Как явно по просьбе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
холодный как лед - cold as ice
гибкий как проволока - wiry
Как ваше самочувствие? - How do you feel?
таким же образом, как и - in the same way as
как утверждается - as claimed by
говорить всё как есть - tell it like it is
как оно? - how is it?
как шлюха - like a whore
трещать как сорока - chatter like a magpie
кто как - who like
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
наречие: obviously, apparently, evidently, patently, visibly, decidedly, markedly, fairly, downright, pronouncedly
или явно выраженный или подразумеваемый - either express or implied
явное обращение - explicit treatment
если не явно иное - unless expressly otherwise
явное подтверждение - explicit confirmation
это случай явного политического просчёта - it has been a case of political misconception
явно враждебная пропаганда - hard propaganda
явно защищены - explicitly reserved
явно запретить все - explicitly prohibit all
не сделал явной - not made explicit
явно намереваться - to intend clearly
Синонимы к явно: очевидно, явно, видимо, по-видимому
Антонимы к явно: тайно, тайком, украдкой, неопределенно, неявно, скрыто, тихомолком, тихой сапой
кататься по льду - skate
выжигать по дереву - burn out a tree
располагать по ступеням - stagger
распределять по категориям - categorize
по опыту - by experience
не по годам развитой - precocious
по реке - down the river
помощь по дому - domestic help
испытание на усталость по методу резонанса - resonant fatigue test
обточка по шаблону - turning from guide
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
отказывать в просьбе - deny a request
вопросы по просьбе - issues at the request
говорит, что по просьбе - said that the request
внимать просьбе - to answer / respond to a plea
по просьбе непал - on the request of nepal
по просьбе участников - at the request of the participants
начал по просьбе - launched at the request
по просьбе комитета по - requested by the committee on
по просьбе некоторых - at the request of some
по просьбе президента - requested by the president
Шаг этот был явно рассчитан на то, что он до тех пор не доживет, и в просьбе отказали. |
It was obviously made with the assurance that he could not live so long, and was refused. |
По твоей просьбе мобилизовали этих бедных людей. |
You ordered the mobilization of these poor creatures. |
Погруженный в эти мысли, я обнаружил, что приближаюсь к миру, явно населенному, к миру, где я уже был. |
Immersed in these thoughts I found myself approaching a world that was clearly inhabited a world I had visited before. |
Я наводил справки по его просьбе и обнаружил, что ваш интерес касается женщины. |
I made some inquiries on his behalf, and discovered that your interest lay in the woman. |
Цемент использовался исключительно в качестве основного строительного материала по просьбе главного директора компании Рихтера. |
Cement was used exclusively as the primary building material by the request of the company's head director, Richter. |
Дед не осмелился отказать в этой просьбе могущественному волшебнику. |
The old man didn't have the courage to refuse Richard's request. |
В отношении лиц, обладающих правом дипломатической неприкосновенности, процессуальные действия проводятся лишь по их просьбе или с их согласия. |
Persons who have diplomatic immunity shall be subjected to criminal procedures only if they so request or wish. |
Я уже говорила о твоей просьбе, но Рю-сэнсэй непредсказуем... |
I've already told the workshop people about your request, but since Ryu sensei is an unpredictable person... |
По просьбе завода-изготовителя до цикла измерения в целях дополнительной подготовки может проводиться холостое испытание. |
At the manufacturers request, a dummy test may be run for additional conditioning before the measurement cycle. |
По просьбе Заявителя оценщики рассмотрели эти суммы и скорректировали некоторые из них. |
The Claimant's loss adjusters reviewed the items and adjusted some of the values. |
Но рынок явно дает понять, что банковский союз до сих пор не сделал свое дело - действительно, это далеко не совершенно. |
But the market is clearly signaling that the banking union has not yet done its job – indeed, that it is by no means complete. |
Услышав это, Гривс и Хэншоу явно оторопели -ибо ничего подобного они и не думали предлагать. |
At this both Greaves and Henshaw stiffened visibly, for it was not at all what they wished to do. |
First and foremost, it's clearly a body dump. |
|
