Испортить свою жизнь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
испортить веру - break faith
испортить себе зрение - ruin eyesight
испортить вкус - debauch taste
испортить отношение - sour relation
Синонимы к испортить: порвать, перековеркать, омрачить, гробануть, напакостить, обтерхать, вытоптать, загробить, перепилить, изъездить
объезжать свой округ - itinerate
тот, кто объезжает свой округ - he who drives round his district
истощить свой запас - run out of
показать свой возраст - show its age
выглядеть на свой возраст - look age
потерять свой цвет - lose its color
придержи свой язык - hold your tongue
добавлять свой мобильный телефон - add your mobile phone
деактивировать свой ключ безопасности PayPal - deactivate your PayPal security key
за свой счет - for own expense
Синонимы к свой: наш, собственный, товарищ, особый, близкий, личный, некий, родной, частный
Значение свой: Принадлежащий себе.
имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing
словосочетание: vital spark
длящийся всю жизнь - lifelong
бурная жизнь - fast paced life
прошлая жизнь - past life
высокая жизнь - high life
следующая жизнь - the next life
хорошая жизнь - the good life
дать жизнь - give life to
вмешательство в личную жизнь - intrusion into privacy
борьба не на жизнь, а на смерть - wrestle for life or death
напряженная жизнь - busy life
Синонимы к жизнь: питание, долгоденствие, действительность, жизнедеятельность, существование, житье, бытие, биография, оживление, практика
Значение жизнь: Совокупность явлений, происходящих в организмах, особая форма существования и движения материи, возникшая на определённой ступени её развития.
Николь, ты должна кое-что понять. Возможно, ты считаешь, что я подвел тебя, но это не значит, что ты должна испортить себе жизнь. |
Nicole, I want you to understand that whatever you think I may have done to disappoint you is no reason for you to go screw up your whole life. |
Она также является главой Комитета по этике, а значит, может испортить вам жизнь. |
She's also head of the Ethics Committee which means she can make your life miserable. |
Когда мы с подругами почти два года сидели в тюрьме, мы делали все, чтобы испортить Путину жизнь. |
When I was in jail with my friends for nearly two years, we tried our best to be a pain in the ass for Putin. |
Если пережёвывать в уме вещи, которые всё равно уже не изменить, так можно испортить всю оставшуюся жизнь. |
I'm sick of mulling over things I can never change. They ruin the little time you have left. |
Паренёк может только испортиться без отца, который направлял бы его жизнь в нужную сторону. |
The little man can only get worse with no father around to give him a proper steer on life. |
Я буду так поступать каждый день, буду искать способ испортить тебе жизнь, пока ты не вернешь это место людям, которым оно принадлежит. |
I'm gonna do this every day, find a way to make your life miserable, until you give this place back to the people who own it. |
Как тебя обидел, почему ты отвергла моё предложение и почему опять появилась, чтобы испортить мне жизнь. |
Why you were hurt by me, why you rejected my proposal, and why you appeared again to make life hard for me. |
Спасибо, Синди, но я не хочу испортить твою жизнь тоже. |
Thanks, Cindy, but I don't want to screw your life up, too. |
Судимость испортит ему всю жизнь! |
A felony conviction would ruin his life. |
Иногда я думаю, что ты приходишь на работу только за тем, чтобы испортить мне жизнь. |
Sometimes I think the reason you come to work is to make my life miserable. |
Она себе окончательно испортит жизнь с этим холериком. |
She's gonna ruin her life with that choleric. |
Злой ублюдок, которому просто хочется испортить другому человеку жизнь. |
Evil bastard who just wants to mess with other people's happiness. |
И что ж нам теперь испортить ему жизнь судимостью? |
Are we gonna ruin his life with a criminal record? |
Они рисковали всем, они рисковали провести жизнь в тюрьме... чтобы испортить портрет твоей прабабушки? |
They risked everything, they risked life in prison... to deface your great-grandmother? |
So, I decided to spoil still life of my sister. |
|
Я-то думала, что она просто приедет и испортит Бейтсу его сладкую жизнь. |
I thought she'd just come up and take a bite out of Bates. |
Just came from the bottom of hell to make my life miserable. |
|
Большинство родителей заботятся о том, что бы не испортить жизнь детям. |
Most parents worry about messing their kids up. |
You looking for another way to make my life miserable? |
|
Он испортит мою жизнь. |
He will make a mess with my life. |
¬ы разрешили ему испортить вам жизнь. |
You gave it permission to infest your lives. |
Не позволь тому факту, что моя жизнь кончена испортить тебе веселье. |
Don't let the fact that my life is in ruins spoil your senior fun. |
Далее они, безусловно, могут испортить нам жизнь в западном Афганистане, который остается очень нестабильным. |
Next, they can certainly make life uncomfortable for us in western Afghanistan, which had been very stable. |
The cow has perpetually tried sabotaging your life. |
|
Я-то думала, что она просто приедет и испортит Бейтсу его сладкую жизнь. |
