Находиться в полностью рабочем состоянии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Находиться в полностью рабочем состоянии - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be fully operational
Translate
находиться в полностью рабочем состоянии -

- находиться

глагол: be, exist, locate, reside, lie, dwell, be found, stand, sit, belong

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- полностью [наречие]

наречие: fully, in full, completely, entirely, totally, wholly, complete, quite, well, overall

словосочетание: up to the hilt, all to pieces, from A to Z, neck and crop, lock, stock and barrel, hook, line and sinker

- рабочий

имя прилагательное: working, operative, operating, worker, workman, laboring, labouring, full-time

имя существительное: worker, laborer, labourer, workman, working man, operator, laboring man, hand, roustabout, mudlark

- состояние [имя существительное]

имя существительное: condition, status, state, position, fortune, situation, shape, form, plight, environment



Если на сервере активированы функции избыточной памяти и зеркалирования памяти, добавленная память может не полностью распознаваться Windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the server has a redundant memory feature or a memory mirroring feature that is enabled, the full complement of memory may not be visible to Windows.

Фашистская терапия, которая делает личность полностью открытой и ставит ее в зависимость от группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a fascist therapy that makes the person totally outer-directed and dependent on the group.

Уолтер в беде, И я полностью уверен, что у нас нет времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walter is in trouble, and I'm quite confident We don't have much time.

Таким образом, я остался полностью удовлетворенным, хотя так и не получил компенсацию за свои поездки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm perfectly satisfied, but I never did get compensation for the trips.

Свободен только тот человек, которому удаётся полностью овладеть собой, своими мыслями, желаниями и чувствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a free man can control his passions, thoughts, desires and emotions.

Мы полностью осознаем требования, предъявляемые к Председателю Специального комитета, и возлагаемую на него ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are fully conscious of the demands and responsibilities which go with the chairmanship of the Ad Hoc Committee.

Я не уверен, что этот город полностью покорил нас...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure if this town is done taking us by storm...

И позже, когда супруги воссоединяются, они гораздо лучше могут общаться и находить компромисс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, when the spouses are reunited, they are better able to communicate and, also, to compromise.

Мы приступили к реализации 15-летнего плана, который позволит полностью ликвидировать наркотические средства в нашей стране к 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have initiated a 15-year plan that would totally eradicate narcotic drugs from the country by 2014.

Все конвенции о наркотических средствах и психотропных веществах и конвенции о незаконной торговле наркотиками были ратифицированы и полностью осуществляются в Республике Хорватии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Conventions on narcotic drugs and psychotropic substances and Conventions on illicit traffic have been ratified and fully implemented in Republic of Croatia.

Поскольку правительство Мьянмы считает ликвидацию наркотиков своей национальной обязанностью, оно неустанно стремится к тому, чтобы полностью искоренить эту проблему к 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Government of Myanmar regards the eradication of narcotic drugs as a national responsibility, it has striven relentlessly to eradicate such drugs by 2014.

Другие достаточно длительное время могут находить пристанище у членов своих семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others may be accommodated by family members for extended periods of time.

Можно ожидать, что ЦСТИК будет полностью введен в действие в 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CTCN can be expected to become fully operational in 2014.

Поэтому мое правительство полностью поддерживает кандидатуру Словацкой Республики для включения в состав Конференции по разоружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Government therefore fully supports the candidature of the Slovak Republic to become a member of the Conference on Disarmament.

Они функционируют в полностью автоматическом режиме и используются для обнаружения и сопровождения быстро перемещающихся ОСЗ параллельно с осуществлением других научных программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Operating in fully automated mode, they are used to discover and follow up fast-moving NEOs in parallel with other scientific programmes.

Система ИМИС и другие унаследованные системы недостаточно интегрированы, чтобы обеспечить полностью надежную проверку основных данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The separate IMIS and other legacy systems are not sufficiently integrated to provide highly reliable validation of key data.

Уверенные линии кузова подчеркивают атлетичную стать, а выразительные детали, например, задние фонари с огнями в виде бумерангов лучше всяких слов говорят о безупречном стиле. Яркая палитра цветов кузова и новая программа колесных дисков довершают общий спортивный облик, полностью оправдывая динамичную сущность автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Polo offers a large variety of equipment options for your personal needs, such as high-quality sports leather seats or the comfortable cruise control system.

В области практической деятельности по борьбе с ВИЧ/СПИДом отмечается самая высокая процентная доля полностью достигнутых целевых показателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The HIV/AIDS practice had the highest percentage of targets fully achieved targets.

Именно поэтому утверждение в начале пункта З записки Генерального секретаря представляется не полностью правильным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was why the statement contained at the beginning of paragraph 3 of the Secretary-General's note was not quite accurate.

В рамках других инициатив предоставляется оплачиваемая работа городским безработным или не полностью занятым в рамках самостоятельной предпринимательской деятельности или за счет создания оплачиваемых рабочих мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other initiatives provided gainful employment to the urban unemployed or underemployed through self-employment ventures or provided wage employment.

Досконально исследуя работу филиала, кажется, что здесь полностью отсутствует какая-либо разумная среда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following a thorough inspection of the branch, there seems to be no sign of intelligent life.

и главное, четырех из этих судей объединяло то, что они полностью или частично участвовали в совещаниях, на которых были приняты спорные постановления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A common element linking four of them was that they were fully or partially associated with the deliberations leading to the contested decisions.

Рассматриваемая же конструкция автоцистерны, оснащенной клапанной коробкой, позволила бы полностью защитить клапаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this design of tanker with a valve chest, the valves would be fully protected.

