется от 19 000 до 20 000 генов, кодирующих белок. |
Humans have an estimated 19,000-20,000 human protein-coding genes. |
Субглоттальное давление, то есть давление воздуха, которое имеется под голосовой щелью и в трахее для выработки речи, также может быть увеличено. |
Subglottal pressure, the air pressure that is available below the glottis and in the trachea to produce speech, may be increased as well. |
У примитивных бесчелюстных рыб и некоторых телеостов имеется только один яичник, образованный слиянием парных органов в эмбрионе. |
In the primitive jawless fish, and some teleosts, there is only one ovary, formed by the fusion of the paired organs in the embryo. |
В противном случае объясните в более длинной форме, какая партия имеется в виду, например, младший Джексон был избран мэром Вулверхэма в 1998 году. |
Otherwise, explain in longer form which party is meant, e.g. The younger Jackson was elected mayor of Wolverham in 1998. |
Когда в цитоплазме клетки имеется обильное количество ацетил-КоА для синтеза жира, он протекает с соответствующей скоростью. |
When there is abundant acetyl-CoA in the cell cytoplasm for fat synthesis, it proceeds at an appropriate rate. |
На верхнечелюстных молярах обычно имеется четыре острия, два щечных и два небных. |
There are usually four cusps on maxillary molars, two buccal and two palatal. |
Его тело покрыто крупными чешуйками, в том числе и голова, и вдоль боковой линии имеется 24-30 чешуек. |
Its body is covered in large scales, including the head, and there are 24-30 scales along the lateral line. |
На его передней поверхности имеется овальная или почти круглая грань для сочленения с той, что находится на передней дуге атласа. |
On its anterior surface is an oval or nearly circular facet for articulation with that on the anterior arch of the atlas. |
Не так уж много информации имеется относительно ведения пациентов с мыслями об убийстве. |
Not much information is available regarding the management of patients with homicidal thoughts. |
В крупных городах Албании имеется значительное число частных и государственных высших учебных заведений, хорошо рассредоточенных по территории страны. |
There is a significant number of private and public institutions of higher education well dispersed in the major cities of Albania. |
Однако даже в тех случаях, когда имеется подробная информация, оценка стоимости того или иного актива по-прежнему зависит от используемых критериев оценки. |
Even where detailed information is available, however, assessments of what an asset is worth still depend on the valuation criteria used. |
По некоторым оценкам, в Индии имеется 10 600 МВт геотермальной энергии. |
According to some estimates, India has 10,600 MW of geothermal energy available. |
В каждом оперативном командовании имеется от девяти до шестнадцати баз или станций, каждая из которых находится под командованием командующего ВВС. |
Within each operational command are anywhere from nine to sixteen bases or stations, each commanded by an air commodore. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имеется гостиный уголок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имеется гостиный уголок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имеется, гостиный, уголок . Также, к фразе «имеется гостиный уголок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.