I thought she'd just come up and take a bite out of Bates. |
Жалкая, эгоцентричная стерва, которая каждую минуту из трех последних лет старалась испортить нам жизнь. |
A miserable, self-centered bitch, who has spent every waking minute of the past three years trying to make our lives miserable. |
Что сделали твои невыносимые родители, чтобы испортить твой взгляд на воспитание? |
What did your screwed-up parents do to screw up your view of parenting? |
В то время она была уверена, что её детям было бы лучше, если бы она умерла, и она решила забрать свою собственную жизнь. |
At the time, she was certain that her children would be better off if she died, so she had made a plan to end her life. |
И когда мы фокусируемся на том, что важно, мы можем построить желаемую жизнь за то время, что у нас есть. |
And when we focus on what matters, we can build the lives we want in the time we've got. |
Культурная жизнь людей в Белорусском капитале различна и интересна. |
The cultural life of the people in the Belarusian capital is varied and interesting. |
Дневная жизнь звала меня, но я откликалась на удивление неохотно. |
My day life was calling, and I was curiously reluctant to answer. |
Я не могу быть с кем то, чья жизнь в полном беспорядке. |
I just can't be with someone whose life is in complete disarray. |
Технология создала вооружение, которое ставило всю жизнь под угрозу. |
Technology had created weapons that threatened to destroy all life. |
Сегодня, друзья, начинается жизнь. |
Today, my friends, are lives begin. |
If your shoes are broken, I'll help you to repair them again. |
|
Just try to conduct your love life with a little discretion. |
|
Транспарентность, подотчетность и участие - это принципы, которые не просто претворить в жизнь. |
Transparency, accountability and participation are principles that are not easy to operationalize. |
Потом мы сложили вещи в машину и переехали сюда, чтобы начать новую жизнь. |
Then we packed up the car and moved out here to start a new life. |
It feels feel good to know that you didn't waste your life. |
|
Давал ли статус первопроходца какие-либо привилегии, и как он влиял на жизнь на родине? |
Did pioneer-life present special opportunities, and how did this relate to life back home? |
Твоя жизнь будет менее ценна, чем этот маленький вельветовый кролик, если я узнаю, что ты меня предал. |
Your life will be worth less than the velveteen on this little rabbit if I find my faith in you has been misplaced. |
У всех и каждого есть свои идеалы, которые не могут быть воплощены в жизнь. |
All individuals and all cultures have ideals that cannot possibly be realized in reality. |
As your armor guards your life. |
|
Что-то происходит с тем, как мы проживаем жизнь, где мы играем, где покупаем еду, и какие виды продуктов мы можем позволить, - вот что привело к этой эпидемии. |
There's something that's going on in the way that we live our lives, where we play, where we buy our food and the types of food that we're able to buy that is causing this epidemic. |
Но нужно, чтобы они тебя простили, если не хочешь омрачать свою новую жизнь. |
But you do need their forgiveness if you're not to start your new life under a black shadow. |
Я дала вам свободу, не испортите все. |
I've given you latitude already. Don't abuse it. |
Уу, я из-за всех сил сдерживаюсь, чтобы не испортить все. |
Ooh, it is taking every ounce of self-control I have not to block this. |
Пока мы оставались нейтральными, мы не рисковали испортить впечатление нашим вовлечением в политику. |
As long as we remained neutral, we wouldn't risk spoiling their experience - with our political involvement. |
Нельзя позволить преступникам испортить наши отношения с Колумбией. |
We can't allow an anonymous criminal to unravel our partnership with Colombia. |
Это может испортить Вам... |
It would spoil the not unfavourable impression |
То есть ты собираешься испортить дело? |
So what, you're gonna jam up the case? |
Я не хотела все испортить. |
I didn't mean to mess it up. |
Я не хочу испортить им настроение. |
I don't want to put them in a bad mood. |
It's a June wedding, but if the weather turns nasty... |
|
Так и знал, что погода испортится. |
I knew there'd be bad weather. |
Ни за что. Это испортит мне всю причёску. |
No way, it plays havoc with my hair. |
А когда вы начали думать иначе? - мягко вклинился Пуаро, решивший, что слишком резкий поворот разговора может испортить все дело. |
When did you begin to feel differently? Poirot hoped to get a little nearer the promised revelation by an encouraging but not too direct question. |
Если Дамар объявит о очередной наступательной операции, это испортит весь десерт. |
If he announces another new offensive, it's going to spoil dessert. |
Знаете, как говорится, одна хорошая овца может испортить паршивое стадо, - сострил подполковник Корн. |
It's only while you're still here that they may prove troublesome. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «испортить свою жизнь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «испортить свою жизнь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: испортить, свою, жизнь . Также, к фразе «испортить свою жизнь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.