Боже милостивый! - завопил он, только теперь полностью осознав, какая огромная беда свалилась на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good Lord!' General Peckem screamed, as though struck by the enormity of the disaster for the first time.

Программное обеспечение, поставляемое к оружию массового уничтожения было полностью посрамлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The software that came up with the WMD justification has been totally discredited.

Это полностью присуще воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's totally intrinsic to water.

Как я завидую мисс Прайс, одна только мысль о музыке так вдохновляет вас, что полностью отметает всё беспокойство о подруге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How I envy Miss Price, to be so inspirited by the mere thought of music that it quite sweeps away all anxiety for her friend.

Коммандер Ла Фордж и мистер Дейта полностью пришли в норму от последствий облучения анафазной энергией, но боюсь, выздоровление доктора Крашер будет носить более личный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander La Forge and Mr. Data have recovered from their exposure to the anaphasic energy but I'm afraid Dr. Crusher's recovery will be of a more personal nature.

Я также знал, что эта цель для меня недостижима, что она для меня полностью иллюзорна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also knew this goal was impossible to reach, yet i was to waste all my strength on it.

У меня будет матрас, не покрытый полностью экскрементами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could get a mattress that hasn't got excrement all over it.

А что, если заправиться не полностью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if we refuel but not... fully refuel?

Говорил, что ей можно полностью доверять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Promised that she was completely trustworthy.

Я не хочу находить их на помойке через два года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to find them in a junkyard in two years.

Если ты полностью не осознаешь, всем сердцем, как это важно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not unless you understand completely, with your whole mind, how important it is.

А теперь два слова о людях, живущих в моем доме. Я хочу, чтобы вы, мистер Холмс, полностью ознакомились с положением дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now a word as to my household, Mr. Holmes, for I wish you to thoroughly understand the situation.

Эти источники энергии лишь немногие из тех возобновимых энергетических ресурсов, которые нам доступны и со временем мы только будем находить новые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These energy sources are only a few of the clean renewable mediums available and as time goes on we will find more.

В конце операции полностью перестал отвечать на наши вызовы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the mission he became completely unresponsive.

Мало-помалу она начала находить недостатки в фигуре головлевских дач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little by little she became dissatisfied with the shape of the Golovliovo property.

Канадская система здравоохранения полностью интегрирована с Интеллилинком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Canadian health care system is completely integrated and streamlined with Intellilink.

Но под конец он начал находить очарование в этих людях, якобы преуспевающих, на чью долю выпадало так мало опасностей и труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at length he found a fascination in the sight of those men, in their appearance of doing so well on such a small allowance of danger and toil.

Ты полностью устранил её чувствительность к нормальным эмоциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've totally desensitized her to normal emotions.

Возможно, в итоге нас спасут две сверхдержавы со способностью полностью уничтожить друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps what will ultimately save us is two superpowers with the ability to completely destroy one another.

Крот подумал, что он полностью счастлив, как вдруг, продолжая бродить без цели, он оказался на самом берегу переполненной вешними водами реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought his happiness was complete when, as he meandered aimlessly along, suddenly he stood by the edge of a full-fed river.

Парень Сони, ему десять лет, подхватил менингит, так что мне пришлось полностью поменять расписание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guy from Sony's ten-year-old got meningitis, so I've had to completely reschedule.

Протуберанец полностью разрушается в фотосферу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prominence is fully collapsing into the photosphere.

Верхние полностью, нижние частично, имплантаты с титановым стержнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Full uppers, partial lowers, with titanium stabilization implants.

Хочу, чтобы он полностью тебе доверял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want him to trust you, implicitly.

Они ей лгали, говорили, что она полностью контролирует голоса молодых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were lying to her, telling her she had the youth vote sewn up.

Вы оба полностью удалены из книги теперь. - Ну а что у тебя, пап?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're both being written out. well, what about you, dad?

А со временем, Скарлетт знала, она бы полностью вернула себе то место, которое прежде занимала в его сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, given time, she knew she could gain back whatever ground she had lost in his heart.

Просто подытожу, ты преодолел временной барьер отправился в прошлое, предотвратив убийство своей матери и полностью изменил историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to review, you brake the chronal barrier, went back in time, prevented your mother's murder and completely changed the time stream.

Но вместе с радостью жизни он начинал находить удовольствие и в самом ничегонеделании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with the pleasure of living, he gained there a delight in doing nothing, an indolent feeling took possession of his limbs, and his muscles gradually glided into a very sweet slumber.

Сэмюэль, я полагаю, что Вы иногда не полностью довольны нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samuel, I believe you are sometimes not entirely content with us.

Мы собрались здесь сегодня, чтобы почтить наших любимых ведьм, но одна особенная ведьма была полностью проигнорирована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are gathered here today to pay homage to our beloved witches, but one very special witch has been utterly ignored.

И пока я жив, я буду находить всё новые и новые способы отблагодарить тебя за ещё один год жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as I am alive, I will find new and exciting ways to thank you for giving me another year.

Никогда не злиться, когда кто-то из нас хочет поговорить, всегда находить время, чтобы выслушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Never make a fuss when one of us wants to have a talk, and find some time to listen.'

Находить людей, которым нравятся вещи высшего сорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finding others who enjoy the better things in life.

Я натренировал его находить и приносить мячи от гольфа, раскрашивая мясные шарики в белый цвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I trained him to retrieve golf balls By painting meatballs white.

В 1998 году были опубликованы еще три статьи, которые полностью подорвали его авторитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1998, three more articles were published that completely undermined his credibility.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «находиться в полностью рабочем состоянии». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «находиться в полностью рабочем состоянии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: находиться, в, полностью, рабочем, состоянии . Также, к фразе «находиться в полностью рабочем состоянии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information