Имущественный ценз - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имущественный спор - receivership proceeding
имущественный андеррайтер - property underwriter
имущественный интерес - valuable interest
имущественный иск - ownership claim
имущественный налог - assessed tax
имущественный налоговый вычет - property tax deduction
имущественный ущерб - property damage
имущественный документ - chattel paper
имущественный комплекс - property portfolio
Синонимы к имущественный: материальный, затратный
Антонимы к имущественный: неимущественный
избирательный ценз - election qualification
акционерный ценз - qualifying share
земельный ценз - land qualification
Синонимы к ценз: качество, степень, подать, перепись, оброк
Значение ценз: Условие, ограничивающее участие лица в осуществлении тех или иных прав.
Закон о народном представительстве 1884 года еще больше снизил имущественный ценз, так что около трети мужчин могли голосовать. |
The Representation of the People Act 1884 reduced the property qualification further, so that around one third of men could vote. |
Сам деловитый человек-истинный Цензор Морум, каким был Исаак Бикерстаф в Татлере. |
The Busy-Body himself is a true Censor Morum, as Isaac Bickerstaff had been in the Tatler. |
Сталинград подвергался жесткой советской цензуре, хотя речь шла в основном о немецкой стороне. |
Stalingrad was subject to harsh Soviet censorship, even though it deals mainly with the German side. |
По утверждениям, на суданском телевидении есть постоянный военный цензор, который следит за тем, чтобы в информационных выпусках отражалась официальная точка зрения. |
It was alleged that Sudan television has a permanent military censor to ensure that the news reflects official views. |
Правительства не должны уступать соблазну ввести контроль и цензуру на информацию, поскольку это не отвечает их интересам. |
It was in the interest of governments not to yield to the temptation to control and censor information. |
Различный возрастной ценз для юношей и девушек установлен с учетом физиологических и биологических факторов и отвечает интересам общества. |
The different age requirements for boys and girls were based on physiological and biological factors and on the interests of society. |
In plain language, this is nothing other than censorship. |
|
Here are a couple of jokes that did not make it. |
|
Вы хотите, что бы я подвергал цензуре каждое предложение или беспокоился, не обидят ли вас мои слова? |
You want me to censor every sentence, or keep wondering if what I say might hurt you? |
В Спасском лагере пошёл печник, зэк, проверять печи летом - и в цензурной печке сотни две неотправленных писем нашёл. |
At Spasski camp when a prisoner was checking the stoves during the summer he found a couple of hundred unposted letters in the censors' office stove. |
Его предупредили, что у стола цензора очень большая очередь. |
There was said to be a very long queue at the censor's table. |
Всегда Олег почему-то думал, что это - не случайно, это - чтоб цензуре легче работать. |
Oleg had always suspected that for some reason this was done on purpose. |
В 2009 и 2011 годах индекс свободы прессы оценивал Ливию как наиболее цензурируемое государство на Ближнем Востоке и в Северной Африке. |
In 2009 and 2011, the Freedom of the Press Index rated Libya the most-censored state in the Middle East and North Africa. |
Кроме того, я изменил немного о том, когда цензура происходит, потому что мы должны сказать, что это происходит, потому что правящие власти оспариваются. |
Also I changed the bit about when censorship occurs because we need to say that it's happening because the ruling authorities are challenged. |
Произведения искусства находились под той же цензурой, что и другие средства массовой информации. |
Artworks were under the same censorship as other media;. |
Фильм получил сертификат U/A от цензурного совета без сокращений и приглушений 30 мая 2019 года. |
The film got a U/A Certificate from the censor board with no cuts and mutes on 30 May 2019. |
Было всего несколько сообщений о преследованиях и наказаниях, но многие люди в интернете подверглись цензуре своих разговоров и идентичности в гей-чатах. |
There were only a few reports of prosecutions and punishments but many people on the internet have been censored their conversations and identity in gay chat rooms. |
Эксперты из Юридического Центра студенческой прессы говорят, что это дело привело к тому, что в суд поступает меньше исков о студенческой цензуре. |
