Иммунологическая некомпетентность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Иммунологическая некомпетентность - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
immunologic incompetence
Translate
иммунологическая некомпетентность -

- некомпетентность [имя существительное]

имя существительное: incompetence



И твои достижения говорят о чертовском уровне некомпетентности

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your record demonstrates a staggering level of incompetence.

Мы не имеем права подвергать легионеров опасности из-за того, что ими командуют некомпетентные офицеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't have legionnaires exposed to danger because of incompetent officers.

Как вы смеете подкладывать гниющие фрукты вашей некомпетентности под мою дверь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You dare to lay the rotting fruits of your own incompetence at my door?

Мне не нужно, чтобы он приходил сюда и обвинял меня в некомпетентности и черствости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not need him coming in here and accusing me of being incompetent and not caring.

Слабости в одной или всех этих областях создают стимулы для коррупции, лени и некомпетентности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weaknesses in any or all of these areas create incentives for corruption, laziness, and incompetence.

За последние десять лет или около того, ЛДП - некогда всемогущая бюрократия, управлявшая всей системой, - стала выглядеть некомпетентной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last decade or so, the LDP - as well as the once-almighty bureaucracy that ran the system - began to look incompetent.

В целом, если судить по репортажам из России, правительство страны выглядит не просто непопулярным и некомпетентным, но и все более непопулярным и некомпетентным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general atmosphere conveyed in most reporting from Russia is not merely of a government that is unpopular and incompetent but one that is increasingly so.

Разобщенное и некомпетентное афганское правительство лишь усложнило ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The divided and incompetent Afghan government complicated matters.

Каждый должен хотя бы раз стать лучшим работником недели, несмотря на некомпетентность ожирение или неприятный запах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Every employee must win Worker of the Week at least once... regardless of gross incompetence, obesity or rank odor.'

Ты думал, что я - некомпетентная неврастеничка, которая ходит к мужскому парикмахеру, а я думала, что ты грубый, бесцеремонный парень с женской прической.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You thought I was some sort of incompetent neurotic who went to a boys' barber, and I thought you were a rude, offhand bloke with lady's hair.

Желтые газетенки требуют моей крови и говорят о моей полнейшей некомпетентности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mainstream media is calling for my head, said I was grossly incompetent.

Некомпетентность наших криминалистов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incompetence by our forensic team?

Что, по мнению твоего некомпетентного, раздутого модными словечками, пораженного в самое основание, мозга, такое работающий алкоголик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What in your unqualified, buzzword-bloated, little red school house of a brain is a functional alcoholic?

Вы некомпетентны, чтобы стать капитаном, и я считаю...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are not qualified for a captaincy, and in my opinion...

Историю, о вашей некомпетентности, что ставит под угрозу жизнь вашего клиента, гражданских лиц и бравых копов Нью Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story that your incompetence endangered the life of your client, neighborhood civilians, and the brave officers of the NYPD.

Я имею дело с некомпетентностью, нетерпением, наглостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got incompetence, impatience, impertinence.

Его некомпетентность кажется мне весьма досадной, но мы не должны позволить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found his ineptitude quite vexing myself, but you really mustn't let...

Мы можем обсудить мою некомпетентность где-то в другом месте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we discuss my incompetence somewhere else?

Вовсе нет, - возразил мистер Энтуисл. -Полицию никак не назовешь некомпетентной -можете в этом не сомневаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, said Mr Entwhistle. The police are by no means incompetent. Don't imagine that, for a moment.

А до этого Джессика заявила, что она некомпетентна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Jessica got it on record that she was incompetent before he did that.

5 минут назад она сказала, что скорее выступит против нового процесса, чем выставит себя некомпетентной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the grounds that five minutes ago, she told me she'd sooner deny Leonard Bailey a new trial than to risk looking incompetent.

А если нет - как признак вины или некомпетентности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not talking makes her look either guilty or incompetent.

Боюсь, то, что произошло, это лишь... действия отдельно взятого офицера, который, испытывая сильное давление... проявил безнравственность, некомпетентность и неспособность руководить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we have here, I'm afraid, is nothing more complicated than a solitary police commander who, under great pressure proved to be amoral, incompetent, and unfit for command.

Уже показал свою некомпетентность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's already shown he's incompetent.

А также назначить нового премьер-министра в случае некомпетентности действующего, а по мнению многих, поведение Черчилля свидетельствует о его некомпетентности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, to appoint a new Prime Minister in the event of incapacity and many would say that Churchill's behavior now constitutes incapacity.

Консультант в магазине был удручающе некомпетентен в этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stock boy at Walgreens was frustratingly uninformed on the subject.

Ты некомпетентный судебный энтомолог и позор нашей профессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are an incompetent forensic entomologist and a disgrace to your profession.

Я... некомпетентен для короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am... ill-equipped to be a king.

Скандальная некомпетентность, немочь командования ...довели меня до предела, ...как и мою несчастную армию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outrageous incompetence and inefficiency of the high command have tried my patience and that of my hard-pressed army long enough.

Не надо винить моего клиента в некомпетентности полиции и прокуратуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My client should not be punished for the police and cps incompetencies.

Меня просто прибивает к земле некомпетентность медсестёр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saddled with nurse incompetency.

