Искать монетарные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: search, seek, look for, seek out, look up, hunt for, quest, pick, go after, dig for
искать счастья - seek happiness
искать безопасное место - look for a safe place
искать выше - to seek higher
искать немедленные - seek immediate
искать о ее лице - look o her face
искать признаки - look for signs of
искать средства - look for means
искать финансирование - seek funding for
право искать и получать удовольствие - the right to seek and enjoy
мы готовы искать - we are willing to seek
Синонимы к искать: отыскивать, приискивать, выискивать, разыскивать, сыскивать, обыскивать, подыскивать, выслеживать, ловить, высматривать
Значение искать: Стараться найти или обнаружить.
So let's both of us look. |
|
After that, where should the assassins be sought for? |
|
Главная забота корреспондента - продать информацию, и для этого необходимо искать бомбу во всем. |
The main care of the correspondent is to sell information and for this purpose it`s necessary to find a bomb in everything. |
Также я считаю, что нам стоит начать искать нового директора для бренда как можно скорее. |
I also think we should start looking for a new C.E.O. For the brand as soon as possible. |
Я пойду по следам великанов, и по пути буду искать тайные ходы. |
I follow the ogre tracks, checking for secret doors along the way. |
Мы все еще можем продолжить искать способ доказать, что это сделал Пайк. |
We can still keep looking for a way to prove that Pike did it. |
Личное присутствие большого числа руководителей при решении этой проблемы убедило их в необходимости срочно искать пути к миру. |
The physical presence of so many other leaders persuaded them of the urgency to find peace. |
Я приезжал в какой-нибудь милый райончик использовал приложение, чтобы искать людей. |
I'd drive into a nice neighborhood using the app to look for people. |
Вы можете всю оставшуюся жизнь искать виновных, но этим вы ее не вернете. |
You could spend your life finding everyone responsible and it still won't bring her back. |
Это говорит о том, что рынок – бычий, то есть трейдерам стоит искать возможности для покупки. |
This suggests the market is bullish, meaning traders should be looking for buying opportunities. |
Ханс Бликс будет возглавлять инспекторат ООН по вооружению, которому будут предоставлены полномочия на то, чтобы искать, найти и уничтожить оружие массового поражения Саддама Хуссейна. |
Hans Blix will head the UN arms inspectorate charged with searching for, finding, and destroying Saddam Hussein's weapons of mass destruction. |
Поскольку мы должны с чего-то начинать, Де Марэ и другие ученые утверждают, что сначала надо искать знакомые формы жизни, а о неизвестных нам жизненных формах мы можем подумать потом. |
Since we have to start somewhere, Des Marais and others argue that we should look for familiar forms of life first; we can worry about the life-forms we don’t know later. |
У кого нам искать помощи, как не у Тебя, Господи, который справедливо негодует на грехи наши? |
Of whom may we seek for succour, but of Thee, oh, Lord, for who are sins art justly displeased? |
Я второго уровня, поэтому днём могу выходить и могу искать работу. |
I'm Tier two, which means I can sign out during the day to look for a job. |
Если искать в гугле космический прыгун, никогда нельзя угадать, что тебе покажут. |
If you search space hopper on Google, you never know what might come up. |
Случись Клиффорду с кем заговорить, он держался надменно, даже презрительно. Искать с ними дружбы долее - непозволительная роскошь. |
When he had to deal with them, Clifford was rather haughty and contemptuous; one could no longer afford to be friendly. |
А если мы примем твое предложение, мы рискуем своим существованием. А если не примем, то можем месяцами искать другую сеть. |
And if we accept your deal, we're risking our survival, and if we don't, we could scramble for months to try and find another network. |
Мы можем начать искать квартиру в эти выходные, если хочешь. |
We should start looking at apartments this week-end, if you want. |
Мы должны быть дальновидными и искать новых клиентов. |
We got to be proactive, we got to get new clients in here. |
Посмотрим, как твой отец теперь будет искать могилу, чтобы оплакать тебя. |
Where's your father now? Looking for a headstone to cry on? |
Сестра, вы знали, что полагаясь на ваше обещание, Лора перестала искать другого донора. |
Sister, you're aware, based on your promise, that Laura discontinued her search for another donor. |
И он стал искать такой ресторан, где были бы уже посетители. |
He looked about for some establishment already filled with customers. |
Они будут искать контрабандные сигареты. |
They go looking for black-market cigarettes. |
Итак, ты хочешь сказать, что я должен искать курильщика сигар и экстримала, у которого не хватает одной из фамильных драгоценностей? |
So you're telling me I should be looking for a cigar-smoking, thrill seeker missing one of the family jewels? |
You led us on a wild goose chase! |
|
Йоханн, в мужских уборных или на заправках не стоит искать эмоциональных привязанностей и большой любви. |
Johann, we won't find emotional connection in a men's room or true love at a rest stop. |
Но не развлечений он приехал искать в Петербурге: ему надо было окончательно стать на дорогу и упрочить свою карьеру. |
But he had not come to Petersburg for the sake of amusement. He was bent on making his career and finally establishing his position. |
— Мы будем искать Джорджа? |
“Are we going to look for George?” |
Они велeли мне идти в Металонию и искать там достойного мужа. |
They told me to go forth, into the world, to find a worthy husband. |
Отправь ему коробку и начинай искать Старка, как все остальные. |
Send him packing, and start looking for Stark like everybody else. |
I wouldn't dare give a reason for anything you do. |
|
Это Кат и Альберт. Прихватив с собой плащ-палатку, они отправились искать меня. |
It is Kat and Albert who have come out with a stretcher to look for me. |
