Исключены, поскольку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вид исключения - kind of exception
за исключением случаев, предусмотренных в этом договоре - except as specifically provided herein
бывают исключения - there have been exceptions
в некоторых штатах не допускается исключение - some states do not allow the exclusion
затраты труда, за исключением - save labour costs
для исключения - for exclusion
за исключением случаев, в которых - except in cases in which
сделает исключение - will make an exception
это скорее исключение, чем правило - is the exception rather than the rule
ограничение или исключение ответственности - limitation or exclusion of liability
Синонимы к исключены: выгоняемый, отчисляемый, вышибаемый, выключаемый, устраняемый
наречие: since, so far as, as far as, as long as
союз: since, so far as, as long as, whereas, in so far as, as much as, seeing, forasmuch as, forasmuch, syne
поскольку вы - since you
вы поскользнулись - you slipped
Комитет отмечает, что, поскольку - committee notes that since
Организации Объединенных Наций, поскольку - the united nations because
поскольку позволит - as will enable
поскольку, когда у вас - since when have you
поскольку они читают - as they read
поскользнулся ваш ум - slipped your mind
он поскользнулся - he had slipped
поскольку транспортные расходы - as shipping costs
Синонимы к поскольку: в том случае, если, если только, поскольку, насколько, так как, потому что, когда, тогда
Значение поскольку: В какой мере, степени; так как.
Поскольку правило об экономических потерях исключило бы эти выгоды, если бы применялось строго, существует исключение, допускающее искажение деликта, если оно не связано с контрактом. |
Since the economic loss rule would eliminate these benefits if applied strictly, there is an exception to allow the misrepresentation tort if not related to a contract. |
Поскольку большинство ученых являются специалистами, исключение этих небольших проектов Википедии исключило бы множество очень хороших кандидатов. |
As most scientists are specialists, excluding these smaller WikiProjects would eliminate alot of very good candidates. |
Именно Моргентау настаивал на исключении сельскохозяйственных рабочих и домашней прислуги из системы социального обеспечения, поскольку работники, не занятые в промышленности, не будут платить за них. |
It was Morgenthau who insisted on excluding farm workers and domestic servants from Social Security because workers outside industry would not be paying their way. |
Существующее сегодня исключение из украинской политики значительной части антизападной элиты и общества выгодно Украине, поскольку это позволяет ей проводить прозападные реформы. |
The current exclusion from Ukraine’s politics of sizable local anti-Western elites and publics is advantageous for Ukraine, enabling it to adopt pro-Western reforms. |
Однако в мае 2009 года он был исключен из списка, поскольку его вместимость не дотягивала до минимальных 33 000 мест, требуемых УЕФА. |
However, it was dropped from the list in May 2009 as the capacity fell short of the minimum 33,000 seats required by UEFA. |
Исключения отличаются от ветвей и переходов, поскольку эти другие изменения потока управления разрешаются на этапе декодирования. |
Exceptions are different from branches and jumps, because those other control flow changes are resolved in the decode stage. |
Более половины настоящей статьи может быть исключено, поскольку она уже была там рассмотрена. |
More than half of the present article can be deleted as already covered there. |
Этот код безопасен для исключений, поскольку C++ гарантирует, что все объекты стека будут уничтожены в конце заключительной области, известной как разматывание стека. |
This code is exception-safe because C++ guarantees that all stack objects are destroyed at the end of the enclosing scope, known as stack unwinding. |
Нет никакого фиксированного списка Упанишад, поскольку более новые, за исключением антологии Муктики из 108 Упанишад, продолжали обнаруживаться и сочиняться. |
There is no fixed list of the Upanishads as newer ones, beyond the Muktika anthology of 108 Upanishads, have continued to be discovered and composed. |
Довольно большая переделка, поскольку вы добавили почти все возможные возражения, за исключением удаления, которое только что было отклонено редакторами... |
Quite a reworking as you added nearly every objection possible excepting removal which was just now rejected by the editors... |
