Каждый имеет право на социальное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Каждый имеет право на социальное - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
everyone is entitled to a social
Translate
каждый имеет право на социальное -

- каждый [местоимение]

имя прилагательное: each, every, either, several

местоимение: each, every, everyone, everybody

артикль: a

словосочетание: Tom, Dick and Harry

- иметь

глагол: have, get, keep, bear, hold, own, have got, fuck, pass

- право [имя существительное]

имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz

словосочетание: learned professions

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- социальный

имя прилагательное: social, societal



Итак, я получил доступ к настоящим сведениям об ее работе по номеру её социального страхования. и она не только меняла работу каждый год, она меняла и отрасль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I basically tracked down her actual employment records through her Social Security number, and she not only changed jobs every year, she hopped industries.

Позже, с ростом социальной сложности, аяу стал членом правящего класса, и крупный город мог иметь более одного, каждый из которых управлял различными районами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, with increasing social complexity, the ajaw was a member of the ruling class and a major city could have more than one, each ruling over different districts.

Ее труды описывали преимущества социальных иерархий, утверждая, что каждый класс должен оставаться в своем Богом данном положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her writings outlined the benefits of social hierarchies, arguing that each class should remain in its God-given position.

Каждый нуждается в определенных социальных связях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone needs some socialist contacts.

Ситуация становится еще хуже, когда Джеймс начинает издеваться над ним каждый день, в школе и через социальные сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation gets worse when James starts mocking him every day, in school and through the use of social media.

Рекламодатели также используют социальные сети и мобильную рекламу; расходы на мобильную рекламу выросли на 90% каждый год с 2010 по 2013 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advertisers are also embracing social media and mobile advertising; mobile ad spending has grown 90% each year from 2010 to 2013.

Каждый индивид в обществе должен выполнять определенную роль, и считается социально приемлемым поддерживать эти роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every individual in the society has a certain role to fulfill, and it is deemed socially acceptable to uphold these roles.

Вместо того, чтобы каждый строительный проект полностью отвечал потребностям отдельного человека, дизайн общественных интересов решает более широкие социальные проблемы в своей основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of having each construction project solely meet the needs of the individual, public interest design addresses wider social issues at their core.

Если бы мир потратил деньги равномерно на все 169 целей ООН, то каждый израсходованный доллар помог бы создать социальные блага на сумму $7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the world were to spend money equally across all 169 UN targets, it would do about $7 of social good for each dollar spent.

На практике считается, что средневековая Индия является социально стратифицированным обществом, где каждый социальный слой наследует профессию и является эндогамным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, medieval India is widely believed to be a socially stratified society, with each social strata inheriting a profession and being endogamous.

Каждый эпизод брал свою тему из социальной ситуации или события в жизни Оливера, такого как девичник или няня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each episode took its theme from a social situation or event in Oliver's life, such as a hen night or babysitting.

Каждый термин ласкательности имеет свои собственные коннотации, которые сильно зависят от ситуации, в которой они используются, такие как тон голоса, язык тела и социальный контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each term of endearment has its own connotations, which are highly dependent on the situation they are used in, such as tone of voice, body language, and social context.

Все социальные животные имеют иерархические общества, в которых каждый член знает свое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All social animals have hierarchical societies in which each member knows its own place.

При интерпретации риска каждый индивид учитывает свои семейные потребности, социальное окружение, культурное происхождение и религиозные убеждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each individual considers their family needs, social setting, cultural background, and religious beliefs when interpreting their risk.

Он утверждал, что каждый человек в обществе усваивает стереотипные образы психического расстройства через обычное социальное взаимодействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stated that everyone in the society learns the stereotyped imagery of mental disorder through ordinary social interaction.

Каждый год, который мы ждём, означает мы должны сократить глубже, забрать больше, пока социального обеспечения не хватит, чтобы прожить, пока пенсия это не билет в один конец в ночлежку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every year we wait means we have to cut deeper, take away more till Social Security's not enough to live on. Till retirement's a one-way ticket to a flophouse.

