Исследовать подход - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: explore, research, search, investigate, inquire, enquire, examine, probe, study, inquire into
квазирандомизированное исследование - quasi randomized study
бюджетная исследование - budgetary scrutiny
другое исследование - another study
исследовал много - researched a lot
исследование будущего - future research
исследование в рамках - a study within the scope of
исследование грунта - soil engineering
Исследование изложено - survey set out
исследование отношения - attitudes survey
исследование по вопросу о насилии в отношении детей - study on violence against children
Синонимы к исследовать: проверять, подвергать осмотру, протраливать, усваивать, прощупать, разобрать, разработать, тралить, осмотреть, осматривать
Антонимы к исследовать: игнорировать, игнорировать, игнорировать
Значение исследовать: Подвергнуть ( -гать ) научному изучению.
корпоративный подход - enterprise approach
Вопросы-ориентированный подход - issues-based approach
видение и подход - vision and approach
карательный подход - punitive approach
горизонтальный подход - horizontal approach
ее подход - her approach
используя аналогичный подход - using a similar approach
контроль подход РЛС - approach control radar
полезно подход - helpful approach
подход к долю - approach to share
Синонимы к подход: приближение, подход, сближение, способ рассмотрения, взгляд, втягивание, вход, обкатка
Антонимы к подход: уйти, двигаться, уйти, идти, перейти
Значение подход: Место, где подходят к чему-н..
Хотя этот подход подвергался критике со стороны некоторых, исследования, проведенные школой менеджмента Келлога, показали, что метод снежного кома долга в целом эффективен. |
While this approach has been criticized by some, research done by the Kellogg School of Management has found that the debt snowball method is generally effective. |
14 апреля 2008 года в документальном фильме британского канала Channel 4 Тюдор Парфитт, используя буквалистский подход к библейской истории, описал свое исследование этого утверждения. |
On 14 April 2008, in a UK Channel 4 documentary, Tudor Parfitt, taking a literalist approach to the Biblical story, described his research into this claim. |
В клиническом исследовании II фазы на людях с участием 41 пациента оценивался один синтетический летальный подход к опухолям с дефектами MMR или без них. |
A human Phase II clinical trial, with 41 patients, evaluated one synthetic lethal approach for tumors with or without MMR defects. |
Подход, который объединяет несколько основных теорий мотивации, а также метааналитические исследования прокрастинации,-это теория временной мотивации. |
An approach that integrates several core theories of motivation as well as meta-analytic research on procrastination is the temporal motivation theory. |
Другой подход к определению сообщества читателей состоит в том, чтобы исследовать, кто говорит о ком и каким образом в своей поэзии. |
A different approach to defining the community of readers is to survey who speaks of whom, and in what manner, in their poetry. |
Однако многие исследователи и психологи явно не отождествляют себя с определенной перспективой и вместо этого используют эклектический подход. |
However, many researchers and psychologists do not explicitly identify themselves with a certain perspective and instead take an eclectic approach. |
Исследователи протестировали этот подход на мышах, инфицированных C. difficile. |
Researchers tested this approach in mice infected with C. difficile. |
Япония считала расточительным такой подход, при котором фирмы имеют возможность использовать реальные ресурсы для вытеснения конкурентов из бизнеса или для дублирования затрат на исследования и разработки. |
Japan viewed this approach as wasteful, with firms using real resources to drive others out of business or duplicate R&D costs. |
Кроме того, новые исследования указывают на единый подход при однополярной и биполярной депрессии, особенно когда у пациента наблюдается рецидив однополярной депрессии. |
Additionally, new research points to a unified approach with unipolar and bipolar depression, especially when the patient has recurrent unipolar depression. |
Возможный подход может заключаться в том, чтобы SuggestBot оставлял сообщение на talkpages идентифицированных субъектов и X количество случайных других, прося людей отправить исследователю электронное письмо. |
A possible approach might be for SuggestBot to leave a message on talkpages of identified subjects and X number of random others asking people to email the researcher. |
Другой подход состоял бы в замене amici ссылками на фактические исследования, о которых идет речь, и в формировании синопсиса NPOV того, что представляет собой каждое исследование. |
The other would be to replace the amici with references to the actual studies in question, and to form a NPOV synopsis of what each study was representing. |
В этом смысле данный подход качественно отличается от более раннего в теории голосования, в которой правила исследовались один за другим. |
In that sense, the approach is qualitatively different from the earlier one in voting theory, in which rules were investigated one by one. |
В дополнение к кроликам и мышам, этот подход был исследован для других животных. |
In addition to rabbits and mice, this approach has been explored for other animals. |
Этический подход - это подход ученого как историка, исследователя с критическим взглядом. |
The etic approach is that of the scholar as an historian, a researcher, with a critical view. |