Спортивное скалолазание было исключено, поскольку оно не имело необходимого количества национальных федераций в Америке, чтобы иметь право на включение. |
Sport climbing was excluded because it did not have the required number of national federations in the Americas to be eligible for inclusion. |
Поскольку Иерусалим не считается частью или столицей Израиля, за исключением США и самого Израиля, первый абзац вводит в заблуждение. |
Since Jerusalem is not considered part of, or capital of Israel, except by USA and Israel itself, the first paragraph is misleading. |
Однако, поскольку я собираюсь взять на себя труд обрезать шаблон, я думаю, что это очень достойный кандидат для исключения. |
However, since I am going to the trouble of pruning the template, I think this is a very worthy candidate for elimination. |
C и V могут быть неприятными в эндшпиле, поскольку никаких двухбуквенных слов с ними не существует, за исключением CH в лексиконе Scrabble Words Collins. |
C and V may be troublesome in the endgame, since no two-letter words with them exist, save for CH in the Collins Scrabble Words lexicon. |
Статья Куиннса Паркера была предложена к исключению, поскольку в ней, по-видимому, нет ссылок. |
The article Quinnes Parker has been proposed for deletion because it appears to have no references. |
Сокращение социальных расходов было исключено, поскольку считалось необходимым для перераспределения богатства. |
Cuts in social spending was ruled out as it was considered necessary for the redistribution of wealth. |
Благодаря этому не исключено формирование положительного цикла развития, поскольку этот сектор, как правило, дает повышенную отдачу от НИОКР и инноваций. |
A virtuous cycle can be generated, as the sector generally displays increasing returns on R&D and innovation. |
Большинство исследователей авторского права сходятся во мнении, что его можно назвать разновидностью собственности, поскольку оно предполагает исключение других из чего-либо. |
Most scholars of copyright agree that it can be called a kind of property, because it involves the exclusion of others from something. |
XJ600N почти идентичен XJ600S, за исключением того, что это голый велосипед и приборная панель отличается, поскольку он поворачивается с помощью руля. |
The XJ600N is almost identical to the XJ600S except that it is a naked bike and the instrument panel is different, as it turns with the handlebars. |
This paragraph was removed from the article because it is unclear. |
|
Поскольку язык Кристанг не преподается в школах, он близок к вымиранию, за исключением португальского поселения в Уджонг-Пасир-Малакка. |
As the Kristang language is not taught in schools, it is nearing extinction, with the exception of within the Portuguese Settlement in Ujong Pasir Malacca. |
Он сохранил свои ходы от MKII, за исключением разделенного удара, который был исключен, поскольку ни один из персонажей MK3 / UMK3 не имел графики для получения удара в пах. |
He kept his moves from MKII except for the Split Punch, which was excluded since none of the characters from MK3/UMK3 had graphics for getting hit in the groin. |
Поскольку многие эмигрантские политики отказались выполнять Ялтинское соглашение, их участие было исключено. |
Because many exile politicians refused to comply with the Yalta agreement, their participation was ruled out. |
Аэробракинг исключен, поскольку атмосфера Меркурия ничтожно мала. |
Aerobraking is ruled out because Mercury has a negligible atmosphere. |
Кроме того, поскольку guard не содержит области, за исключением закрытия else, leaseStart представлен как развернутый необязательный параметр для супер-области guard. |
Also, since guard contains no scope, with exception of the else closure, leaseStart is presented as an unwrapped optional to the guard's super-scope. |
Поскольку диагноз представляет собой длительный дифференциальный диагноз исключения, существует значительная неопределенность в отношении заболеваемости. |
As the diagnosis is a lengthy differential diagnosis of exclusion there is considerable uncertainty about incidence. |
Однако, за исключением исследований в области кислотности, большинство из намеченных конечных результатов были запланированы, как представляется, с изрядной долей оптимизма, поскольку достижение намеченных целей зависит от наличия финансирования. |
However, except for acidity, most of the deliverables were rather optimistic with outcome dependent on funding being available. |