Я точно знаю, что мой внук не сможет унаследовать устойчивый, мирный, стабильный, социально справедливый мир до тех пор, пока каждый ребёнок, растущий в

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm very aware of the fact that my grandson cannot possibly hope to inherit a sustainable, peaceful, stable, socially just world unless every child today growing up in

Каждый подвержен действию социальных эквивалентов теорий этого мерзкого старикашки Гейзенберга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone was victimized by social equivalents of the theories of that dirty old man, Heisenberg.

Каждый социальный и профессиональный уровень требует своих размеров помещения, процедур и декора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each social and professional position requires its own proper expanse, decor, and pattern.

Каждый должен будет работать, какую бы зарплату ему не предложили, а правительство будет выплачивать дополнительное пособие для обеспечения социально приемлемого уровня жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone would have to work, at whatever wage he finds employment, and the government would then pay a supplemental income to ensure a socially acceptable standard of living.

Те, кто находится в краткосрочных социальных поездках, могут ездить со своим иностранным разрешением на срок до 12 месяцев каждый раз, когда они въезжают в Сингапур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those on short term social visits may drive with their foreign permit for up to 12 months each time they enter into Singapore.

Компания только что приобрела перспективную социальную сеть ЮФейс, и теперь каждый исполнительный директор должен создать на ЮФейс свою страницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company has acquired an up and coming social networking site called YouFace, so each executive has to set up their YouFace page.

Общепризнано также, что основные стандарты в области политических, социальных и экономических прав необходимы для обеспечения того, чтобы каждый мог играть значимую роль в политической жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also generally agreed that basic standards in political, social and economic rights are necessary to ensure everyone can play a meaningful role in political life.

С социальными сетями и глобализацией каждый человек связан больше, чем когда-либо, что позволяет определенному продукту легче достичь своего массового присутствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With social media and globalisation, everyone is more connected than ever, thus enabling a certain product to reach its mass presence easier.

Для марксистов каждый человек в процессе производства имеет отдельные социальные отношения и проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Marxists, every person in the process of production has separate social relationships and issues.

Каждый класс обычно остается вместе как когорта на протяжении всех своих лет, развиваясь как квазисемейная социальная группа, члены которой знают друг друга достаточно глубоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each class normally remains together as a cohort throughout their years, developing as a quasi-familial social group whose members know each other quite deeply.

Это приложение мгновенно стало хитом среди пользователей социальных сетей, и сегодня до 158 миллионов человек используют snapchat каждый божий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The app was an instant hit with social media members and today there are up to 158 million people using snapchat every single day.

Каждый из этих народов обладает культурной самобытностью, и, хотя Коста-Рика является небольшой страной, каждый из них характеризуется достаточно выраженными социально-культурными особенностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of these peoples has its own cultural tradition and, although Costa Rica is a small country, each has quite distinct social and cultural characteristics.

Каждый день около 40 процентов трендовых хэштегов на платформе социальных сетей создаются интернет-армиями воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every day, around 40 percent of the trending hashtags on the social media platform are created by Internet water armies.

Каждый из шести географических регионов отличается от других по численности населения, основным ресурсам, природным особенностям и уровню социально-экономического развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of the six geographical regions differs from the others in population, basic resources, natural features, and level of social and economic development.

Ее труды описывали преимущества социальных иерархий, утверждая, что каждый класс должен оставаться в своем Богом данном положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marcello becomes enraged, telling her that he cannot live with her smothering, maternal love.

Каждый раз Вы — в ваших бабулях, они начинают заботиться о Вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time you are at your grannies they start to take care of you.

Я даю ей наличные каждый месяц, но думаю, что она все отправляет тайком нашему ребенку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I give her cash every month, but I think she's secretly sending it all to our kid.

Я посмотрела каждый выпуск Дона Тодд гольф-сафари с монстрами дважды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have seen every episode of Don Todd's Monster Golf Safari twice.

Каждый осознает свои напряженные мускулы, свою сноровку, свой страх и силу духа, превосходящую страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each totally aware of his own straining muscles, his own skill, his own fear, and his own spirit transcending the fear.

Я был трижды женат, и каждый брак заканчивался болезненным разводом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been married thrice, and each has ended in an acrimonious divorce.