Насчет ссоры не знаю... но раньше кричать он себе не позволял, а тут... в общем, явно человек изменился. |
I don't know about a row... Of course, I realise now Mr Fortescue can't have been himself - shouting like that. |
Ни уговоры, ни пинки и затрещины не могли заставить их вернуться в кубрик; наконец, по их собственной просьбе, их поместили для сохранения их жизней в корабельный трюм. |
Entreaties, cuffs, and kicks could not drive them back, so at their own instance they were put down in the ship's run for salvation. |
Нет, я все понимаю, Гарри, но Джонатан явно слизняк, который потакает этому парню. |
No, I get that, Harry, but Jonathan is clearly a slimeball who's enabling this kid. |
Однако Эгг явно хотела услышать более романтическое объяснение. |
Egg was clearly seeking for a more romantic explanation. |
Аббат еще раз взглянул на него и печально покачал головой. Но, уступая просьбе Дантеса, заговорил о другом. |
Again the abbe looked at him, then mournfully shook his head; but in accordance with Dantes' request, he began to speak of other matters. |
С сильнодействующим обезболивающим, по просьбе ваших родителей которые не смогли присутствовать лично. |
With a highly potent anesthesia on behalf of your parents who couldn't be her personally |
Those aren't pets. A cat is a pet. |
|
В четвертом часу вечера князь Андрей, настояв на своей просьбе у Кутузова, приехал в Грунт и явился к Багратиону. |
Between three and four o'clock in the afternoon Prince Andrew, who had persisted in his request to Kutuzov, arrived at Grunth and reported himself to Bagration. |
она прожила неделю в погребе своего дома чтобы вжиться в роль.Так что тебе должно нравиться это явно говорит о преданности делу. |
she actually lived in her house's crawl space for a week to prepare for the role. Well, you gotta admit, that's, uh, dedication to the craft. |
Чтобы закалить характер, мистер Престон, которого у вас явно нет. |
Builds character, Mr. Preston, of which you are in desperately short supply. |
Дамочка расфуфырилась, явно желая показать, до чего хорошо ей живется. |
The whole person was pretty much got-up, like that of one who would show another how well he was doing. |
Well, thank you for coming by on such short notice. |
|
Я звоню по просьбе президента Селины Майер. |
I'm calling on behalf of President Selina Meyer. |
I'm here on behalf of your mom. |
|
Мне отказывают в просьбе на звонок. |
I refuse to solicit a call. |
Джонс возобновил концертное выступление в 1995 году по просьбе владельца музыкального магазина и диджея Саймона Скотта. |
Jones resumed live performance in 1995 at the behest of record store owner and DJ Simon Scott. |
7 ноября 2018 года – на следующий день после промежуточных выборов 2018 года-Джефф Сешнс подал в отставку с поста генерального прокурора по просьбе президента. |
On November 7, 2018 – the day after the 2018 midterm elections – Jeff Sessions resigned as Attorney General at the president's request. |
Документация должна быть предоставлена компетентным органам по их просьбе. |
The documentation has to be made available to authorities on request. |
Специальные сессии могут созываться по просьбе Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, большинства членов Организации Объединенных Наций или, если большинство согласится, одного члена. |
Special sessions may be convened at the request of the United Nations Security Council, or a majority of UN members, or, if the majority concurs, of a single member. |
В отличие от учреждений социального обеспечения Веймарской республики и христианских благотворительных организаций, НСВ распределяла помощь по явно расовым признакам. |
Unlike the social welfare institutions of the Weimar Republic and the Christian charities, the NSV distributed assistance on explicitly racial grounds. |
К 1890 году у Райта был кабинет рядом с Салливаном, который он делил с другом и чертежником Джорджем Элмсли, нанятым Салливаном по просьбе Райта. |
By 1890, Wright had an office next to Sullivan's that he shared with friend and draftsman George Elmslie, who had been hired by Sullivan at Wright's request. |
Согласие было проигнорировано парнем мечты в его движении, он подавил оппозицию в просьбе о движении. |
Concensus was ignored by Dreamguy in his move, he suppressed opposition in the request for move. |
Терре'Блан приказал своим людям снять значки AWB по просьбе Сил обороны Бопхутсваны. |
Terre'Blanche ordered his men to remove their AWB badges upon the request of the Bophuthatswana Defence Force. |
Если это делается умело, то вторая просьба рассматривается как уступка, поэтому достигается соответствие второй просьбе. |