Итак, приняв этого некомпетентного человека вы совершили ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, by promoting an incompetent man, you were at fault.

Абсолютоно точно одно - мы страдаем от принципа некомпетентности Твидла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is absolutely certain is that we are being affected by the Tweedle incompetence principle.

Клянусь, если кто-то будет убит или пострадает из-за твоей некомпетентности...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swear, if anyone is killed or hurt as a result of your incompetence...

Как только мы выйдем из тени, я отправлю рапорт о вашей некомпетентности при проведении эксперимента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as we declipse, I'm reporting your incompetent handling of this experiment.

Я некомпетентен в таком виде операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not qualified for this type of operation.

И передайте, неужели коррумпированные, некомпетентные органы власти, могут продолжать жить в забвении, рассчитывая, что всю ответственность на себя возьмем мы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And send a message that corrupt, incompetent governments can spend their way into oblivion and count on us to pick up the pieces?

Все в Браво встанут и засвидетельствуют о его некомпетентности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone in Bravo will stand up and testify as to his incompetence.

Эта школа, как знаменитое колесо для хомяка, которое крутят некомпетентные бюрократы, которые еще могут пройти испытание школьным тестом, но никогда не пройдут испытания жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This school is a glorified hamster wheel run by incompetent bureaucrats who can get you through a test, but you will fail the test of life!

Некомпетентность это основание для увольнения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incompetence is grounds for dismissal.

Ваше больное самолюбие не позволяет вам признать вашу некомпетентность, даже перед лицом новых и неопровержимых доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incompetence that you're too arrogant to admit even in the face of new and compelling evidence.

Я вся в синяках благодаря твоей некомпетентности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am black and blue, thanks to your incompetence.

Неоднократные военные неудачи и бюрократическая некомпетентность вскоре настроили большие слои населения против правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Repeated military failures and bureaucratic ineptitude soon turned large segments of the population against the government.

Авторы совершенно некомпетентныникакого чувства стиля или структуры вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authors are utterly incompetent—no sense of style or structure at all.

Все более некомпетентное правление императрицы Александры вызвало протесты и привело к убийству ее фаворита Распутина в конце 1916 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increasingly incompetent rule of Empress Alexandra drew protests and resulted in the murder of her favourite, Rasputin, at the end of 1916.

Заподозрив галлюцинацию, Джо попадает в больницу, где ему ставят некомпетентный диагноз, и приходит к осознанию того, что произошло с ним и с обществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suspecting hallucination, Joe enters a hospital, where he is incompetently diagnosed, and comes to realize what has happened to him and to society.

Один опрос в Великобритании показал, что 85% работающих взрослых чувствуют себя неадекватными или некомпетентными на работе, но только 25% респондентов знали о синдроме самозванца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One survey in the UK showed that 85% of working adults felt inadequate or incompetent at work, yet only 25% of respondents were aware of impostor syndrome.

Это работает лучше всего, если выбранная область некомпетентности фактически не ухудшает работу человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It works best if the chosen field of incompetence does not actually impair one's work.

Он докажет свою полную некомпетентность как генерал во время Суэцкого кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would prove himself grossly incompetent as a general during the Suez Crisis.

Однако Александр, российский император, пожаловался на свою некомпетентность в плане планирования сражения, увидев этот план своими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Alexander, the Russian emperor, complained about his incompetence in terms of battle planning upon seeing the plan for himself.

После успешного нарушения режима безопасности АТЭС комики выразили недоумение по поводу некомпетентности силовиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the successful breach of APEC security, the comedians expressed their bewilderment at the incompetence of the security forces.

Войцех Возняк был самым некомпетентным учеником в средней технической школе имени Максимилиана Яковлевского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wojciech Wozniak used to be the most incompetent student in Maksymilian Jackowski Technical Secondary School.

Следовательно, большая часть населения демонстрирует крайнюю некомпетентность в своих профессиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, much of the population demonstrates an extreme lack of competence in their occupations.

Он сосредотачивает большую часть своих докладов на разоблачении проступков и некомпетентности со стороны частной промышленности и правительственных учреждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also said that out of all aspects of his life and activism, the film portrayed him merely as a funny doctor.

Но я так не думаю. Вопрос заключается в том, чтобы включить неправильный или некомпетентный выбор журналистов Би-би-си в основную статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think so. The question is to include BBC's wrong or incompetent choice of journalists in the main article.

Это вопрос глупости, некомпетентности и коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a question of stupidity, incompetence and corruption.

Обладатели привлекательных должностей цеплялись за них как можно дольше; простая некомпетентность не рассматривалась как веская причина для увольнения кого-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holders of attractive positions clung to them as long as possible; mere incompetence was not seen as a good reason to dismiss anyone.

Она изобразила привлекательную, но некомпетентную помощницу Кери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She portrayed the attractive but incompetent assistant Cerie.

Как таковой, возможно, существовала тенденция к ее экзотизации. Или же это была просто некомпетентность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, there may have been a tendency to exoticize it. Or it was just plain incompentence.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «иммунологическая некомпетентность». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «иммунологическая некомпетентность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: иммунологическая, некомпетентность . Также, к фразе «иммунологическая некомпетентность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information