И после завершения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
честный и прямой - honest and direct
длинный и тонкий - long and thin
поднимание и опускание - raising and lowering
стирать и гладить - wash and iron
держать в зубах и трепать - worrit
кто ест много и неразборчиво - who eats a lot and is illegible
и другие - other
Последняя воля и завещание - last will and testament
взлеты и падения - ups and downs
устный и письменный перевод - interpretation and translation
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
наречие: after, later on, post, beyond, behind, next, past
предлог: after, following, since, upon, beyond, on, behind, past, syne
водоизмещение после удифферентовки - trimmed displacement
освидетельствование после ремонта - survey of repairs
промывка после беления - bleaching in clear
продолжение вечеринки после официального закрытия - continued after the official closing party
человек, возвращающийся после долгого отсутствия - people returning after long absence
сваливание на нос после свечи - whip stall
осмотр после работы - after-running inspection
рвота после наркоза - postanesthesia vomiting
после ужина - After dinner
действительное окончание после - valid after termination
Синонимы к после: в, на, после, спустя, по, через, потом, затем, впоследствии, за этим
Значение после: Спустя нек-рое время, потом.
завершение переговоров - conclusion of negotiations
были необходимы для завершения - were required to complete
завершение глав - completion of chapters
завершение ряда - completion of a number
завершение сбора - completion of the collection
завершение этого контракта - completion of this contract
надлежащее завершение - proper completion
Отчет стратегии завершения - completion strategy report
привело к завершению - resulted in the completion
оплата была завершена - the payment has been completed
Синонимы к завершения: отсрочка, перерыв, го, перенос, закрытия, отложить
В силу осложнений, возникших в рамках Европейского союза, реализация этого проекта была отложена, однако после его завершения не исключена вероятность того, что встанет необходимость внесения поправок в Конвенцию. |
The project has been delayed by complications in the European Union but once it is completed it is possible that amendments to the Convention might be necessary. |
Сроки этого посещения будут установлены после завершения проходящего в настоящее время в Совете Безопасности обсуждения вопроса по Ираку. |
The dates would be decided following the current discussions on Iraq within the Security Council. |
Предполагается, что после завершения этапа испытаний к концу 2001 года будет закрыта бухгалтерия в Вене, что еще более сократит расходы. |
It is expected that, after the testing phase is completed, the Vienna payroll office may be closed by the end of 2001, further reducing costs. |
Заглушку после ее открытия следует поместить на поверхность контейнера до завершения отбора проб. |
Once the bung plug has been removed, it should be left on the surface of the container until the completion of the sampling event. |
Завершение входа через Account Kit — регистрируется после того, как пользователь завершил процесс входа и получил маркер доступа. |
Account Kit logged in: Logged after the user has completed the flow and is able to retrieve an access token. |
После завершения работы над этим прибором он будет способен демонстрировать активные спутники на ГСО, как полностью функциональные, так и исчерпывающие ресурс, в любой данный год. |
The tool, upon completion, will be able to display the active satellites in GEO in any given year, both fully operational and inclined. |
В запросе также указано, что полные масштабы загрязнения будут известны после завершения обследований. |
The request also indicates that the full extent of contamination will be known after the completion of surveys. |
После завершения совещания будет подготовлен более полный доклад, отражающий не только выводы, но и итоги обсуждений на различных заседаниях. |
A more extensive report will be made available after the meeting reflecting not only the conclusions but also the discussions in the various sessions. |
На пресс-конференции он упрекнул правительство Асада в том, что оно продолжило артобстрел и бои в городе Дара после завершения кампании в Хомсе, в ходе которой проверялся каждый дом. |
He rebuked the Assad government at a press conference as the government expanded shelling and shootings to the city of Dara’a after a house to house campaign in Homs. |
Срок выполнения восстановления обозначает уровень актуальности данных после завершения операции восстановления. |
The recovery point objective refers to how current the data is after the recovery operation has completed. |
После завершения строительства дом этой семьи будет отрезан от деревни. |
When completed, the family's house will be isolated from the rest of the village. |
Третья очередная сессия будет созвана непосредственно после завершения второй и до конца текущего года. |
A third regular session will be convened immediately following the conclusion of the second and before the end of the year. |
После очередной неудачной попытки движения выше 1,1045, курс начал скольжение и в четверг, движение ниже 1.0715 (R2) ознаменовало завершение формирования двойной верхушки. |
After another unsuccessful attempt to move above 1.1045, the rate started sliding and on Thursday, the move below 1.0715 (R2) signaled the completion of a double top formation. |
After this trip to the Vault, your work for us will be finished. |
|
