Имеют одинаковую длину - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
или иным образом имеют - or otherwise have
имеют больше возможностей - have more options
имеют больше зубов - have more teeth
имеют большое значение - are of high importance
имеют дело только с - only deal with
имеют законодательство в месте - have a legislation in place
имеют колеса - have wheels
имеют лишь ограниченный - have only limited
имеют мочегонный эффект - have a diuretic effect
имеют печать - have a stamp
Синонимы к имеют: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить
два одинаковых предмета - two identical objects
иметь одинаковое мнение - have the same opinion
одинаковым - the same
одинаковый статус - same status
волокна с одинаковыми оптическими характеристиками - optically identical fibers
одинаково близко - equally close
одинаково доступным для всех - equally accessible to all
статистически одинаковые элементы - statistically identical units
одинаково идеально - equally ideal
одинаковые блоки - identical units
в длину - in length
10 м в длину - 10 m long
100 м в длину - 100 m long
3 метров в длину - 3 meters long
высокий метров в длину и метр - meter long and meter high
измерить длину - measure the length
имеет общую длину - has a total length of
подвеска, увеличивающая длину хода тяг - pendulum multiplier
отрегулировать длину - adjust the length
одна страница в длину - one page in length
Синонимы к длину: длина, расстояние, продолжительность, отрезок, долгота
Хорошо известны оксисульфиды Ln2O2S, все они имеют одинаковую структуру с 7-координатными атомами Ln, а также 3 атома серы и 4 атома кислорода в качестве ближайших соседей. |
Oxysulfides Ln2O2S are well known, they all have the same structure with 7-coordinate Ln atoms, and 3 sulfur and 4 oxygen atoms as near neighbours. |
Не все части растений имеют одинаковую эволюционную ценность, поэтому ценные части содержат больше защитных сил. |
Not all plant parts are of equal evolutionary value, thus valuable parts contain more defenses. |
Самцы и самки имеют одинаковое оперение, но самки длиннее самцов. |
Males and females have the same plumage but females are longer than males. |
Это никогда не стоит для простых переменных и выборки указателей, потому что они уже имеют одинаковую стоимость одного цикла кэша данных за доступ. |
It is never worthwhile for simple variables and pointer fetches, because those already have the same cost of one data cache cycle per access. |
Затем проведите одну красную линию через все верхние правые углы, чтобы визуализировать, что все форматы имеют одинаковое соотношение сторон. |
Then draw a single red line through all the top-right corners, to visualize that all formats have the same aspect ratio. |
Примечание: Все администраторы страницы имеют одинаковый уровень доступа для добавления и удаления других администраторов, размещения обновлений и управления информацией на странице. |
Note: All admins of a page have the same level of access to add or remove admins, post updates, and manage the information on the page. |
Результаты для скоринга камня и площади идентичны, если обе стороны имеют одинаковое количество групп. |
The results for stone and area scoring are identical if both sides have the same number of groups. |
Оба подхода имеют одинаковые последствия для поведения памяти. |
Both approaches have the same implications for memory behavior. |
Поскольку они тогда имеют одинаковый заряд, стебель и лист отталкивают друг друга. |
Because they then have the same charge, the stem and leaf repel each other. |
Все векторы электрического поля имеют одинаковую величину, указывающую на то, что напряженность электрического поля не изменяется. |
All the electric field vectors have the same magnitude indicating that the strength of the electric field does not change. |
Эти группы работают с индивидами, которые имеют одинаковый интерес к обществу. |
These groups work with individuals that have the same interest in the community. |
Органические материалы имеют тенденцию к увеличению растворимости с температурой, но не все с одинаковой скоростью. |
Organic materials tend to increase in solubility with temperature, but not all at the same rate. |
Предполагается, что последовательности кодовых точек, определенные как канонически эквивалентные, имеют одинаковый внешний вид и значение при печати или отображении. |
Code point sequences that are defined as canonically equivalent are assumed to have the same appearance and meaning when printed or displayed. |
Предполагается, что последовательности, определенные как совместимые, возможно, имеют различные внешние проявления, но в некоторых контекстах имеют одинаковое значение. |
Sequences that are defined as compatible are assumed to have possibly distinct appearances, but the same meaning in some contexts. |
Принц Чарльз и Николь Кидман имеют одинаковый звук глаз. |
Prince Charles has some similarities with Nicole Kidman. |
У разделенных близнецов часто одни и те же политические взгляды, они заняты в схожих областях, имеют одинаковое поведение, потребности и интересы. |
Separated twins often share the same political views, work in similar occupations, have the same behaviors, needs and compulsions. |