Однако, поскольку в эксплуатации находилось не более восьми самолетов, это было исключением. |
However, with never more than eight aircraft operational, this was an exception. |
Поскольку взаимное исключение неявно связано с мониторами, для защиты критического участка не требуется никаких дополнительных усилий. |
Since mutual exclusion is implicit with monitors, no extra effort is necessary to protect the critical section. |
Медицинская школа представляла собой значительное исключение из этой тенденции, поскольку она могла привлечь более разнообразное население студентов. |
The Medical School posed a significant exception to this trend, as it was able to attract a more diverse population of students. |
Исключения включают африканский щелевой барабан, также известный как бревенчатый барабан, поскольку он сделан из выдолбленного ствола дерева, и Карибский стальной барабан, сделанный из металлической бочки. |
Exceptions include the African slit drum, also known as a log drum as it is made from a hollowed-out tree trunk, and the Caribbean steel drum, made from a metal barrel. |
Поскольку В9.0.0, он был relicensed на лицензию Apache 2.0 с исключением кода LLVM. |
Since v9.0.0, it was relicensed to the Apache License 2.0 with LLVM Exceptions. |
Поскольку он не мог быть полностью исключен из школьной системы округа Бровард, его перевели в другое место. |
As he could not be expelled from the Broward County School system completely, he was transferred to alternate placement. |
Поскольку биотин присутствует во многих продуктах питания в низких концентрациях, дефицит его встречается редко, за исключением мест, где очень часто наблюдается недоедание. |
Since biotin is present in many foods at low concentrations, deficiency is rare except in locations where malnourishment is very common. |
Все даты были перенесены, за исключением одной даты в Лексингтоне, штат Кентукки, поскольку место проведения должно было пройти реконструкцию. |
All dates were rescheduled except for one date in Lexington, Kentucky, as the venue would go through renovations. |
Испаноязычные дети имеют это общее со своими чернокожими сверстниками, поскольку они также более восприимчивы к более жесткой дисциплине, такой как отстранение и исключение. |
Hispanic children share this in common with their black counterparts, as they too are more susceptible to harsher discipline like suspension and expulsion. |
Ирландия должна быть исключена из первого предложения этой статьи, поскольку это утверждение лишено определенности. |
Ireland should be removed from the first sentance of the article, because this claim is devoid of certainty. |
Но поскольку в США экономическая статистика продолжает улучшаться (за исключением рынка жилья), ставки снова начали расти. |
But with incoming data skewing to the upside (with the exception of housing) in the US, yields are drifting higher again. |
Это часто диагноз исключения, поскольку другие причины боли в плече и скованности должны быть сначала исключены. |
It is often a diagnosis of exclusion as other causes of shoulder pain and stiffness must first be ruled out. |
Поскольку такие колебания могут также приводить к изменениям в требуемом количестве бромистого метила, в отношении которого подается заявка на исключение, в данном разделе предусмотрены средства для мониторинга таких колебаний. |
As such variations can also change the quantity of methyl bromide required for the exemption, this section provides the means to monitor such variations. |
Исключением из ее независимости было право выбора партнера по браку, поскольку браки обычно устраиваются семьей. |
An exception to her independence was the right to choose a marriage partner, as marriages were normally arranged by the family. |
Мне было интересно, было ли какое-то исключение для такого рода краткого резюме, поскольку проблема, похоже, довольно широко распространена. |
I was wondering if there was some kind of exception for this kind of short summary as the issue seems to be quite widespread. |
Харрисон выступал против закона об исключении Китая 1882 года, который его партия поддержала, поскольку он считал, что это нарушает существующие договоры с Китаем. |
Harrison opposed the Chinese Exclusion Act of 1882, which his party supported, because he thought it violated existing treaties with China. |
Единственным исключением являются белки плазмы, поскольку они слишком велики, чтобы пройти через них. |
