Каждый континент - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: each, every, either, several
местоимение: each, every, everyone, everybody
артикль: a
словосочетание: Tom, Dick and Harry
каждый 1 миллисекунду - every 1 millisecond
каждый бизнес-решение - every business decision
каждый восемнадцатый - every 18th
каждый день и ночь - every day and night
каждый день моей жизни - every day of my life
каждый день с - every day since
каждый из отделов - each of the departments
каждый из этих шагов - each of these steps
делает каждый - does every
каждый кирпич - every brick
Синонимы к каждый: каждый, всякий, любой, всяческий, в каждом случае, соответствующий
Значение каждый: Всякий, любой из себе подобных.
континентальный завтрак со шведским столом - continental breakfast buffet
континенты - continents
континентальная страна - landlocked country
умеренный континентальный климат - moderate continental climate
в пределах континента - within the continent
ее континентальный шельф - its continental shelf
исключительная экономическая зона и континентальная - exclusive economic zone and continental
континентальное тело - continental body
кросс-континентальный - cross-continental
на многих континентах - on many continents
Синонимы к континент: материк, субконтинент, большая земля
Значение континент: То же, что материк.
Я также надеюсь, что вы знаете, что я надеюсь и смогу изменить то, как люди говорят об африканском искусстве на континенте и здесь, и что для вас искусство Африки — это не только то, что вы покупаете на рынках Гарлема в Нью-Йорка: каждое произведение искусства имеет свою историю и каждый художник — своё имя. |
I also hope that you know that I hope I will be able to change the way people talk about African art on the continent and here, and I hope you know that African art is not just what you buy at Harlem markets in New York and that every piece of art you see has a story, and every artist has a name. |
Континенталь Каскетс хотят чтобы мы платили за каждый заказанный гроб, ещё до того как он продан. |
Now Continental Caskets wants us to pay for anything we put in the show room before we sell it. |
Каждый континент имеет свой собственный континентальный полюс недоступности, определяемый как место на континенте, наиболее удаленное от любого океана. |
Each continent has its own continental pole of inaccessibility, defined as the place on the continent that is farthest from any ocean. |
Другая идея видит каждый цвет как определенный континент, например, синий цвет, символизирует Европу, желтый – Азию, красный – Америку, черный – Африку и зеленый – Австралию. |
Another idea sees in each colour a certain continent, for example, blue colour symbolizes Europe, yellow- Asia, red – America, black – Africa and green – Australia. |
Планета Динозавров была невероятно разноликим и изменчивым местом, и эти создания смогли заполонить каждый континент на Земле. |
Planet Dinosaur was an incredibly diverse and varied place, with these creatures able to colonise every continent on Earth. |
Но каждый из нас отправляется в путешествие от юности к зрелости, от детства к родительству, как будто пересекая континенты. |
'But we all move from youth to maturity, 'childhood to parenthood, as if we were traversing continents. |
Каждый из них представляет собой маршрут по общественному шоссе в разных частях континентальной части Соединенных Штатов. |
Each is a route on a public highway in a different part of the continental United States. |
Внутри у него было бы пять больших комнат, по одной на каждый континент. |
They have the best arrest record in the city. |
Внутри у него было бы пять больших комнат, по одной на каждый континент. |
Inside it would have had five large rooms, one dedicated to every continent. |
Он отмечается с 2011 года во все большем количестве стран, каждый год на четырех континентах. |
It is being celebrated since 2011 in more and more countries each year on four continents. |
Каждый континент, способный поддерживать свое население, может прокормить себя, а если он не может, то население падает, пока не сможет. |
Every continent capable of sustaining it's population can feed itself, and if it can't, then the population drops until it can. |
Идеальный критерий, что каждый континент представляет собой дискретную массу суши, обычно ослабляется из-за исторических условностей. |
The ideal criterion that each continent is a discrete landmass is commonly relaxed due to historical conventions. |
Официально каждый из них содержит орогена, чья работа заключается в постоянном подавлении небольших землетрясений, которые могут угрожать большому континенту, и считается, что это скучная работа. |
