Ирис ненастоящий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ирис ненастоящий - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
iris fake
Translate
ирис ненастоящий -

- ненастоящий [имя прилагательное]

имя прилагательное: unreal, tin, mimic, seeming



Я соглашаюсь подвигнуться вашему гневу, милорд, если этот монах ненастоящий, - сказал Жиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me endure the extremity of your anger, my lord, said Giles, if this be not a real shaveling.

Бог, который управляет Ирисой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The God that's pulling Irisa's strings.

За раз берет небольше, чем на месяц, но динамика будь здоров: в последние полгода он их как ириски лопает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Picks up only a month's worth from any one place at a time, but it's ramped up - in the last six months he's popping them in like Smarties.

В этой статье смешались две разные ветви школы Чун до Кван, создающие ненастоящую историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article has mix two differents branch of the chung do kwan school creating a NON REAL history.

Ирис, этот клиент выглядит очень спокойным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iris, this patient looks very calm.

У кондитера всегда оживленная торговля, здесь продаются карамель, шоколадные конфеты, плитки шоколада, ириски и другие заманчивые вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The confectioner always does a good trade selling sweets, chocolates, chocolate bars, toffees and other tempting things that make every child's mouth water.

Я побывал в странах столь дальних, что даже их названия кажутся ненастоящими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been to so distant countries that even their names seem to be unreal.

Все это дело было ненастоящим, и ненастоящим был мир Мойста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole business was unreal, and unreal was Moist's world.

Прошлой ночью в боксерском клубе Санни произошел взрыв и его забрала ненастоящая скорая помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last night Sunny's boxing club exploded... And he was sent by a fake ambulance

Что ты лучше уж найдёшь ненастоящую кузину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That you would rather find a fake cousin.

Мне захотелось узнать, смогу ли я превратить эту идею в фокус, и сделать что-нибудь явно ненастоящее похожим на правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to see if I could take that idea and apply it to a magic trick. And take something that is obviously a fake trick and make it seem real.

Ирис такая нервная, сидит в гостиной как посторонняя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iris has such nerve, sitting in the living room like a guest.

Позже в тот чудный день, позабыв ранее сковывавшую меня стеснительность, я решил, что раз каникулы заканчиваются, надо сделать Ирис еще один подарок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later that glorious day, forgetting the shyness that paralyzed me, I decided, since vacation was ending, to bring Iris another gift.

Мы же оба знаем, что наш брак ненастоящий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, Sandy, we both know our marriage is a sham.

Я провёл то же лето, просматривая Фелисити на кассете и записывая ненастоящую радиопередачу, где я делал обзор снэков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spent that same summer watching Felicity on VHS and recording a fake radio show where I reviewed snacks.

Смех дикарей, дрожащий, серебряный, ненастоящий, взметнулся и эхом повис вдали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shivering, silvery, unreal laughter of the savages sprayed out and echoed away.

Новости лишь случайно просачивались к нам - в виде туманных, страшно устарелых, ненастоящих каких-то вестей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

News did occasionally filter in-but such dim, long-after-the-event, unreal news.

И интернет ведь нереальный и ненастоящий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the internet is virtual and false.

Слушайте... с того момента, как Зейдей спасла мою жизнь от ненастоящей гадюки, которую я заказала в интернете я сильно изменилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen... ever since Zayday saved my life from the fake asp I ordered online, I'm a changed woman.

Возможно сестра Лукафонт - ненастоящая медсестра, но на щеке у Дяди Монти были два следа от укуса, такие обычно оставляют змеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nurse Lucafont may be a fake nurse, but Uncle Monty had two bite marks like a snake would make.

И если это происходит здесь, то ставлю талмар против ириски, что это происходит в каждом Мегрополисе на Плутоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if it's happening here, it's a talmar to a toffee it's happening in every Megropolis on Pluto.

Можешь захватить мне ирисок и чипсов Кваверс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you get me a Toffee Crisp and some Quavers?

И я отложила немного, чтобы ты могла купить себе ириски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I kept a little aside so you might buy yourself some toffee.

Мадмуазель Ирис сменила Мадам Шолтес, которая уже такая старая, что даже не может быть учительницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Iris is the successor to Madam Choltes, who'd become too old even to be a teacher.

А там, к юго-западу, простирается зеленая поросль бейзуотерцев Уилсона, и далее - гряда лиловых ирисов (из коих крупнейший - сам мистер Бак) завершает композицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Round to the south-west run the green rushes of Wilson of Bayswater, and a line of violet irises (aptly symbolized by Mr. Buck) complete the whole.

Я взяла как-то ириски и честно съела две. Я думала, это поможет мне скинуть пару килограмм и ведь помогло же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got some butterscotch sweets, and I honestly had two and I thought it was a good way to help me lose weight, and it did.

Я забью свой рот ирисками, чтобы зубы склеились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to glue my mouth shut with butterscotch.

Думаю, это был пудинг с ирисками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it was butterscotch pudding.

Ненастоящая, - успокоил его Тед, - мы никогда ни в кого не попадали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Not properly,' said Ted. 'We never seemed to hit anything.'

Так что, мы потеряли Аню и Ирис в один день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we lose Anya and Iris in one day.

Ненастоящая вооруженная охрана с оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glorified security guards with guns.

Смотри, тут есть корзиночка для Орио со вкусом ирисок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See it's got a basket on the front for candy corn Oreos!