Однако я сомневаюсь, потому что боковые панели не все имеют одинаковый стиль, и немногие боковые панели используют свернутую версию шаблона, что означает, что они просто слишком большие. |
However, I'm hesitant because sidebars don't all share the same styling, and few sidebars use the collapsed version of the template, meaning they're simply too big. |
Но мои родители имеют одинаковое мнение о моем образовании и воспитании. |
But my parents have the same opinion about my education and upbringing. |
В Испании граждане, постоянно проживающие иностранцы и компании имеют одинаковые, но отличающиеся идентификационные номера, некоторые с префиксальными буквами, все с чековым кодом. |
In Spain, citizens, resident foreigners, and companies have similar but distinct identity numbers, some with prefix letters, all with a check-code. |
Обычные и ограниченные автобусные рейсы имеют одинаковые тарифы. |
Ordinary and Limited bus service have same fares. |
Похоже, что индексные карточки и бумага для принтера имеют одинаковую толщину, в то время как канцелярские принадлежности, по-видимому, имеют широкий разброс. |
It appears that index cards and printer paper have a consistent thickness, while stationery seems to have a wide variation. |
Обе формы солнечных волн имеют примерно одинаковую амплитуду от пика до пика и одинаковый период, половину оборота или половину года. |
Both solar waveforms have about the same peak-to-peak amplitude and the same period, half of a revolution or half of a year. |
Стеклянный порошок и вода имеют почти одинаковый коэффициент преломления, и свет, переходя из одной среды в другую, почти не преломляется и не отражается. |
The powdered glass and water have much the same refractive index; that is, the light undergoes very little refraction or reflection in passing from one to the other. |
Когда они объединены, они хорошо работают вместе, если два человека имеют примерно одинаковый ум. |
When combined, they work well together, if two people are of about the same mind. |
8 вершин усечены таким образом, что все ребра имеют одинаковую длину. |
The 8 vertices are truncated such that all edges are equal length. |
Мы предполагаем, что все участки имеют одинаковое число соседей из-за периодических граничных условий. |
We assume that all sites have the same number of neighbors due to periodic boundary conditions. |
Пары 02/41, 03/42, 04/43, 05/44, 15/28, 16/29, 37/50, 38/51 а тройняшки 06/10/45, 07/11/46, 08/12/47 имеют одинаковые дни месяца в общих годах. |
The pairs 02/41, 03/42, 04/43, 05/44, 15/28, 16/29, 37/50, 38/51 and triplets 06/10/45, 07/11/46, 08/12/47 have the same days of the month in common years. |
Сбалансированная схема-это схема, в которой обе стороны имеют одинаковые характеристики передачи во всех отношениях. |
A balanced circuit is a circuit where the two sides have identical transmission characteristics in all respects. |
Они оба состоят из одной и той же смеси синего и зеленого света и имеют совершенно одинаковый цвет. |
They are both composed of the same mixture of blue and green light, and are exactly the same color. |
Но если частоты слишком похожи, утечка может сделать их неразрешимыми даже тогда, когда синусоиды имеют одинаковую силу. |
But if the frequencies are too similar, leakage can render them unresolvable even when the sinusoids are of equal strength. |
Пуансон и матрица изготовлены из закаленной стали и имеют одинаковую форму. |
The punch and die are made of hardened steel and are the same shape. |
В соответствии с этой политикой веб-браузер разрешает скриптам, содержащимся на первой веб-странице, обращаться к данным на второй веб-странице, но только если обе веб-страницы имеют одинаковое происхождение. |
Under the policy, a web browser permits scripts contained in a first web page to access data in a second web page, but only if both web pages have the same origin. |
Конвергенция-это состояние набора маршрутизаторов, которые имеют одинаковую топологическую информацию о сети, в которой они работают. |
Convergence is the state of a set of routers that have the same topological information about the internetwork in which they operate. |
Сегодняшнее судебное решение означает, что однополые пары, заключившие брак на законных основаниях, имеют право на одинаковое отношение в рамках федерального закона. |
The court's decision today means that same-sex couples who have lawfully married are entitled to equal treatment under federal law. |
Сравните с Goniobranchus splendidus, Goniobranchus hunterae и Goniobranchus daphne, которые все имеют одинаковую окраску. |
Compare with Goniobranchus splendidus, Goniobranchus hunterae and Goniobranchus daphne which all have similar coloration. |
У них одинаковые двигатели, они вмещают одинаковое количество людей и имеют одинаковый уровень защиты и безопасности. |
They have exactly the same engine, they seat the same number of people and they have the same level of crash protection and safety. |
Дисплеи имеют одинаковые размеры и разрешения с iPhone 6S, но с более широкой цветовой гаммой и повышенной яркостью. |
The displays have identical sizes and resolutions to iPhone 6S, but with a wider color gamut and increased brightness. |
В приведенной ниже таблице месяцев соответствующие месяцы имеют одинаковое число, что непосредственно вытекает из определения. |