The plasma proteins are the only exception, as they are too big to pass through. |
Кроме того, Арбком не может отменить назначение арбитра, поскольку это будет равносильно исключению его или ее из состава комитета. |
The expressway separated downtown from the waterfront, and was increasingly choked with bumper-to-bumper traffic. |
Поскольку я не вижу, где мы должны провести черту, я не могу поддержать исключение таких статей. |
As I cannot see where we the line should be drawn, I cannot support the deletion of such articles. |
Я обратился за посредничеством, поскольку считаю, что ваше исключение моего вклада является необоснованным и предвзятым. |
I have asked for mediation because I think your deletion of my contribution is unwarranted and biased. |
Это может представлять интерес для участников этого проекта, поскольку наше освещение КНДР долгое время было очень слабым за исключением нескольких громких споров. |
Might be of interest to members of this project, since our DPRK coverage has long been very weak outside of a few high-profile controversies. |
Это в основном относится к городским парам, поскольку из-за давних исключений из политики в отношении сельских пар очень мало сельских детей. |
This mainly applied to urban couples, since there were very few rural only children due to long-standing exceptions to the policy for rural couples. |
Раздел 3.8: Существующий раздел был исключен, поскольку он касается требований безопасности пищевых продуктов. |
Section 3.8: The existing section was deleted as it is covered by food safety regulations. |
На практике исполнительная власть по своей структуре разделена, поскольку ее осуществляют и Король, и министры. |
In fact, the executive is a structure with two heads, since it includes the King and the ministers. |
Запуск в автономном режиме удобен для отладки вашего кода, поскольку он выполняется в отдельном инстансе JVM, и работает с локальными файлами. |
Execution of job in autonomous is very handy for debugging your code, because it executed in separate JVM instance and works with local files. |
Комитет считал, что такое обязательство государства должно непременно принести и пользу женщинам, поскольку права женщин являются неотъемлемой частью прав человека. |
The Committee believed that that undertaking by the State would inevitably benefit women, since women's rights were an integral part of human rights. |
Была выражена обеспокоенность в связи с тем, что если проект статьи 13 будет попросту исключен, то это может повлечь за собой пагубные последствия для практики доставки груза коммерсантом. |
Concerns were expressed that the simple deletion of draft article 13 could have a detrimental effect on merchant haulage. |
Поскольку уроком долгих лет коммунистического правления является то, что ни один человек или партия не имеют достаточно знаний для того, чтобы управлять современной экономикой. |
For the lesson of the years of communist misrule is this: no one man or party can know enough to manage a modern economy. |
Тест подлинности для иностранных рабочих по визам класса 457 находится на рассмотрении правительства, поскольку оно намечает расширение репрессивных мер. |
A genuineness test for foreign workers on 457 visas is being considered by the government as it contemplates expanding a crackdown. |
Поскольку в России нет «одноруких бандитов», чтобы выкачивать из них деньги, Мурат Блиев не задержался в России после возвращения из Сент-Луиса. |
Since there are no slot machines to swindle in his native country, Murat Bliev didn’t linger long in Russia after his return from St. Louis. |
Обе стороны выливали потоки яда друг на друга, и уместный вопрос состоял в том, кто одержит верх в этом соревновании по очернению, поскольку его победитель был в состоянии обеспечить себе и общий положительный результат. |
The two sides spat poison at each other and it was a nice question as to who would win the besmirching match because whoever did would also clinch the outcome. |
Сейчас директор будет звонить маме, чтобы сказать, что я исключен. |
Right now mr. Truman is about to call my mom to let her know about my expulsion. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «исключены, поскольку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «исключены, поскольку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: исключены,, поскольку . Также, к фразе «исключены, поскольку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.