Имеют срок годности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имеют около одного - have about one
имеют сходство с - bear a resemblance to
имеют обязательный - have a mandatory
имеют больше общего с - have more to do with
имеют большую вероятность - have a greater likelihood
имеют достаточный доступ - have adequate access
имеют недостаточный вес - are underweight
имеют отличные репутации - have excellent reputations
имеют право на равную - have the right to equal
имеют право применять - have the right to apply
Синонимы к имеют: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить
срок службы челнока - life of shuttle
на ограниченный срок - for a limited time
срок хранения семян - seed longevity
отведённый срок - allotted period
доставить в срок - deliver on time
срок строительства - construction deadline
его первый срок - his first term
договорный срок - contractual deadline
лишение свободы на срок от - deprivation of liberty from
максимальный срок шесть - a maximum period of six
Синонимы к срок: срок, время, продолжительность, длительность, протяжение, долгота, период, пора, эпоха, дата
Значение срок: Определённый промежуток времени.
испытание на годность к полёту - flight readiness test
стадия годности к переработке - tractable stage
сроки годности - shelf lives
калибровка по летной годности - airworthiness calibration
в пределах срока годности - within the shelf life
летной годности воздушных судов - airworthiness of aircraft
лишать сертификата лётной годности - revoke an airworthiness certificate
требования к летной годности - airworthiness requirements
продление срока годности билета - extension of ticket validity
ограничение по лётной годности - airworthiness limitation
Современные шариковые ручки, как говорят,имеют в среднем двухлетний срок годности. |
During this time, muscles and connective tissue returns to a pre-pregnancy state. |
Орехи кешью продаются более широко, чем фрукты кешью, потому что фрукты, в отличие от ореха, легко повреждаются и имеют очень ограниченный срок годности. |
Cashew nuts are more widely traded than cashew fruits, because the fruit, unlike the nut, is easily bruised and has very limited shelf life. |
Различные типы самолетов имеют различные характеристики сваливания, но они должны быть достаточно хороши, чтобы удовлетворить их конкретный авторитет летной годности. |
Different aircraft types have different stalling characteristics but they only have to be good enough to satisfy their particular Airworthiness authority. |
Их ингредиенты имеют длинный срок годности, они выгодно стоят, и они настолько просты, что ребёнок может сделать их. |
Their components have a long shelf life, they're cost-effective, and they're so simple, a child could make them. |
А также предлагая соотношение цены и качества, они имеют более длительный срок годности, что позволяет избежать потерь. |
As well as offering value for money, they have a longer shelf life which avoids wastage. |
Он может поставляться в виде гранул, хлопьев или плоских листов, которые имеют неопределенный срок годности при хранении в сухом виде. |
It may be supplied as granules, flakes, or flat sheets, which have an indefinite shelf life if kept dry. |
Цианоакрилатные клеи имеют короткий срок годности-около одного года с момента изготовления, если они не вскрыты, и один месяц после открытия. |
Cyanoacrylate adhesives have a short shelf life—about one year from manufacture if unopened, and one month once opened. |
Спелые груши оптимально хранить в холодильнике, непокрытыми в один слой, где они имеют срок годности от 2 до 3 дней. |
Ripe pears are optimally stored refrigerated, uncovered in a single layer, where they have a shelf life of 2 to 3 days. |
Современные шариковые ручки, как говорят,имеют в среднем двухлетний срок годности. |
Modern ballpoints are said to have a two-year shelf life, on average. |
Все детские удерживающие устройства имеют срок годности. |
All child restraints have an expiration date. |
Более крупные самолеты имеют жесткие поверхности крыла, которые обеспечивают дополнительную прочность. |
Larger aircraft have rigid wing surfaces which provide additional strength. |
(Команда прекрасно готова к Туру и они не имеют к допингу никакого отношения. |
This is a team that's had a great build up to the Tour de France. They have never been associated with the word dope. |
По меньшей мере некоторые из членов семей имеют отношения со своими семейными нанимателями, которые близки к отношениям традиционного найма. |
At least some family members have a relationship to their family employers that approximates to normal employment. |
Все имеют рабочий стаж, обычно около 10 лет, при среднем возрасте 37 лет. |
All have working experience, usually some 10 years, and their average age is 37. |