Experts from the Student Press Law Center say the case has meant that fewer lawsuits regarding student censorship make it to court. |
Она была подвергнута цензуре со стороны государства и подавлена; наконец, она была опубликована в 1980 году. |
It was censored by the state and suppressed; it was finally published in 1980. |
Другая критика заключается в том, что региональное кодирование допускает местную цензуру. |
Another criticism is that region-coding allows for local censorship. |
As far as censorship goes, that episode sets a bad example. |
|
Возможно, у Анджелы Бисли проблемы с цензурой. |
There's a possible censorship problem on Angela Beesley. |
После отмены цензуры печати широкое распространение получили брошюры либеральной знати и духовенства. |
Pamphlets by liberal nobles and clergy became widespread after the lifting of press censorship. |
On April 29, both episodes were released in their uncensored format. |
|
Они жили в крайней нищете, и им постоянно приходилось занимать деньги или закладывать свое имущество. |
They were living in extreme poverty, and constantly had to borrow money or pawn their possessions. |
Чемария просуществовала до 1 ноября 1919 года—когда ее пасквиль румынского короля Фердинанда I вызвал вмешательство военных цензоров. |
Chemarea survived until November 1, 1919—when its lampoon of Romanian King Ferdinand I prompted the intervention of military censors. |
Коммунистическая цензура вмешалась задним числом против Mi se pare că.., копии которых были помещены под ограниченное использование. |
Communist censorship intervened retroactively against Mi se pare că.., copies of which were placed under restricted use. |
DVD был также выпущен 21 апреля 2009 года, содержащий специальные функции, удаленные сцены и все полностью без цензуры и без обрезки. |
The DVD was also released on April 21, 2009, containing special features, deleted scenes and all completely uncensored and uncut. |
Может быть, это даст вам какой-то намек, прежде чем подвергать цензуре мой вклад здесь. |
May be that will give you some hint before censoring my contributions here. |
Она поддерживала связь с управлением цензуры США, британской имперской цензурой и французской цензурой. |
It maintained liaisons with the US Censorship Office, British Imperial Censorship and French Censorship. |
Некоторые, как писательница Колетта и ее любовница Матильда де Морни, исполняли лесбийские театральные сцены в парижских кабаре, вызывавшие возмущение и цензуру. |
Some, like the writer Colette and her lover Mathilde de Morny, performed lesbian theatrical scenes in Paris cabarets that drew outrage and censorship. |
В своих телевизионных шоу 1970-х годов Шер стала секс-символом с ее изобретательными и откровенными нарядами, разработанными Макки, и боролась с цензурой сети, чтобы обнажить ее пупок. |
Through her 1970s television shows, Cher became a sex symbol with her inventive and revealing Mackie-designed outfits, and fought the network censors to bare her navel. |
Итак, идея состоит в том, чтобы противостоять тому, что по сути является цензурой, путем добровольного закрытия? |
So the idea is to oppose what is essentially censorship, by voluntarily shutting down? |
Интернет-цензура стала более распространенной после того, как в ноябре 2013 года был принят новый закон, позволяющий правительству блокировать контент, считающийся незаконным или вредным для детей. |
Internet censorship became more common after a new law was passed around November 2013, allowing the government to block content deemed illegal or harmful to children. |
Спойлерные метки даются как дань вежливости читателям, а не как цензура. |
Spoiler tags are given as a courtesy to readers, not as censorship. |
Горбатая гора, например, была замечена в турецких кинотеатрах без какой-либо правительственной цензуры. |
Brokeback Mountain, as an example, was seen in Turkish cinemas without any government censorship. |
Я буду продолжать защищать текст от вашей кампании цензуры. |
I will continue to protect the text against your campaign of censorship. |
По данным China Digital Times, Baidu уже давно является самым активным и ограничительным онлайн-цензором в сфере поиска. |
According to the China Digital Times, Baidu has a long history of being the most active and restrictive online censor in the search arena. |
