Использовать благоприятный момент - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: use, utilize, employ, apply, make use of, take, use up, exercise, put to use, reclaim
словосочетание: turn to account
неправильно использовать - misuse
использовать последние достижения в области экономики - make use of the latest economic advances
возможность использовать видеоповтор - instant replay challenge
Вы можете использовать - you can use
использовать ресурсы - deploy resources
использовать знания - use knowledge
широко использовать - widely used
использовать опыт - make use experience
использовать способ - use method
использовать наиболее рационально - make the most efficient use
Синонимы к использовать: утилизировать, пускать в дело, пустить в дело, пускать в ход, эксплуатировать, проэксплуатировать, эксплуатнуть, истощить, пустить в ход, воспользоваться
Значение использовать: Воспользоваться кем-чем-н., употребить ( -реблять ) с пользой.
имя прилагательное: favorable, friendly, auspicious, conducive, advantageous, good, fortunate, propitious, opportune, congenial
благоприятный случай - favorable case
благоприятный исход - favorable outcome
благоприятный пласт - favorable bed
находить благоприятный ветер - pick up wind
благоприятный момент - favorable moment
неспособность государства гарантировать благоприятный климат для инвестиций - the inability of the state to guarantee a favorable climate for investment
благоприятный оборот - favorable turn
благоприятный свет - favorable light
благоприятный знак - auspicious sign
наиболее благоприятный - most favorable
Синонимы к благоприятный: благоприятный, подходящий, удобный, благосклонный, расположенный, симпатизирующий, способствующий, выгодный, полезный, дружелюбный
Значение благоприятный: Способствующий чему-н., хороший.
имя существительное: moment, instant, minute, second, point, momentum, factor, snatch
сокращение: m.
в этот момент - in this moment
решающий момент - decisive moment
разрушающий момент - breaking moment
поразительный момент - striking point
великий момент - great moment
пикантный момент - piquant moment
момент свертывания при кипячении - clot-on-boiling end point
погода в настоящий момент - present weather
момент выпадения из синхронизма - pull-out torque
выжидать удобный момент - abide time
Синонимы к момент: время, деть, день, сторона, час, пора, начало, минута, один момент
Значение момент: Миг, мгновение, короткое время, в к-рое происходит что-н..
Переход на использование альтернативных источников энергии может произойти лишь при условии проведения мер, создающих благоприятные условия для такого перехода. |
The switch to alternative energy sources can happen only if measures favouring such a switch are implemented. |
Возможно, что их использование в хоре, как считалось, добавляло благопристойности и торжественности божественному служению, особенно в зимнее время года. |
There are many different methods used to calculate the numerical value for the individual Hebrew/Aramaic words, phrases or whole sentences. |
Смещение подтверждения-это непреднамеренное смещение, вызванное сбором и использованием данных таким образом, который благоприятствует предвзятому представлению. |
Confirmation bias is an unintentional bias caused by the collection and use of data in a way that favors a preconceived notion. |
Одним из важнейших способов обеспечения экологически благоприятного распределения перевозок по видам транспорта является использование комбинированных перевозок. |
Combined transport is one of those important means by which the environmental friendly modal split can be achieved. |
Могу ли я создать систему, которая была бы благоприятной для земли и использовала бы природу как ориентир, а не то, чего нужно бояться? |
Could I create a system that was beneficial to the earth and that used nature as a guide rather than something to be feared? |
Этому факту благоприятствует решение использовать страстный любовный треугольник в его рассказе Memorias de Idhún. |
This fact is favoured by the decision to employ a passionate love triangle in his story ‘Memorias de Idhún’. |
Это позволило бы Иран Эйр использовать Тегеран в качестве промежуточной точки между Востоком и Западом из-за его благоприятного географического положения. |
This would have allowed Iran Air to use Tehran as a midway point between East and West, because of its favorable geographical location. |
Вы использовали представившийся вам благоприятный случай, - продолжал я. |
'You have had your opportunity, I pursued. |
Приказ о защите от потерь также может быть использован для защиты прибыли на акцию, цена на которую меняется в благоприятном направлении. |
A Stop Loss Order can also be used to protect profits on a stock that is moving in a favourable direction. |
В то время как необходимо работать над искоренением дисбаланса, вызванного глобализацией, мы должны использовать и предоставляемые ею благоприятные возможности. |
While we must address these imbalances of globalization, we must also take advantage of the opportunities it presents. |
Регулярность последнего благоприятствует использованию в качестве источника для кладки, либо в качестве основного строительного материала, либо в качестве облицовочного камня, по сравнению с другими формами строительства. |
The regularity of the latter favours use as a source for masonry, either as a primary building material or as a facing stone, over other forms of construction. |
Квинтилианская и классическая риторика использовали термин цвет для представления действия в наиболее благоприятной возможной перспективе. |
Quintilian and classical rhetoric used the term color for the presenting of an action in the most favourable possible perspective. |
