Исходя из убеждения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Исходя из убеждения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
based on conviction
Translate
исходя из убеждения -

- исходить

глагол: proceed, emanate, issue, radiate

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- убеждение [имя существительное]

имя существительное: conviction, belief, opinion, persuasion, doxy



Исходя из данных, полученных в процессе крупных эмпирических исследований, некоторые утверждают, что религия хороша, потому что способствует экономическому развитию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Backed by evidence from large empirical studies, some claim that belief in religion is good because it boosts economic performance.

Но кто, исходя из этого убеждения, станет рисковать чем-то очень ценным, утрата чего была бы непоправима?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But who, on the basis of this belief, would risk anything of great permanent worth, the loss of which would be irreparable?

Мы создаём мир, где любой желающий, в любом месте, может выражать свои убеждения, независимо от того, один он или нет, без страха принуждения к молчанию и подчинению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are creating a world where anyone, anywhere, may express his or her beliefs, no matter how singular, without fear of being coerced into silence or conformity.

Не нужно делать умозаключения исходя из того, что ты думаешь, что знаешь о нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't just jump to conclusions based on what you think you know about him.

Очень легко с пренебрежением относится к суверенному праву Израиля проявлять, исходя из соображений безопасности, осторожность в отношении того, кто и что проходит через его территорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was very easy to disparage Israel's sovereign right to be cautious, for security reasons, about who and what passed through its territory.

Исходя из остаточных временных колебаний, я считаю, что они вернулись в свой временной континуум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging from the residual temporal fluctuations, I believe they returned to their continuum.

Странам рекомендуется составлять международные сопоставимые данные исходя из проведенных переписей, однако в процессе ежегодных обновлений их сопоставимость может быть утрачена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countries are invited to produce internationally comparable census data, but comparability may be lost in the annual updates.

Исходя из этих предположений приведенная стоимость начисленных обязательств по выплате пособий на репатриацию по состоянию на 31 декабря 2013 года была оценена в 4358000 долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the basis of these assumptions, the present value of the accrued liability for repatriation benefits as at 31 December 2013 was estimated at $4,358,000.

Однако исходя из своей программы работы и установленных сроков Комиссия сочла невозможным отложить принятие этих решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In view of its work programme and deadlines, however, the Commission felt that such a postponement was not feasible.

Ожидаем контрольную проверку логов, и исходя из последней операции по копированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pending final verification of the logs, and assuming the last copy operation completed.

Исходя из того, что на наших шаттлах установлены резервные системы, мы считаем, что системы жизнеобеспечения могут работать в таких условиях в течении 10 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since our shuttles carry plestorene backup systems, we think life support would sustain for as long as ten days.

Они судят конкурсантов, исходя из их жизнеспособности на рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They judge this contest on viability in the marketplace.

И я знаю, что у Фрэнки есть дар убеждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I know that Frankie can be very persuasive.

Но самая худшая вещь в изоляции, это не то, что они оставят тебя в одиночестве, словно брошенного ребенка, но то, что ты начнешь сомневаться в собственных убеждениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the worst thing about solitary confinement... is not that they make you feel like an abandoned child... but that you start to doubt your beliefs.

О, и ты сделал такие выводы, исходя из 10-ти минутной увлекательной беседы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and this is based on the, uh, The 10 seconds of scintillating conversation

Не пойми меня неправильно, меня впечатляют твои убеждения, но выступать против моего отца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't get me wrong, I'm impressed by your conviction... but going head-to-head with my father?

На чем основано было это убеждение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What were these convictions based on?

Но убеждения оказывались менее устойчивыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But beliefs turned out to be more fragile.

Разумеется, я уважаю политические убеждения, он выразил подлинные свои чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly I approve of political opinions, he expressed the real state of his mind.

В те времена люди совершали поступки согласно своим убеждениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was such a thing as belief put into action in those days.

Нельзя о нем судить, исходя из этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not fair to judge him from this.

Они пытаются экспортировать свои волнения исходя из своих экономических проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're trying to export their way out of their own economic problems.

Возможно у кого-то убеждения не совпадают с убеждениями Эмили или же моего клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of you may find yourself unable to reconcile Emily's beliefs or those of the defendant with your own.

Исходя из этого, теперь и будет оглашён приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on that, judgment shall now be passed.

Они набили ваш мозг идеями, этими убеждениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've filled your mind with ideas, with these beliefs.

Что касается фракционных мест, я думаю, что это будет легче сделать вручную, но я открыт для убеждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for fractional seats, I think that will be easier to do by hand, but I'm open to convincing.

Манива приходит к убеждению, что Лил слаггер-это сверхъестественная сила, вынужденная спасать отчаявшихся от их трагедий с помощью насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maniwa becomes convinced that Lil' Slugger is a supernatural force, driven to rescue the desperate from their tragedies through violence.

Камю склонялся к анархизму, тенденция, которая усилилась в 1950-х годах, когда он пришел к убеждению, что советская модель морально обанкротилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Camus leaned towards anarchism, a tendency that intensified in the 1950s, when he came to believe that the Soviet model was morally bankrupt.

В основе этого лежало убеждение, что быть студентом-значит быть чем-то отличным от остального населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basis of this was the conviction that being a student meant being something different from the rest of the population.

Мое горячее убеждение в том, что это создаст массовую волну нового осознания существования Simple и сопутствующий поток новых авторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My fervent belief is this would create a massive wave a new awareness of Simple's existence, and a concomitant flood of new authors.

Он снимает акцент с вопросов, связанных с обоснованием и истиной, и вместо этого задает эмпирически вопрос о том, каких убеждений должны придерживаться агенты, чтобы выжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It de-emphasizes the questions around justification and truth, and instead asks, empirically, what beliefs should agents hold in order to survive.