Officially, each contains an orogene whose job it is to constantly quell small earthquakes that could endanger the larger continent, and it is assumed to be dull work. |
Динозавры сегодня населяют каждый континент, и окаменелости показывают, что они достигли глобального распространения по крайней мере в начале Юрского периода. |
Dinosaurs today inhabit every continent, and fossils show that they had achieved global distribution by at least the Early Jurassic epoch. |
Каждый населенный континент в мире пережил период голода на протяжении всей своей истории. |
Every inhabited continent in the world has experienced a period of famine throughout history. |
Именно тогда генерал Чарльз Ли героически убежит из плена и проберется обратно на Континентальные позиции. |
Which is when General Charles Lee heroically escapes captivity and fights his way back to the Continental lines. |
Кое-кто ищет для меня координатора мероприятия Континентальных Благотворительных Аукционов, чтобы получить имя и контакты. |
I have someone tracking down the event coordinator at Continental Benefit Auctions to get the name and contact. |
И ничто в жизни их больше не волнует. Разве что скачки в Донкастере и Дерби, ведь они делают ставки на каждый заезд. |
They don't give a serious thought to a thing—save Doncaster races, and the Derby: for they all of them bet on every race. |
Каждый год ФКИ выбирает темы для углубленного изучения в контексте своей политической деятельности. |
Each year the Commission chooses a theme on which to focus in its political activity. |
Похоже, что детекторы красоты срабатывают каждый раз, когда мы видим красоту, несмотря на то, о чём мы думаем в данный момент времени. |
These beauty detectors, it seems, ping every time we see beauty, regardless of whatever else we might be thinking. |
Это означает, что около 130 миллионов младенцев рождаются каждый год. |
That means that nearly 130 million babies are born each year. |
Каждый день мы слышали опустошающие отчёты о войне в Ираке. |
Every day, we heard devastating reports from the war in Iraq. |
Новости по телевизору помогают узнать, что происходит в мире каждый день. |
The news on TV helps to know what happens in the world each day. |
Она является шестой по размерам страной в мире и самым маленьким континентом. |
It is the sixth large country and the smallest continent. |
Я даю ей наличные каждый месяц, но думаю, что она все отправляет тайком нашему ребенку. |
I give her cash every month, but I think she's secretly sending it all to our kid. |
Я посмотрела каждый выпуск Дона Тодд гольф-сафари с монстрами дважды. |
I have seen every episode of Don Todd's Monster Golf Safari twice. |
Каждый компьютер, каждый беспилотный автомобиль, каждая часть подключенного оборудования. |
Every computer, every self-driving car, every bit of connected machinery. |
Я был трижды женат, и каждый брак заканчивался болезненным разводом. |
I've been married thrice, and each has ended in an acrimonious divorce. |
В нём специальная программа, которая находит, расшифровывает и скачивает каждый байт данных на телефоне Руссо. |
It's got special software that'll detect, decrypt, and download every byte of data on Russo's phone. |
Ты пожал каждый палец, который я умоляла его всунуть в меня столько раз. |
You shook the very fingers I begged him to slip inside me so many times. |
Не каждый адвокат может получить такое разрешение, поскольку уже объявлено о том, что некоторых адвокатов подозревают в связях с незаконными организациями. |
Not every lawyer can get such permission because some of the lawyers have already been declared to be suspected of contacts with illegal organizations. |
Наша работа не будет закончена до тех пор, пока каждый ребенок не будет обеспечен здоровым и сбалансированным питанием и возможностью в полной мере реализовать свой потенциал. |
Our job will not be finished until every child is assured a healthy and balanced diet and the opportunity to reach his or her full potential. |
Каждый день в течение восьми лет я ела пюре и запечённую фасоль, что стоило 4 пенса, а соус доставался бесплатно. |
Every single day for eight years, I had mashed potato and baked beans, which cost 4p each, and gravy was free. |
Каждый такой центр возглавляется заместителем регионального директора, который подчиняется региональному директору. |
All these centres are headed by a deputy regional director, who reports to the regional director. |
Мне понадобятся все мои люди и каждый голос. |
I will need every man of mine and every vote. |
And every man must be prepared to die. |
|
I just lived from day to day clinging to every moment while it lasted. |
|
Каждый год мы платим очень высокую дань в человеческих жизнях за это удобство. |
Every year we pay a very heavy toll in human lives for that convenience. |