Создание дождя-это простая афера, в которой обманщик обещает использовать свою власть или влияние на сложную систему, чтобы заставить ее сделать что-то благоприятное для марки. |
Rainmaking is a simple scam in which the trickster promises to use their power or influence over a complex system to make it do something favourable for the mark. |
Сглаживание с помощью короткой скользящей средней (автор предлагает использовать 2 периода) помогает найти благоприятные моменты для открытия и закрытия позиций. |
Approximation with the help a short moving average (the author proposes to use 2 intervals) contributes to finding the best opportunity to open and close positions. |
При благоприятных климатических условиях их можно даже использовать для виноградарства. |
Under favourable climatic conditions they can even be used for viticulture. |
Развитие MediaWiki в целом благоприятствовало использованию медиа-форматов с открытым исходным кодом. |
MediaWiki development has generally favored the use of open-source media formats. |
Она обеспечивает наиболее благоприятные почвенные условия для выращивания растений, в частности посредством рационального использования органических веществ и повышения биотической активности почв. |
It provides the most favourable soil conditions for plant growth, particularly by managing organic matter and by raising soil biotic activity. |
Отдельные лица и организации, которые являются объектом новостных сообщений, могут использовать методы управления новостями, чтобы попытаться произвести благоприятное впечатление. |
Individuals and organizations who are the subject of news reports may use news management techniques to try to make a favourable impression. |
Свинг-бай также может быть использован для получения благоприятных направлений вылета или прибытия относительно Земли. |
A swing-by can also be used to obtain favorable departure or arrival directions relative to Earth. |
Если они отвечают благоприятно и у вас есть продажи, вы можете использовать это в своей писательской карьере. |
If they respond favorably and you have sales, you can leverage that into a writing career. |
Условия благоприятствуют дальнейшему ее использованию. |
and favorable conditions for future exploitation. |
Возможно, что их использование в хоре, как считалось, добавляло благопристойности и торжественности божественному служению, особенно в зимнее время года. |
It may be that their use in choir was believed to add to the decorum and solemnity of the Divine Office, especially in the winter season. |
В первом аспекте Меркель упоминает использование языка программирования Си как один из факторов риска, который благоприятствовал появлению Heartbleed, повторяя анализ Уилера. |
On the first aspect, Merkel mentions the use of the C programming language as one risk factor which favored Heartbleed's appearance, echoing Wheeler's analysis. |
Дуэт использовал полевые записи из заброшенных домов, школ и коттеджей в центре пустыни, Калифорния, чтобы создать свои эмбиентные электронные звуковые ландшафты. |
The duo used field recordings from abandoned houses, schools, and cabins in Desert Center, California to build out their ambient electronic soundscapes. |
Египет указал, что незначительное умеренное повышение уровня моря может оказаться весьма благоприятным для рыболовства. |
Egypt mentioned that a slight to moderate sea-level rise could be quite beneficial to fish production. |
Ориентированное на человека развитие требует как местного контроля над первоочередными задачами развития, так и глобальных благоприятных для развития условий. |
People-centred development requires both local control over development priorities and a globally enabling environment for development. |
Я полагаю, что ЕЦБ обнародует полномасштабное QE или как минимум, будет благоприятно воспринят рынком. |
I believe the ECB will unleash the mother of all QEs or at the very least, it will be well received by the market. |
Вилсон использовал такую же фразу участвовать в заговоре против меня это ее любимое времяпрепровождение |
Wilson used exactly the same phrase. Colluding about me is her favorite pastime. |
Парацельс использовал философский камень вместе с другим артефактом. |
Paracelsus combined the philosopher's stone with another artifact. |
Как Линдон Джонсон использовал период траура после покушения, чтобы протолкнуть Закон о Гражданских Правах. |
Like LBJ's use of the period of mourning following the assassination to push through the Civil Rights Act. |
At the Gromekos' Yura was surrounded by an enviably propitious atmosphere. |
|
Погодные условия обещают Благоприятные, так что полет будет спокойным |
The weather conditions are reported to be good... so It will be a nice smooth flight all the way to London. |
Ты использовал меня чтобя заработать сто долларов. |
You used me to make a hundred bucks. |
Теперь, когда шаблон Unicode был обновлен, я использовал его в различных статьях, для которых ранее я использовал Политонный шаблон, как описано выше. |
Now that the Unicode template has been updated, I've adopted it in various articles for which I'd previously used the Polytonic template as described above. |
Он никогда не использовал их, кроме того, что демонстрировал большую степень мастерства обучения ниндзя Яманучи, чем Рон, а также когда-то управлял лезвием лотоса. |
He has never used them beyond displaying a greater degree of mastery of Yamanouchi ninja training than Ron, as well as once controlling the Lotus Blade. |
Обычно считается, что творчество поощряется благоприятной, заботливой, заслуживающей доверия средой, способствующей самоактуализации. |
Creativity is commonly considered to be fostered by a supportive, nurturing, trustworthy environment conducive to self-actualization. |