Осознанное представление об экономических и социальных правах имеют весьма немногие из них. |
Very few aware of economic and social rights. |
Примирение и правосудие в переходный период имеют важное значение для прочного мира в Афганистане. |
Reconciliation and transitional justice are essential for sustainable peace in Afghanistan. |
Последние не могут быть лишены права на выступление по вопросам, которые имеют к ним отношение. |
The latter should not be denied the right to speak on matters concerning them. |
И хотя различные разновидности рака отличаются друг от друга по симптомам и поведению, все они имеют общую причину возникновения: нарушение генов. |
Although cancers differ greatly in their appearance and behavior, they have a common cause: damage to genes. |
Цель запрета на поездки заключается в недопущении того, чтобы включенные в перечень лица пересекали границы, если они не имеют на то конкретного разрешения. |
The objective of the travel ban is to prevent listed individuals from crossing borders unless specifically authorized. |
Кандидаты, согласно законодательству, имеют право на предоставление бесплатного эфирного времени на каналах телерадиоорганизаций и бесплатной печатной площади в периодических печатных изданиях, учредителями которых являются органы государственной власти и местного самоуправления. |
By law, candidates have the right to free broadcasting time on television and radio and free space in the print publications of the national and local authorities. |
Многие регулирования имеют смысл, как в некоторых случаях признал МВФ. |
Many regulations make sense, as the IMF has recognized in several cases. |
В Конституции сказано, что все граждане Камбоджи имеют право на частную собственность на землю, которое защищается законом. |
The Constitution states that all Cambodian citizens have the right to private ownership of land, a right which shall be protected by law. |
Ранее я говорил о том, что многие аспекты резолюции 48/52 имеют непосредственное отношение к Гибралтару. |
I said earlier that there was much in resolution 48/52 which was directly applicable to Gibraltar. |
Домашние хозяйства, не имеющие водопровода, имеют доступ к питьевой воде в колодцах. |
Households that are not served with running water can obtain well water. |
Все эти вопросы имеют важное значение, однако их список не полон, поскольку в нем отсутствует вопрос о соразмерности. |
These are valid considerations, but incomplete because proportionality is not addressed. |
Последние должности имеют временный характер, как это и предполагает механизм их финансирования, и расходы на них должны покрываться в зависимости от оперативных потребностей. |
Such positions are temporary in nature, as their funding mechanism implies, and their costs are debited to operational requirements. |
Было отмечено, что все члены Рабочей группы уже имеют доступ к спискам подписчиков из числа журналистов. |
It was noted that all the Working Group members already had access to mailing lists of journalists. |
Еще одна трудность заключается в том, что местные инженеры и архитекторы не всегда имеют достаточную подготовку, что подрывает их возможности по экспорту своих услуг. |
Another concern is that local engineers and architects are not always adequately trained, and this jeopardizes their ability to export their services. |
Для меня доказательства имеют другое значение. |
Proof means something different to me. |
Инвестиции по-прежнему направляются в капиталоемкие добывающие отрасли, которые имеют ограниченные отраслевые связи с другими секторами экономики. |
Investment continues to be concentrated in capital-intensive extractive industries, with limited forward and backward linkages with the rest of the economy. |
Несмотря на это все заключенные всегда имеют доступ к туалетам, соответствующим стандартным требованиям. |
Despite that, all prisoners had access to normal toilet facilities at all hours of the day. |
Имеют доступ к фрагментам кода Арнольда. |
Accessing fragments of Arnold's code. |
The miners have no right to force you out. |
|
And your bulletin board design skills are unrivaled. |
|
В сумме, те, кто против, имеют ровно... 14 тысяч 165 акций, чего явно недостаточно, чтобы перекрыть наши... 1 миллион 600 тысяч. |
The total of those opposed comes to exactly... Fourteen thousand, one hundred and sixty-five shares... certainly not enough to win out over our total of... one million, six hundred thousand. |
Послушайте, все же автомобили в автопарке дип. службы имеют спутниковые передатчики, да ? |
Listen, all the cars in the DSB motor pool have vehicle transponders, okay? |
Давайте будем откровенны, причины уже не имеют значения. |
Let's be honest... the reasons why are no longer relevant to the discussion. |
My feelings are obviously of no consequence to you. |
|