In the months table below, corresponding months have the same number, a fact which follows directly from the definition. |
Тунгстен и золото имеют одинаковый вес, из-за чего он является прекрасным материалом для подделки золота. |
Tungsten and gold are similar in weight, making it the perfect counterfeit substance. |
Каждая псевдофлагелла имеет полосатый рисунок, в котором видно, что они регулярно имеют полосатые структуры светлых и темных участков одинаковой длины. |
Pseudoflagella each display a striped pattern, where they are seen to regularly have striped structures of light and dark sections of equal length. |
Для этого вывода предполагается, что линии магнитного поля имеют одинаковый угол по всей длине троса и что трос является жестким. |
For this derivation, it is assumed that the magnetic field lines are all the same angle throughout the length of the tether, and that the tether is rigid. |
Если и A, и B продукты имеют одинаковую цену для потребителя, то доля рынка для каждого из них будет положительной, согласно модели Hotelling. |
If both A and B products are charged the same price to the consumer, then the market share for each one will be positive, according to the Hotelling model. |
Все соотношения имеют одинаковое время горения и силу, хотя 5 KNO3/3 Al/2 S, по-видимому, доминируют. |
All ratios have similar burn times and strength, although 5 KNO3/3 Al/2 S seems to be dominant. |
Игроки в квесте волшебника имеют одинаковое количество территорий, но выбирают их в чередующемся порядке; различное сочетание территорий вызывает асимметрию. |
Players in Wizard's Quest have the same number of territories, but choose them in alternating order; the differing combination of territories causes asymmetry. |
Таким образом, в интервале интегрирования x ≥ 0, а переменные y и s имеют одинаковые пределы. |
Thus, over the range of integration, x ≥ 0, and the variables y and s have the same limits. |
Две последние теории имеют одинаковую вероятность. |
The last two theories have equal probability. |
Блокаторы ФНО и метотрексат, по-видимому, имеют одинаковую эффективность при использовании по отдельности и лучшие результаты получаются при совместном применении. |
TNF blockers and methotrexate appear to have similar effectiveness when used alone and better results are obtained when used together. |
Эти два примера кода имеют одинаковый эффект, хотя и будут иметь различия в производительности. |
These two code samples have the same effect, although there will be performance differences. |
Некоторые из моих друзей имеют одинаковое хобби, и нам нравится играть вместе. |
Some of my friends have the same hobby and we like to play together. |
Все растения имеют различные размеры и длину геномов с генами, кодирующими различные белки, но многие из них также одинаковы. |
All plants have varying sizes and lengths of genomes with genes that code for different proteins, but many are also the same. |
Дальше, выследи этих Винчестеров которые убили, твоего брата Джейкоба, и которые возможно теперь имеют в своем распоряжении |
Next, you will track down these Winchesters who murdered your brother Jacob, and who may now have in their possession |
По меньшей мере некоторые из членов семей имеют отношения со своими семейными нанимателями, которые близки к отношениям традиционного найма. |
At least some family members have a relationship to their family employers that approximates to normal employment. |
(Команда прекрасно готова к Туру и они не имеют к допингу никакого отношения. |
This is a team that's had a great build up to the Tour de France. They have never been associated with the word dope. |
Планета проходит сектора одинаковой площади за одинаковое время. |
A planet sweeps out equal areas in equal times. |
Шутка неизменно встречалась смехом, и ему нравилось оживление: значит, приятели знают, что имеют дело с человеком состоятельным. |
And he liked the laugh that always followed. It proved to him that his friends knew he was well off. |
Более крупные самолеты имеют жесткие поверхности крыла, которые обеспечивают дополнительную прочность. |
Larger aircraft have rigid wing surfaces which provide additional strength. |
Эти птицы имеют очень большие мощные крючковатые клювы для отрывания плоти от своей добычи, сильные ноги, мощные когти и острое зрение. |
These birds have very large powerful hooked beaks for tearing flesh from their prey, strong legs, powerful talons, and keen eyesight. |
Пользователи также могут добавлять и удалять значки из док-станции, что одинаково на каждом начальном экране. |
Users can also add and delete icons from the dock, which is the same on every home screen. |
Отдельные вагоны для белых и негритянских пассажиров должны быть одинаковыми во всех точках комфорта и удобства. |
Separate coaches for white and Negro passengers to be equal in all points of comfort and convenience. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имеют одинаковую длину».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имеют одинаковую длину» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имеют, одинаковую, длину . Также, к фразе «имеют одинаковую длину» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.