Разработчики создали игру для распространения информации о протестах и проверки границ онлайн-игровых платформ на предмет цензуры. |
The developers created the game to spread awareness of the protests and to test the boundaries of online gaming platforms on censorship. |
Also, censors modified the film I deleted. |
|
Для меня это звучит как надвигающаяся цензура, наложенная еще на праздники, в том числе в отношении тем / писателей / биографии / и т. д. |
Sounds like impending censorship to me, imposed over the holidays yet, including regarding topics/writers/bios/etc. |
BQZip01, ваши действия, продиктованные вашим абсурдным чувством долга, на самом деле просто сводятся к цензуре. |
BQZip01, your actions as driven by your absurd sense of duty really just amount to censorship. |
Цензура в КНР охватывает широкий круг тем. |
Censorship in the PRC encompasses a wide range of subject matter. |
добровольно подвергать цензуре их содержание для китайских рынков, чтобы иметь возможность вести бизнес в стране. |
voluntarily censor their content for Chinese markets in order to be allowed to do business in the country. |
Похоже, что некоторые редакторы здесь пытаются подвергнуть цензуре и контролировать эту страницу разговора. |
It seems like some editors here are attempting to censor and control this Talk page. |
Извините, но это похоже скорее на политическую цензуру, чем на попытку быть точным. |
Sorry, but that seems like political censorship rather than an attempt to be accurate. |
Однако гораздо лучше документированная цензура началась во время споров Средневековья. |
However, far better documented censorship began during the disputations of the Middle Ages. |
Manhunt 2 был разрешен к выпуску без купюр в Норвегии, но Rockstar выпустила цензурированную версию 18+ PEGI. |
Manhunt 2 was cleared to be released uncut in Norway, but Rockstar released the censored 18+ PEGI version. |
В первые годы партийные цензоры осуществляли строгий контроль. |
Party-approved censors exercised strict control in the early years. |
В бывшем Советском Союзе существовала особенно обширная программа государственной цензуры. |
The former Soviet Union maintained a particularly extensive program of state-imposed censorship. |
Позднее цензура будет распространяться и на публикацию других письменных произведений. |
Later, the censorship would also apply to the publication of other written works. |
27 мая 1927 года был реформирован закон о литературной собственности, который в своем письме гарантировал публикацию без цензуры. |
On May 27, 1927 the Literary Property Law was reformed, which in its letter guaranteed censorship-free publication. |
В интервью журналу Samhain magazine в июле 1987 года Баркер упомянул о некоторых проблемах, которые цензоры имели с более эротическими сценами в фильме;. |
In interview for Samhain magazine in July 1987, Barker mentioned some problems that censors had with more erotic scenes in the film;. |
Однако когда Соединенные Штаты вступили в войну, все иностранные авторы подверглись строгой цензуре. |
However, when the United States entered the war, all foreign authors were strictly censored. |
Однако правительство смогло оказывать косвенное давление там, где оно не может подвергать цензуре напрямую. |
However, the government has been able to exert pressure indirectly where it cannot directly censor. |
Однако после того, как Universal отказалась сделать цензорскую вырезку, фильм был полностью запрещен в Малайзии. |
However, after Universal refused to make the censor cut, the film was banned entirely in Malaysia. |
Это не означало бы редких ранних случаев, когда люди были цензорами или диктаторами, но не консулами. |
That would not stand for the rare early cases of men who were censor or dictator, but not consul. |
Кроме того, во многих случаях цензоры призывали людей объявить себя “молдаванами”, а не “румынами”. |
Also, on many occasions censors urged people to declare themselves as “Moldovans” and not “Romanians”. |
Кампания ICU, которая, по их мнению, может находиться под угрозой цензуры китайского правительства. |
ICU campaign, which they believe could be under threat of Chinese government censorship. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имущественный ценз».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имущественный ценз» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имущественный, ценз . Также, к фразе «имущественный ценз» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.