По этим причинам он также должен отражать роль культурных убеждений и ожиданий в процессе лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For these reasons it also needs to reflect the role of cultural beliefs and expectations in the treatment process.

В соответствии с религиозными убеждениями большинства шотландского правящего класса, Джеймс был воспитан как член протестантской церкви Шотландии, Кирк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In accordance with the religious beliefs of most of the Scottish ruling class, James was brought up as a member of the Protestant Church of Scotland, the Kirk.

Многие редакторы настолько сосредоточились на этом принципе, что пришли к убеждению, что добросовестность-это все, что требуется, чтобы быть полезным сотрудником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many editors have focused so much on this principle that they have come to believe that good faith is all that is required to be a useful contributor.

Несмотря на то, что в XIX веке их называли мучениками-атеистами, современные ученые считают, что убеждения, исповедуемые доле и Ванини, не являются атеистическими в современном понимании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though heralded as atheist martyrs during the nineteenth century, recent scholars hold that the beliefs espoused by Dolet and Vanini are not atheistic in modern terms.

По мнению Якеля, все, что Гитлер делал в течение своей жизни, проистекало из убеждений, которые он принял в 1920-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Jäckel's view, everything that Hitler did throughout his life stemmed from the beliefs he had adopted in the 1920s.

Эта цифра распространяла общее убеждение, что этнические китайцы—тогда их численность оценивалась в 3 процента населения—контролировали 70 процентов экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This figure propagated the general belief that ethnic Chinese—then estimated at 3 percent of the population—controlled 70 percent of the economy.

Это убеждение невосприимчиво к ложным ссылкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This conviction is immune to false reference.

Его убеждения привели к тому, что он стал одной из немногих голливудских знаменитостей, поддержавших Джорджа Буша-младшего и войну в Ираке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His convictions led him to become one of the few Hollywood celebrities backing George W. Bush and the war in Iraq.

Точно так же легко обвинить всех атеистов в том, что они не рациональны и не способны объективно смотреть на религиозные убеждения из-за их собственного желания доказать их неправоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its just as easy to acucse all atheusts of not being rational and incapable of objctivley lookign into rleigious beleifs bcause of their own desire to prove them wrong.

Этот подход основан на убеждении, что наши знания и навыки ограничены, но совершенствуются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This approach is based on the belief that our knowledge and skills are limited, but improving.

И эвиденциализм требует, чтобы эти поддерживающие убеждения были оправданы еще более новыми доказательствами, если они должны быть оправданы сами по себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And evidentialism demands that these supporting beliefs be justified by still further evidence if they are to be justified themselves.

Убеждения не следует считать бредовыми, если они согласуются с культурными убеждениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beliefs should not be considered delusional if they are in keeping with cultural beliefs.

Исходя из этого, полицейские участки таинственным образом закрываются, когда адвокаты посещают своих клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on this, police stations mysteriously close when lawyers visit their clients.

Мое личное убеждение в данном случае не имеет значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My personal belief is irrelevant in this case.

Недавно были разработаны мобильные приложения, помогающие терапевтам бороться с дезадаптивными убеждениями, связанными с симптомами ОКР и РОКД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently, mobile applications have been developed to assist therapists challenge maladaptive beliefs associated with OCD and ROCD symptoms.

Эти тесты относятся к фактическому убеждению преступника, а не к убеждению обычного или разумного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These tests relate to the actual belief of the perpetrator, not the belief of an ordinary or reasonable person.

Это абсолютно нелепо, вы не меняете кавычки в соответствии с вашими собственными убеждениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is absolutely ridiculous, you do not change quotes to suit your own beliefs.

Он также спорил с Райтом по поводу его убеждения в том, что женские умы отличаются от мужских, и эта точка зрения была отвергнута шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also sparred with Wright over Wright's belief that women's minds were different from men's, a view which Shaw rejected.

Исходя из этих социальных требований, был создан наш Национальный подготовительный комитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By these social demands, our National Preparatory Committee was formed.

Фуко утверждал, что этот процесс обычно может возникнуть, когда точка зрения меньшинства находится в противоречии с доминирующими социальными нормами и убеждениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foucault has argued that this process can generally arise when a minority perspective is at odds with dominant social norms and beliefs.

Оно может означать как медь-бронзу, так и железо, и, строго исходя из контекста, нет никаких оснований выбирать между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can mean both copper-bronze and iron and, strictly on the basis of the contexts, there is no reason to choose between the two.

Исходя из этого, решение команды VE не поддерживать IE8 не исключает ни одного класса редактора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this basis the VE team's decision not to support IE8 doesn't exclude any class of editor.

Тем не менее, у меня нет конкретного источника для велосипедистов, чтобы подтвердить это убеждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I don't have a cycling-specific source to back up this belief.

Их признание важности этих более ранних Интернационалов было связано с убеждением, что они в конечном счете выродились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their recognition of the importance of these earlier Internationals was coupled with a belief that they eventually degenerated.

Люди связывают это ошибочное убеждение со своими ранними школьными днями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People associate this mistaken belief with their early school days.

В любом случае они могли бы отказаться от своих убеждений и избежать преследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case they could have renounced their beliefs and avoided persecution.

Исходя из этого, весь текст нуждается в значительной работе, предпочтительно со стороны незнакомых копирайтеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this basis, the whole text needs considerable work, preferably by unfamiliar copy-editors.

Либеральные убеждения Александра привели его к участию в декабристском клубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexander's liberal beliefs led to his involvement in a Decembrist club.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «исходя из убеждения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «исходя из убеждения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: исходя, из, убеждения . Также, к фразе «исходя из убеждения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information