ЭПП выступает за плюралистический и целостный подход к исследованиям. |
EPP favors a pluralistic and holistic approach to research. |
Он также хвалит ее педагогический уклон в сторону базовой интерпретации, предполагая, что ее подход может быть тем, что требуется для активизации исследований в области гуманитарных наук. |
He also praises her pedagogical slant towards basic interpretation, suggesting that her approach might be what is required to reinvigorate studies in the humanities. |
Однако, несмотря на свою простоту, этот подход не позволяет полностью исследовать пространство ввода, поскольку он не учитывает одновременное изменение входных переменных. |
Despite its simplicity however, this approach does not fully explore the input space, since it does not take into account the simultaneous variation of input variables. |
Наконец, подход к социализации научно-технических исследований должен примириться с так называемым глобальным масштабом. |
Finally, the scientific and technological research socialization approach needs to face up to the so-called global dimension. |
Наш узконаправленный подход делает возможным тесное взаимодействие между членами разных исследовательских групп и между учеными и технологами в ведущих лабораториях по всему миру. |
Our focussed approach makes possible strong interactions between members of the different research groups and between scientists and technologists in leading laboratories worldwide. |
Дэнни Хиллз предлагает новый подход к исследованию рака. |
Danny Hills makes a case for the next frontier of cancer research. |
Мы интегрируем знания и исследования с нашим значительным разумным наслаждением, чтобы обеспечить специализированный подход в ваших желаниях венчурного бизнеса. |
We integrate knowledge and research with our considerable sensible enjoy to make certain a specialized approach in your venture desires. |
Второй подход, отвергнутый новыми конфуцианскими учеными, - это подход, принятый исследователями и мыслителями Западной синологии. |
Sinologists/Myth of Chinese Antiquity The second approach that the New Confucian scholars denied is that taken by students and thinkers of Western Sinology. |
Это был бы основной подход к теории узлов до тех пор, пока ряд прорывов не изменил бы предмет исследования. |
This would be the main approach to knot theory until a series of breakthroughs transformed the subject. |
Другой подход-контекстуальная амбидекстерность, которая использует поведенческие и социальные средства для интеграции эксплуатации и исследования на уровне организационных единиц. |
The other approach is contextual ambidexterity, which uses behavioral and social means to integrate exploitation and exploration at the organizational unit level. |
Менталистский подход к лингвистике, предложенный Хомским, также отличается от исследования нейрофизиологических механизмов, лежащих в основе языка. |
The mentalist approach to linguistics proposed by Chomsky is also different from an investigation of the neurophysiological mechanisms underlying language. |
В нескольких исследованиях также был предложен подход к индексации, но он все еще находится на новых стадиях. |
An indexing approach has also been suggested in a few studies, but is still in the novel stages. |
Они также утверждают, что необходим целостный подход, поскольку традиционных подходов и текущих исследований недостаточно для устранения угроз конфиденциальности в повсеместных вычислениях. |
They further argue a holistic approach is needed as traditional approaches and current investigations are not enough to address privacy threats in ubiquitous computing. |
Как следствие результатов оксфордского исследования, сейчас существует более последовательный подход и доказательства улучшения результатов. |
As an outgrowth of the Oxford findings, there is a more consistent approach now and evidence of improving outcomes. |
Этот подход доминировал во многих теориях лидерства и исследованиях в течение следующих нескольких десятилетий. |
This approach dominated much of the leadership theory and research for the next few decades. |
Большая часть исследований, проведенных СРН, была направлена на то, чтобы перевести системы безопасности с детерминистской точки зрения на новый вероятностный подход. |
Much of the research done by the NRC sought to move safety systems from a deterministic viewpoint into a new probabilistic approach. |
Это исследование было повторено с женщинами, которые либо поощряли подход к математике, либо получали нейтральную подготовку. |
This study was replicated with women who were either encouraged to approach math or who received neutral training. |
Этот подход имеет свои корни в исследованиях поиска и фильтрации информации. |
This approach has its roots in information retrieval and information filtering research. |
Подход Крепелина к классификации психических заболеваний основывался на лонгитюдных исследованиях симптомов, течения и исхода. |
Kraepelin's approach to classification of mental illness was based on longitudinal studies of symptoms, course and outcome. |
Обычно используемый математический подход определяет набор моделей-кандидатов; этот набор должен быть выбран исследователем. |
The mathematical approach commonly taken decides among a set of candidate models; this set must be chosen by the researcher. |
Понимая, насколько трудна обратная задача в волновом уравнении, сейсмологи исследовали упрощенный подход, используя геометрическую оптику. |
Realizing how difficult is the inverse problem in the wave equation, seismologists investigated a simplified approach making use of geometrical optics. |