Выберите или очистите параметры в верхней части формы и щелкните ОК после завершения. |
Select or clear the parameters in the uppermost part of the form and then click OK when you are finished. |
Служащий альтернативной службы также обязан соблюдать конфиденциальность и после завершения службы. |
The civilian recruit is also obliged to observe confidentiality after completing his term of civilian service. |
Работа по подготовке полного комплекта этих показателей будет продолжена после завершения развертывания и внедрения системы «Умоджа» во всем Секретариате. |
Further development of the complete set of indicators is pending the finalization and launch of Umoja throughout the Secretariat. |
When your finished, click Save or Cancel. |
|
После завершения каждого проекта должны проводиться совещания для надлежащего оформления извлеченных уроков. |
Involving clients in intense dialogue early in consulting projects helps to ease tension and address resistance. |
После закрытия запасов больше не будет возможности разносить за периоды, предшествующие установленной дате закрытия запасов, если только завершенное закрытие запасов не будет реверсировано. |
After inventory close, it is no longer possible to post in periods before the inventory close date that you set unless you reverse a completed inventory close process. |
Шестой комитет проведет свое 19-е заседание сразу после завершения заседания Рабочей группы. |
The Sixth Committee will hold its 19th meeting, immediately following the adjournment of the meeting of the Working Group. |
Например, ОУ может являться причиной смерти, серьезных заболеваний, инвалидности и врожденных дефектов в течение длительного времени после завершения военных действий. |
For example, DU may cause deaths and serious illnesses, disabilities and birth defects long after its war-time use in weapons. |
После завершения установки Вы сможете запустить FxPro cTrader с помощью иконки 'FxPro cTrader' на рабочем столе или в меню 'Пуск'. |
Once installation is complete, you will be able to start FxPro cTrader via 'FxPro cTrader Icon' located on your desktop or 'Start' menu. |
Платежные условия варьировались от оплаты по предъявлению товароотгрузочных документов до платежа с отсрочкой в несколько месяцев после завершения операции. |
The terms of payment varied from payment due upon presentation of shipping documents to several months following the completion of the transaction. |
Before or after the report is finished for an operation |
|
После завершения повторной процедуры отсеивания двум из них был предоставлен статус беженца, двое были объявлены беженцами на основании мандата УВКБ, а остальным было отказано в предоставлении статуса беженца. |
Following rescreening, two were screened in as refugees, two were declared refugees by UNHCR under its mandate and the remainder were screened out as non-refugees. |
Эти вылазки начались в 1999 году сразу после завершения кампании по уничтожению оружия и продолжаются безостановочно по нынешний день. |
These attacks began in 1999 immediately following the arms destruction exercise and continue unabated today. |
После успешного завершения испытания специалисты уже собирались было переходить к следующему этапу — испытаниям на сверхзвуковой скорости, но сильный ветер остановил эту затею. |
They tried to test the parachute too, but high winds scuttled that test. |
Конструкция системы не должна предусматривать возможность его деактивации по завершении соответствующего периода эксплуатации или после этого. |
The system shall not be designed to deactivate upon the end of the appropriate useful life period of the engine or thereafter. |
Использование клеймения или других методов маркировки после завершения изначального процесса изготовления не допускается. |
The use of branding or other methods of marking after completion of the original manufacturing process is not permitted. |
Процесс осуществления стандартов потребует постоянных и решительных усилий, которые должны осуществляться во время процесса определения будущего статуса Косово и даже после его завершения. |
The standards process will require constant and determined efforts, stretching into and beyond the process of defining Kosovo's future status. |
И после завершения выборов, вы можете проверить, как ваш голос был подсчитан сравнивая квитанцию с информацией на Интернет-сайте. |
And after the close of the election, you can check that your vote was counted by comparing your receipt to the vote on the website. |
Download Statusbar - Загрузки активов появится в новой панели выше статус-бар, с подробной информацией и могут быть удалены после завершения одним щелчком мыши. |
Download Statusbar - Downloads assets appear in a new bar above the status bar, with detailed information and can be removed after completion with one click. |
They will be known once discussions have been completed. |
|
Соответствующие документы после завершения их подготовки и проверки будут утверждены в качестве официальных документов, определяющих системные принципы и процедуры. |
As the documents are completed and tested, they will be reviewed and approved to become the official document for systems guidelines and procedures. |
Отображает предложение для завершения слова в качестве подсказки после ввода первых трех букв слова, которое соответствует записи автотекста. |
Displays a suggestion for completing a word as a Help Tip after you type the first three letters of a word that matches an AutoText entry. |
После завершения периода выполнения решений Уругвайского раунда практически никакого прогресса в сокращении субсидирования и принятия протекционистских мер не произошло. |