Можем опустошить его и набить шалфеем мисс Ирис и какой-нибудь лавандой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can empty it out, stuff it full of Miss Iris' sage, and some of the lavender, too.

Я слышала, что ей уже под сорок, и у неё всё ненастоящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard she's pushing 40 and everything's fake.

Нет, это была ненастоящая кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, it wasn't fake blood.

Давай я дам тебе хороший, блестящий пенни и ты сбегаешь и купишь нам ирисок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about I give you a nice, shiny new penny... ... andyougo andget us some toffees?

Тогда остаются ненастоящие волны, или ненастоящий водопад, или ненастоящий костер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I got make-believe waves, or I got a make-believe waterfall, or a make-believe campfire.

Когда ненастоящая Оливия выписывалась из мотеля, она сообщила, что встретилась с другом из Лондона,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(DISTORTED) Checking out of a motel, the fake Olivia left word that she had bumped into a friend from London...

Подушечные ирисы-несколько привередливые садоводы, и для того, чтобы быть успешными с ними, они должны быть посажены довольно неглубоко в очень песчаной хорошо дренированной почве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cushion irises are somewhat fastidious growers, and to be successful with them they must be planted rather shallow in very gritty well-drained soil.

Этот раздел, тесно связанный с подушечными ирисами, включает несколько садовых гибридов с видами в разделе Oncocyclus, известными как Regelio-cyclus ирисы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This section, closely allied to the cushion irises, includes several garden hybrids with species in section Oncocyclus, known as Regelio-cyclus irises.

Традиционные английские десертные блюда включают яблочный пирог или другие фруктовые пироги; пятнистый член-все это обычно подается с заварным кремом; и, совсем недавно, липкий пудинг из ирисок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional English dessert dishes include apple pie or other fruit pies; spotted dick – all generally served with custard; and, more recently, sticky toffee pudding.

Считается, что личинки жуков попали в Соединенные Штаты с грузом луковиц ириса до 1912 года, когда начались проверки товаров, поступающих в страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beetle larvae are thought to have entered the United States in a shipment of iris bulbs prior to 1912, when inspections of commodities entering the country began.

Ненастоящие случаи происходят, когда кто-то чувствует, что у него неприятный запах изо рта, но кто-то другой не может его обнаружить. По оценкам, это составляет от 5% до 72% случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-genuine cases occur when someone feels they have bad breath but someone else cannot detect it. This is estimated to make up between 5% and 72% of cases.

Ирис широко выращивается как декоративное растение в домашних и ботанических садах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iris is extensively grown as ornamental plant in home and botanical gardens.

Существует шесть основных подгрупп безбородого ириса, в зависимости от происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are six major subgroupings of the Beardless iris, depending on origin.

Hodginkin Ирис 'Кэтрин', луковичных сорт является гибридом майор И. winogradowii и И. histrioides''.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iris 'Katharine Hodginkin', a bulbous cultivar being a hybrid of I. winogradowii and I. histrioides 'Major'.

Ирис снайпер в реальном Ботаническом саду Мадрида, Испания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iris 'Sharpshooter' in the Real Jardín Botánico de Madrid, Spain.

Ирисы должны использоваться только в медицинских целях под профессиональным руководством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Irises should only be used medicinally under professional guidance.

Ирис - один из цветов, перечисленных как цветок рождения для февраля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Iris is one of the flowers listed as birth flower for February.

Произошло быстрое усиление, и в течение шести часов депрессия превратилась в тропический шторм Ирис 26 мая к востоку от Филиппин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rapid intensification occurred and within six hours, the depression became Tropical Storm Iris on May 26 just east of the Philippines.

Ирис замужем за зефиром, который является богом западного ветра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iris is married to Zephyrus, who is the god of the west wind.

Ирис также несколько раз появляется в Энеиде Вергилия, обычно как агент Юноны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iris also appears several times in Virgil's Aeneid, usually as an agent of Juno.

Как богиня, Ирис ассоциируется с общением, посланиями, радугой и новыми начинаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a goddess, Iris is associated with communication, messages, the rainbow, and new endeavors.

Хор поет радостную песнь торжества, но она прерывается появлением ириса и безумием, витающим над домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chorus sing a joyful song of celebration, but it is interrupted by the appearance of Iris and Madness, hovering over the house.

Ирис объявляет, что она пришла, чтобы заставить Геракла убить его собственных детей, сведя его с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iris announces that she has come to make Herakles kill his own children by driving him mad.

Зеленые ирисы, например, имеют синий цвет и некоторые желтые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Green irises, for example, have blue and some yellow.

Хотя Ирис и София знают, что Пантера-это мистер Оконкво, они оба обещают хранить молчание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though aware of the Panther's identity as Mr. Okonkwo, both Iris and Sofija promise to keep silent.

Берестяные контейнеры используются в процессе приготовления кленового сиропа, кленовых лепешек, кленового сахара и Кленовой ириски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Birch bark containers are used in the process of making maple syrup, maple cakes, maple sugar, and maple taffy.

Когда сок начнет густеть, его можно вылить в снег, чтобы сделать ириску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the sap starts to thicken, it can be poured into the snow to make taffy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ирис ненастоящий». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ирис ненастоящий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ирис, ненастоящий . Также, к фразе «ирис ненастоящий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information