If done skillfully, the second request is seen as a concession so compliance with the second request is obtained. |
Ладислав II попытался примириться со своими противниками и освободил архиепископа Лукаса на Рождество по просьбе Папы Александра III. |
Ladislaus II attempted to reconcile himself with his opponents and released Archbishop Lucas at Christmas at Pope Alexander III's request. |
Мы не придали ему значения, но он явно открыт для интерпретации. |
We didn't give it its meaning but it's clearly open to interpretation. |
Стоимость разработки резко возросла, а задержки в производстве происходили по мере внедрения новых технологий по просьбе авиакомпаний. |
Development cost soared, and production delays occurred as new technologies were incorporated at the request of airlines. |
Если кто-то настолько неважен, что мы можем удалить статью по его просьбе, то мы должны удалить статью независимо от этого. |
If somebody is so unimportant, that we can delete the article at their request, then we aught to delete the article regardless. |
По ее просьбе он переписал ее роль, чтобы придать ей содержание и новизну. |
At her request, he rewrote her part to give it substance and novelty. |
Когда она уходит, входит Бобби, видит, что Джеймс сломлен, и прислушивается к его просьбе позаботиться о Сьюзи. |
After she leaves, Bobby enters, sees James breaking down, and heeds his request to care for Susie. |
Если призыв не показывает кворума, меньшинство может принудить к другому голосованию, перейдя к просьбе или принудительному присутствию отсутствующих сенаторов. |
If a call shows no quorum, the minority can force another vote by moving to request or compel the attendance of absent senators. |
По просьбе отца Гесса перевели в больницу поближе к дому, и он прибыл в Александерсбад 25 октября. |
At his father's request, Hess was transferred to a hospital closer to home, arriving at Alexandersbad on 25 October. |
Некоторые из ваших правок, возможно, были довольно очевидны, другие-явно нет. |
Some of your edits may have been fairly obvious, others were clearly not. |
on my request, two citations were added. |
|
Хотя он явно не применял эпитет зло к своей новой оси, в остальном ось Боданского очень напоминала ось Фрума. |
Although he did not explicitly apply the epithet evil to his New Axis, Bodansky's axis was otherwise very reminiscent of Frum's axis. |
Вскоре после того, как они поженились, она стала использовать свое второе имя чаще, чем первое, по просьбе Леха. |
Soon after they married, she began using her middle name more often than her first name, per Lech's request. |
Положение о законном платежном средстве было добавлено гонщиком в последнюю минуту по просьбе серебряных интересов. |
The legal tender provision was added by a last-minute rider at the behest of silver interests. |
По просьбе правительства США горнолыжные подъемники были сняты из-за того, что они якобы мешали сигналам. |
At the request of the US government, the ski lifts were removed because they allegedly disturbed the signals. |
Несколько раз она присоединялась к Пуаро в его расспросах или искала ответы только по его просьбе. |
On a number of occasions, she joins Poirot in his inquiries or seeks out answers alone at his request. |
По просьбе Международного суда Палестина представила обильное заявление. |
On request of the ICJ, Palestine submitted a copious statement. |
По просьбе Бабакати я перепечатываю этот комментарий здесь. |
At the request of Babakathy, I'm reposting this comment here. |
В феврале 1914 года Апгар отправил некоторые из этих цилиндрических записей операторам Сэйвилла по их просьбе. |
In February 1914, Apgar sent some of these cylinder recordings to the operators of Sayville, at their request. |
At a companion's request, he examined a sick woman. |
|
Ничто иное, кроме этого, не является справедливым, иначе мы изменили бы названия по просьбе. |
We recommend that, wherever possible, recipients are offered a choice of email format, to avoid this problem. |
Возможно, это не бессмысленно, я действительно должен сидеть сложа руки и время от времени удивляться этой просьбе. |
Such things are frustrating and demotivating, and I think it's important to feed that back. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как явно по просьбе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как явно по просьбе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, явно, по, просьбе . Также, к фразе «как явно по просьбе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.