Шутка неизменно встречалась смехом, и ему нравилось оживление: значит, приятели знают, что имеют дело с человеком состоятельным. |
And he liked the laugh that always followed. It proved to him that his friends knew he was well off. |
А современные устройства даже имеют те же возможности - переписка, сообщения... |
Modern ones even have the exact same capabilities- messaging, apps... |
They put the expiration date on top of the can. |
|
Они хорошо растут во многих сельскохозяйственных условиях и имеют мало естественных врагов; пестициды редко нужны. |
They grow well in many farming conditions and have few natural enemies; pesticides are rarely needed. |
В полуостровной Малайзии и Лабуане работники, на которых распространяется действие закона О занятости 1955 года, имеют право на 11 оплачиваемых государственных отпусков в год. |
In Peninsular Malaysia and Labuan, employees whose employment is covered by the Employment Act 1955 are entitled to 11 paid public holidays a year. |
Они полезны для определения контракта между членами в различных типах, которые имеют различные реализации. |
They are useful to define a contract between members in different types that have different implementations. |
Кусачие мухи питаются только в дневное время и имеют тенденцию к нулю на участках более тонкой кожи, таких как затылок или уши и лодыжки. |
Biting flies feed during daylight hours only and tend to zero in on areas of thinner skin, such as the nape of the neck or ears and ankles. |
4032 и заэвтектические сплавы имеют низкий коэффициент теплового расширения, что позволяет плотнее прилегать поршню к отверстию цилиндра при температуре сборки. |
4032 and hypereutectic alloys have a low coefficient of thermal expansion, allowing tighter piston to cylinder bore fit at assembly temperature. |
Разработанные компанией Technigaz, эти резервуары имеют мембранный тип. |
Designed by Technigaz, these tanks are of the membrane type. |
Эти птицы имеют очень большие мощные крючковатые клювы для отрывания плоти от своей добычи, сильные ноги, мощные когти и острое зрение. |
These birds have very large powerful hooked beaks for tearing flesh from their prey, strong legs, powerful talons, and keen eyesight. |
] спорят, имеют ли объекты свойства, независимые от тех, которые диктуются научными законами. |
] debate if objects have properties independent of those dictated by scientific laws. |
Некоторые пули имеют двойные сердечники, чтобы способствовать проникновению. |
Some bullets have dual cores to promote penetration. |
Большинство статуэток, по-видимому, смоделированы как женские, и имеют большие глаза, маленькие талии и широкие бедра. |
Most of the figurines appear to be modeled as female, and have big eyes, small waists, and wide hips. |
Драпировка предполагает манипулирование куском ткани на форме платья или манекене, которые имеют измерения, тесно связанные с актерами. |
Draping involves manipulating a piece of fabric on a dress form or mannequin that have measurements closely related to the actors. |
Биоконсервация - это использование естественной или контролируемой микробиоты или противомикробных препаратов в качестве способа сохранения пищи и продления ее срока годности. |
Biopreservation is the use of natural or controlled microbiota or antimicrobials as a way of preserving food and extending its shelf life. |
Таким образом, поддержание большинства фруктов в эффективной холодильной цепи является оптимальным для хранения после сбора урожая, с целью продления и обеспечения срока годности. |
Therefore, maintaining most fruits in an efficient cold chain is optimal for post harvest storage, with the aim of extending and ensuring shelf life. |
У звонков и пут одинаковый срок годности. |
The calls and puts have the same expiration date. |
Весь флот Конкорда Ба был заземлен, слит гидравлической жидкостью и отозваны сертификаты летной годности. |
All of BA's Concorde fleet have been grounded, drained of hydraulic fluid and their airworthiness certificates withdrawn. |
Директивы обычно состоят из дополнительных действий по техническому обслуживанию или проектированию, которые необходимы для восстановления летной годности типа. |
The directives normally consists of additional maintenance or design actions that are necessary to restore the type's airworthiness. |
Выпуски без дат обычно имели срок годности, объявленный в газете или по месту выпуска. |
Issues without dates ordinarily had an expiry announced in a newspaper or at the place of issuance. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имеют срок годности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имеют срок годности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имеют, срок, годности . Также, к фразе «имеют срок годности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.