Со спутника будут вестись наблюдения поверхностей континентов, океанов и высоких широт. |
The mission will observe continental surfaces, the oceans and high latitudes. |
Я поражена, как ты бездельничаешь дома каждый день. |
I'm amazed how you loaf around the house every day. |
Каждый кооператив устроил коллектор с бетонированным дном для сбора навоза, который можно загружать в навозоразбрасыватель. |
Each cooperative member has built an area with a concrete floor for the collection of manure, which can be later loaded into a manure spreader. |
Я думаю, что учитель, который каждый день, заходя в класс, думает: Как бы я хотел работать в другой школе! - оказывает огромное влияние на результаты, которые получаются в конце. |
I would imagine that a teacher who comes or walks into class every day thinking that, I wish I was in some other school, probably has a deep impact on what happens to the results. |
Касл - один из нас, и тебе лучше это уяснить, иначе каждый коп в этом городе сделает твою жизнь невыносимой. |
Castle's one of us, which means you better come clean right now, or every cop in this city is gonna make it their mission to jam you up. |
Авиакомпании платят онлайн-продавцам билетов, таким как Orbitz, от $10 до $25 за каждый проданный билет. |
Airlines pay online travel sellers such as Orbitz $10 to $25 for each ticket sold. |
Учитывая, что пневмония является причиной шокирующих 20% детских смертей каждый год в Пакистане, широкий доступ к новой вакцине должен оказать серьезное влияние. |
With pneumonia accounting for a shockingly high 20% of child deaths each year in Pakistan, widespread access to the new vaccine should have a major impact. |
У входа в каждый дворец стояло по два великана с громадными кривыми мечами в руках. |
Beside the entrance of each palace stood two giants holding huge curved swords. Volka and Hottabych went down to the yard. |
Для вассалов Труда Англия тех дней была континентом, а миля - географическим градусом. |
To the liege subjects of Labour, the England of those days was a continent, and a mile a geographical degree. |
Смотрите Мэгги Симпсон, в своей первой главной роле в фильме Длинный День в 3D, до выхода Ледникового периода 4: Континентальный дрейф, в кинотеатрах. |
See Maggie Simpson in her first starring role in The Longest Daycare in 3D before Ice Age Continental Drift only in theaters. |
Теперь, как только поступят результаты со спутников, мы сможем расширить район поисков в пределах Штатов и на других континентах. |
Now as our satellite redirects come in, we're able to widen our search here to neighboring states and other continents. |
I'm not shipping off the continent. I'm just having lunch. |
|
Целый город одинаковых, стандартизованных овощей. Ежедневно сотни грузовиков... развозят их по супермаркетам континента. |
A city of uniformly sized vegetables... waits every day for the hundreds of trucks... that will take them to the continent's supermarkets. |
See, one day with weapons like this, you'll be able to flatten continents. |
|
Африка-второй по величине и численности населения континент в мире. |
Africa is the world's second-largest and second-most populous continent. |
Он пробыл в Чили достаточно долго, чтобы вместе с Пабло Нерудой и Хорхе Амадо организовать Континентальный Конгресс культуры. |
He remained in Chile long enough to organize, with Pablo Neruda and Jorge Amado, the Continental Congress of Culture. |
Танджунг Пиай, расположенный в южном штате Джохор, является самой южной оконечностью континентальной Азии. |
Tanjung Piai, located in the southern state of Johor, is the southernmost tip of continental Asia. |
Лагерь фокусируется на другой стране или континенте каждую неделю в течение 8 недель. |
The camp focuses on a different country or continent each week for 8 weeks. |
Затем он продолжил свой путь на юг, предприняв вторую бесплодную попытку найти предполагаемый континент. |
He then resumed his southward course in a second fruitless attempt to find the supposed continent. |
Голубые беляки встречаются в открытом океане и над континентальным склоном на глубинах от 100 до 1000 метров. |
Blue whiting are found in the open ocean and above the continental slope at depths between 100 and 1000 meters. |
И такие теории, как континентальное происхождение, в конечном счете могут быть доказаны как истинные, так и ложные. |
And theories such as the continental derive can be eventually proved to be true or false. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «каждый континент».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «каждый континент» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: каждый, континент . Также, к фразе «каждый континент» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.