Не каждый адвокат может получить такое разрешение, поскольку уже объявлено о том, что некоторых адвокатов подозревают в связях с незаконными организациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not every lawyer can get such permission because some of the lawyers have already been declared to be suspected of contacts with illegal organizations.

Наша работа не будет закончена до тех пор, пока каждый ребенок не будет обеспечен здоровым и сбалансированным питанием и возможностью в полной мере реализовать свой потенциал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our job will not be finished until every child is assured a healthy and balanced diet and the opportunity to reach his or her full potential.

Каждый день в течение восьми лет я ела пюре и запечённую фасоль, что стоило 4 пенса, а соус доставался бесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every single day for eight years, I had mashed potato and baked beans, which cost 4p each, and gravy was free.

Каждый такой центр возглавляется заместителем регионального директора, который подчиняется региональному директору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these centres are headed by a deputy regional director, who reports to the regional director.

Мне понадобятся все мои люди и каждый голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will need every man of mine and every vote.

И каждый должен быть готов умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And every man must be prepared to die.

День ото дня я жила, цепляясь за каждый момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just lived from day to day clinging to every moment while it lasted.

По всему континенту люди выходили на демонстрации, протестуя против отчаянного социального и экономического положения и резкого удорожания жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Across the Africa region, people demonstrated against the desperate social and economic situation and the sharp rise in living costs.

Тем не менее в нескольких докладах, подготовленных по указанию Совета Безопасности, затрагивались гуманитарные и социально-экономические последствия санкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless a number of reports mandated by the Security Council touched upon the humanitarian and socio-economic consequences of sanctions.

Каждый пиксель в этой матрице представлен легированным фосфором МОП-конденсатором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each pixel on that sensor is represented by a P-doped mos capacitor.

Вопросы сотрудничества между школами и семьями должны определяться в программе обучения вместе с местными органами социального обеспечения и здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

School-home cooperation must be defined in the curriculum in collaboration with the local social and health authorities.

Каждый из элементов представляет собой аэродинамический профиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of the elements constitutes an aerodynamic profile.

Каждый вирус относится к штамму или виду - как собаки делятся на породы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All types of virus strains or variants exist - somewhat akin to dogs existing as different breeds.

Вы будете получать новое обновление каждый раз, когда кто-либо выполняет транзакцию, оформляет претензию или обновляет транзакцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will get a new update every single time someone makes a transaction, files a dispute or when a transaction is updated.

Каждый год в середине января, середине апреля, середине июля и середине октября в Китае публикуется огромное количество экономических данных, отображающих состояние экономики за прошедший квартал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every year in mid-January, mid-April, mid-July, and mid-October, China releases a raft of economic data on how its economy performed over the last quarter.

Но ключ к благополучной жизни с диабетом – это питательная диета, активный образ жизни, социальная поддержка и обучение, приспособленное к обстоятельствам каждого отдельного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the key to living well with diabetes is a nutritious diet, an active lifestyle, social support, and coaching that is tailored to each individual’s circumstances.

Командир, я думаю, что это случай социально тяжелый, стресс, нужда... думаю, что лучше оставить его, остальные в полном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, I think we have a case of helplessness and distress and I suggest that you let him be, the others are Ok.

Там, где им не хватает навыков социального общения, они помогают себе раздачей бесплатных медицинских препаратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What they lack in social skills, they make up for in handing out free pharmaceuticals.

Знаете, ZoGo сделало социально приемлемым садиться в машину с незнакомцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, ZoGo has made it socially acceptable to just get in the car with a stranger.

Существует угнетение социального тела, когда угнетается один из его членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is oppression against the social body when a single one of its members is oppressed.

Речь, язык и социальная организация-все это часть основы эмоций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speech, language, and social organization are all part of the basis for emotions.

Примерно к 1992-1994 годам сформировалась широкая социальная сеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By around 1992–1994, the wide social net had evolved.

CLT - это социальная нить, соединяющая их всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CLT is the social thread, connecting them all.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «каждый имеет право на социальное». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «каждый имеет право на социальное» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: каждый, имеет, право, на, социальное . Также, к фразе «каждый имеет право на социальное» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information