Хотя в области чисел известные методы исследования... допускают возможность найти более элегантный подход... мы обнаружим массу расширений. |
While the number field sieve is the best method currently known... there exists an intriguing possibility for a far more elegant approach. |
Это переосмысление франшизы в форме живого действия, которое мы хотели бы исследовать как различные концепции и посмотреть, какой подход работает лучше всего. |
It's a reinterpretation of the franchise in live-action form that we'd like to explore as different concepts and see what approach works best. |
Многие ученые протестовали против исследования Бартона, а 20 видных климатологов подвергли сомнению его подход. |
Many scientists protested against Barton's investigation, with 20 prominent climatologists questioning his approach. |
Однако существуют ограниченные исследования, рассматривающие этот подход. |
However there are limited studies looking at this approach. |
Он привнес в науку эмпирический и экспериментальный подход и был известен во всей Европе качеством своих исследований и письменных работ. |
He brought an empirical and experimental approach to the science and was renowned around Europe for the quality of his research and his written works. |
Эксперты, подготовившие это исследование, избрали другой метод работы, а также новый подход. |
The experts who prepared the study opted for a different method of work and novel approach. |
ECMWF вносит значительный вклад в поддержку исследований по изменчивости климата, впервые применяя подход, известный как реанализ. |
ECMWF makes significant contributions to support research on climate variability, pioneering an approach known as reanalysis. |
Каждое исследование развития может быть охарактеризовано с точки зрения того, включает ли его основная стратегия экспериментальный, корреляционный или ситуационный подход. |
Every developmental investigation can be characterized in terms of whether its underlying strategy involves the experimental, correlational, or case study approach. |
Некоторые исследователи используют социально-личностный подход к измерению креативности. |
Some researchers have taken a social-personality approach to the measurement of creativity. |
Исследовательское тестирование - это подход к тестированию программного обеспечения, который кратко описывается как одновременное обучение, разработка тестов и выполнение тестов. |
Exploratory testing is an approach to software testing that is concisely described as simultaneous learning, test design and test execution. |
Некоторые исследования опровергли это утверждение и предположили, что такой подход повышает академические и поведенческие навыки всего студенческого населения. |
Some research has refuted this assertion, and has suggested this approach increases the academic and behavioral skills of the entire student population. |
19-й век ознаменовался подъемом внутренней медицины, которая сочетала клинический подход с использованием исследований. |
The 19th century saw the rise of internal medicine that combined the clinical approach with use of investigations. |
Он демонстрирует целостный подход к своему учению в том, что он исследовал эту область и людей, а также то, как многие из них страдали от нищеты. |
He demonstrates a holistic approach to his teaching in that he researched the area and the people and how poverty stricken many were. |
Осторожный подход предполагает осмотрительность в отношении всех аспектов рыбного промысла: прикладных научных исследований по проблемам рыболовства, управления рыболовным промыслом и его развития. |
The precautionary approach propounds caution in all aspects of fishery activities: in applied fishery research, in management and in development. |
He's got this almost scientific mind with a thirst for knowledge. |
|
Только новый подход смог сломать форму традиционного благоразумия. |
Only a new approach could break the mold of conventional wisdom. |
Ей нужно полное неврологическое исследование. |
She needs a full neurological work-up. |
В криминалистической лаборатории исследовали рукоятку и нашли немного засохшей крови. |
The crime lab pried off the hilt and found some dried blood. |
Выпустили исследование, которое показывает, что дополнительные... |
Released a study today which shows that supplemental... |
The approach to the first barrel particularly critical. |
|
После выявления нежелательных видов в пастбищной системе может быть реализован комплексный подход к управлению популяциями сорняков. |
Once the undesired species in a pasture system are identified, an integrated approach of management can be implemented to control weed populations. |
Этот подход к разрывным дискам, хотя и эффективен, имеет свои ограничения. |
This approach to rupture disks, while effective, does have limitations. |
В последующих работах этот подход был назван нечетко определенным, крайне ограниченным в применимости и даже ошибочным. |
In subsequent work, this approach has been called ill-defined, extremely limited in applicability, and even fallacious. |
Другой подход связан с так называемыми городскими пляжами-формой общественного парка, которая становится все более распространенной в крупных городах. |
Another approach involves so-called urban beaches, a form of public park becoming common in large cities. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «исследовать подход».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «исследовать подход» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: исследовать, подход . Также, к фразе «исследовать подход» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.