Под этим определением подразумевается тот факт, что вероятность события определяется отношением благоприятных исходов к общему числу возможных исходов. |
Implied by this definition is the fact that the probability of an event is given by the ratio of favourable outcomes to the total number of possible outcomes. |
Переработка меди, серебра, золота и других материалов из выброшенных электронных устройств считается более благоприятной для окружающей среды, чем добыча полезных ископаемых. |
Recycling of copper, silver, gold, and other materials from discarded electronic devices is considered better for the environment than mining. |
Лечебные средства также усиливают благоприятное воздействие Кемдрума-йоги. |
Remedies also increase the auspicious effects of Kemdruma Yoga. |
В результате, как правило, оказывается, что интервьюеры оценивают привлекательных людей более благоприятно по факторам, связанным с работой, чем непривлекательных людей. |
As a result, it typically turns out that interviewers will judge attractive individuals more favorably on job-related factors than they judge unattractive individuals. |
Местные группы, такие как Балтиморский союз общественного блага, получили благоприятное освещение своей деятельности и публичность на арене. |
Local groups such as the Baltimore Union for Public Good received favorable coverage of their activities and publicity in The Arena. |
Он растет в составе смешанных лесов, а также на склонах и в долинах, где условия благоприятны. |
It grows as part of mixed woodlands, and also on slopes and in valleys wherever conditions are favorable. |
Этот метод известен как метод Холла и работает, лишая бактерии в процессе распада питательных веществ и делая их окружающую среду менее благоприятной для них. |
This is known as the Hall Technique and works by depriving the bacteria in the decay of nutrients and making their environment less favorable for them. |
Город Вена придает большое значение науке и исследованиям и уделяет особое внимание созданию благоприятных условий для научных исследований и разработок. |
The city of Vienna attaches major importance to science and research and focuses on creating a positive environment for research and development. |
Исследования показали снижение внутриглазного давления к середине подросткового периода после проведения процедуры, что имеет благоприятный профиль безопасности. |
Studies have found a decrease in intraocular pressure to the mid-teens following the procedure, which has a favorable safety profile. |
Сегодня каждый простолюдин в той или иной степени обладает некоторыми или всеми этими благопристойными правами. |
He was married twice, the first wife Linda, was the daughter of a prominent socialist from Jabalpur associated with Subhas Chandra Bose. |
Базовая модель сохранила ранее использовавшиеся двойные круглые фары. |
The base model retained the previously used dual round headlights. |
Он обычно проводится за 20 минут до высокого прилива или, если время не благоприятствует большой толпе, купание проводится в морском озере. |
It is usually held 20 minutes before high tide or if the times are not conducive to a large crowd the swim is held in Marine Lake. |
Литературные критики двадцатого века, как правило, игнорировали Зелуко, и их мнение о книге в целом не было благоприятным. |
Twentieth century literary critics tended to ignore Zeluco, and their opinions of the book were generally not favorable. |
Thom Jurek of Allmusic gave the song a favorable review. |
|
Ферментация - это процесс культивирования дрожжей при благоприятных термических условиях для получения спирта. |
Fermentation is the process of culturing yeast under favorable thermal conditions to produce alcohol. |
Первоначально участники, использовавшиеся в их экспериментах, были проститутками. |
Initially, participants used in their experiments were prostitutes. |
Сдвоенная двутавровая компоновка была сохранена, что сделало ее последним автомобилем Ford, использовавшим ее. |
The twin I-beam layout was retained, making it the last Ford vehicle to use it. |
После праймериз 15 марта гонка перешла в серию конкурсов, более благоприятных для Сандерса. |
Following the March 15 primaries, the race moved to a series of contests more favorable for Sanders. |
С тех пор как они стали чиновниками, их обязанностью было предсказывать, когда наступят благоприятные дни для выполнения конкретной задачи. |
Since they became officials, it was their responsibility to divine when the auspicious days were for a specific task. |
Metacritic сообщила, что фильм получил средний балл 61 из 100, что означает в целом благоприятные отзывы, основанные на 21 отзыве. |
Metacritic reported the film had an average score of 61 out of 100, meaning Generally favorable reviews, based on 21 reviews. |
Он лежит за пределами восточного лунного лимба в области, которая видна только во время благоприятных либраций. |
It lies beyond the eastern lunar limb in an area that is only visible during favorable librations. |
Однако большие ПМС являются дорогостоящими, а также опасными и трудными в сборке; это благоприятствует раневым полям для больших машин. |
However, large PMs are costly, as well as dangerous and difficult to assemble; this favors wound fields for large machines. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «использовать благоприятный момент».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «использовать благоприятный момент» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: использовать, благоприятный, момент . Также, к фразе «использовать благоприятный момент» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.