Since the conclusion of the Uruguay Round implementation period, almost no progress had been made in reducing subsidies and protection. |
Они находились в аэропорту в ожидании вылета после недавнего завершения курса военной подготовки. |
They were at the airport waiting for a flight, having recently completed their military training. |
После завершения процесса восстановления программы установки добавьте восстановленный сервер в группу обеспечения доступности баз данных с помощью командлета Add-DatabaseAvailabilityGroupServer. |
When the Setup recovery process is complete, add the recovered server to the DAG by using the Add-DatabaseAvailabilityGroupServer cmdlet. |
После завершения работы в 2014 году эта политика будет официально принята и станет основой для деятельности Радиокоммуникационного агентства в интересах спутниковых операторов. |
In 2014 this policy will be finished and formally implemented and create a framework for the work of the Radiocommunications Agency for satellite operators. |
В течение 15 минут после завершения операции разрядки батареи, указанной в пункте 5.2, транспортное средство помещается на площадку для выдерживания. |
Soak Within fifteen minutes of completing the battery discharge operation specified in paragraph 5.2., the vehicle is parked in the soak area. |
Эти улучшения были реализованы, и в течение нескольких лет ИПЦ в среднем публиковался через 13 дней после завершения рассматриваемого месяца. |
These improvements were implemented and within a few years, the average CPI release date fell to the 13th day after the reference month. |
After completion of the cycle, the engine shall be switched off. |
|
Приезжайте ко мне, после победоносного завершения нашей борьбы. |
And I want you to report directly to me once we bring the war to a victorious end. |
После завершения реакции продукт фильтруется и высушивается для удаления нежелательных химических компонентов и упаковывается для сбыта. |
The extruder mechanically pushes and pulls the rubber. |
После завершения обновления сохраните этот диск в надежном месте. Он может понадобиться в качестве одного из способов восстановления системы. |
If you attach an external drive, make sure to keep it in a safe place after the upgrade in case you need it for recover options. |
Правительство согласилось решать эту проблему без увязки с программой передачи земли и выделить дополнительные финансовые средства после завершения переписи, проводимой КОПАС. |
The Government agreed to address the problem outside the land programme and with additional financing after completion of a census carried out by COPAZ. |
Мы намерены поддерживать эти партнерские отношения в течение длительного времени после завершения переходного периода. |
That partnership will endure long after the completion of transition. |
Это крайне затрудняет обеспечение устойчивости проектов после их завершения. |
This makes the sustainability of the projects beyond the implementation period very difficult. |
Список этих вопросов уже составлен, и проведение опросов начнется сразу же после завершения анализа результатов обзора. |
A list of those questions has been drafted and interviews will begin following the analysis of survey results. |
После этого я шел в офис г-н Форсберга, чтобы получить задачи для нового дня и задать несколько вопросов о его компании, ее истории, традициях, клиентах и так далее. |
After that I went to Mr. Forsberg's office-room to get tasks for the new day and ask some questions about their company, its history, traditions, clients, and so on. |
После работы мы с ней гуляли по городу, пили кофе, завтракали. |
After work, her and me would pal around downtown, find a coffee shop, have breakfast. |
Стандартная модель космологии описывает все развитие космоса с момента после большого взрыва, до настоящего момента. |
The standard model of cosmology describes the entire evolution of the cosmos from an instant after the big bang, to the present day. |
Они хотят, чтобы вы сыграли соло на саксофоне после антракта. |
They wanted you to play a saxophone solo after which intermission? |
Парни управляющего сказали, что видели Зиги лишь мельком, когда он пошел с детьми, а после он им на глаза не попадался. |
The steward's kids said they'd only seen Sigi very briefly, that he'd gone off with other kids. |
Отключить снега на период после окончания сезона рождественских прошел, даже если иногда идет снег в моей части... |
Disable the snow at times since the Christmas season has passed, even if sometimes it snows in my part... |
После такого дня мне нужно с кем-то пообщаться. |
After the day I've had, it'd be nice to talk to someone. |
Наши самые преданные игроки получают от нас бесплатные ПРО-пакеты на 7 дней, после достижения определенного уровня игрового опыта. |
Our most loyal players receive from us a free premium PRO pack for 7 days upon reaching a certain level of game experience. |
Конвенция вступит в силу через 12 месяцев после ее ратификации 30 государствами, на которые приходится 35 процентов валовой вместимости мирового флота. |
The Convention will enter into force 12 months after ratification by 30 States representing 35 per cent of the world tonnage. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «и после завершения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «и после завершения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: и, после, завершения . Также, к фразе «и после завершения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.