Как только я начал искать в нужных местах, пазл начал складываться в единую картинку. |
As soon as I started looking in the right places, all the apples started falling from the tree. |
Whatever his current habits, needs must the best man go searching for the root of it. |
|
Он не мог уйти далеко, я иду искать. |
He may not have gone too far, I'm going to look for him. |
Но признаюсь, Фред, у меня было нынче искушение лишить вас этих преимуществ и не искать с вами встречи. |
But I am going to confess to you, Fred, that I have been tempted to reverse all that by keeping silence with you just now. |
Ты выискиваешь поводы для восхищения там, где вообще не стоит искать. |
You find things to admire where you shouldn't be sniffing at all. |
Работа силлифанта принесла значительное признание критиков сериалу и привлекла актеров кино и телевидения того времени, чтобы искать роли приглашенных звезд. |
Silliphant's work resulted in significant critical acclaim for the series and attracting film and television actors of the time to seek guest-starring roles. |
Не было необходимости искать жителя Нью-Йорка, чтобы обеспечить юрисдикцию федеральных судов, поскольку Айрин Эмерсон Чаффи стала жительницей Массачусетса. |
It was unnecessary to find a New Yorker to secure diversity jurisdiction of the federal courts, as Irene Emerson Chaffee had become a resident of Massachusetts. |
Тогда они, скорее всего, будут пойманы чиновниками, которым поручено специально искать преступления, связанные с наркотиками. |
They are then more likely to be caught by officials who are instructed to look specifically for drug offenses. |
After his successful surgery, Ramanujan searched for a job. |
|
Знаете, многие из тех, кто будет искать Бэтмена на wiki, будут маленькими детьми. |
Ya' know, alot of the people who will search for batman on wiki will be little kids. |
Он испытывал трудности как в финансовых делах, так и в семейной жизни, что заставляло его искать выхода из создавшегося положения. |
He experienced difficulties, both in his financial pursuits and domestic life, leading him to seek relief from his circumstances. |
Это заставило банду искать альтернативную базу операций и склад оружия. |
This made it necessary for the gang to seek an alternative base of operations and arms dump. |
После того как Перу официально покончила с рабством, она стала искать другой источник дешевой рабочей силы. |
After Peru formally ended slavery, it sought another source of cheap labor. |
Психиатр Карл Юнг считал, что донжуанизм-это бессознательное желание мужчины искать свою мать в каждой встреченной им женщине. |
Psychiatrist Carl Jung believed that Don Juanism was an unconscious desire of a man to seek his mother in every woman he encountered. |
Это особенно распространено в Гондурасе, где бедность вынуждает бедные семьи искать работу в городах. |
This is especially prevalent in Honduras, where poverty drives poor families to seek work in cities. |
Вынужденный искать Дульсинею, Санчо приводит обратно трех оборванных крестьянских девушек и говорит Дон Кихоту, что это Дульсинея и ее фрейлины. |
Pressed into finding Dulcinea, Sancho brings back three ragged peasant girls and tells Don Quixote that they are Dulcinea and her ladies-in-waiting. |
Есть ли чернее или это был просто Сан-Хуан с болью в животе, пишущий ad posteros короче, будем ли мы искать глубже или это дно? |
Is there a blacker or was it merely San Juan with a belly ache writing ad posteros in short shall we look for a deeper or is this the bottom? |
По завершении питч-Библии Хасбро и Фауст начали искать студии для анимации. |
On completion of the pitch bible, Hasbro and Faust began looking at studios for the animation. |
Эти двое соглашаются держаться вместе и искать свои семьи в Токио. |
The two agree to stick together and look for their families in Tokyo. |
Эд теряет их, поэтому они пытаются искать их, а Эдди видит Эда и Эдда в качестве подозреваемых. |
Ed loses them so they try looking for them, with Eddy seeing Ed and Edd as suspects. |
Как только человек осознает, что он не может решить проблему, находясь на своем нынешнем пути, он будет искать альтернативные решения. |
Once a person realizes that they cannot solve the problem while on their current path, they will seek alternative solutions. |
Их признание и успех заставили издателей искать других женщин-авторов. |
Their acceptance, and success, caused publishers to seek out other female authors. |
Человек, испытывающий аволицию, может оставаться дома в течение длительного периода времени, вместо того чтобы искать работу или отношения со сверстниками. |
A person experiencing avolition may stay at home for long periods of time, rather than seeking out work or peer relations. |
Другой способ заключается в том, что контролеры фактов могут искать существующую информацию по этому вопросу и сравнивать ее с новыми трансляциями, размещаемыми в интернете. |
Another way is that fact checkers can search for existing information on the subject and compare it to the new broadcasts being put online. |
В качестве альтернативы инженеры могут искать другие типы нейронных сетей с более простыми и конвергентными алгоритмами обучения. |
Alternatively, engineers may look for other types of neural networks with more straightforward and convergent training algorithms. |
При Мари-Жорже Баффете КПФ отвернулась от парламентской стратегии и стала искать более широкие социальные союзы. |
Under Marie-George Buffet, the PCF turned away from parliamentary strategy and sought broader social alliances. |
От женщин ожидалось, что они будут принимать домашнюю жизнь как дочери, жены и матери, а не искать общественного признания. |
Women were expected to accept domesticity as daughters, wives, and mothers, rather than to seek out public recognition. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «искать монетарные».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «искать монетарные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: искать, монетарные . Также, к фразе «искать монетарные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.