Качественное образование для - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выступал в качестве источника - acted as a source
в качестве источника информации - as a source of information
в качестве рекламы - as an advertisement
в качестве смягчающего фактора - as a mitigating factor
качество самого себя - a quality of self
иен в качестве оборонительного - yen as a defensive
признанное качество - recognised quality
цена и качество - price and quality
плохие жилищные качества - poor quality housing
устройство для контроля качества астрономических изображений - seeing monitor
Синонимы к качественный: качественный, добротный
Антонимы к качественный: плохой, дешевый, количественный, несовершенный, некачественный, низкопробный
имя существительное: education, formation, forming, generation, schooling, background, build, derivation, composition
сокращение: educ
имеют низкий уровень образования - have little education
иностранное высшее образование - foreign higher education
транспорт образование - transport education
Роль семьи в образовании - role of the family in education
образовывать прошедшее время - to form the past
продолжить свое образование - continue your education
эффективность образования - education performance
основы образования - fundamentals of education
образование и подготовка - educated and trained
образования ржавчины - rouging
Синонимы к образование: образование, формирование, возникновение, создание, учреждение, воспитание, обучение, подготовка, развитие, совершенствование
Значение образование: То, что образовалось из чего-н..
для всех компаний - for all companies
для любых консультаций - for any consultation
для нашего спасения - for our salvation
конечно же, не для - certainly not for
тюрьма для заключенных молодого возраста - youth prison
Региональное отделение для Ближнего Востока - regional office for the middle east
недоступны для использования - unavailable for use
не подходит для использования на открытом воздухе - not suitable for outdoor use
Пульт дистанционного управления для работы - remote control to operate
остается для дальнейшего - remains for further
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
Общепризнанно, что образование женщин не только рассматривается в качестве одного из приоритетов развития, но и является важным фактором, влияющим на репродуктивное поведение. |
Besides being identified as a development priority, women's education is widely acknowledged as a crucial determinant of fertility behaviour. |
Эдвин Эгертон получил образование в Итонском колледже и поступил на дипломатическую службу в 1859 году в качестве атташе в Санкт-Петербурге. |
Edwin Egerton was educated at Eton College, and joined the Diplomatic Service in 1859 as an attaché at St Petersburg. |
Броэ был одним из шести детей богатого фермера, который был в состоянии обеспечить образование своего сына в качестве священника. |
Broët was one of six children of a wealthy farmer who was in a position to provide for his son's education as a priest. |
Группа образовалась в 2006 году, когда исторический театр в Бостоне заказал Карпентера в качестве музыкального директора для празднования своего 90-летия. |
The band formed in 2006 when an historic theater in Boston commissioned Carpenter as musical director for its 90th year celebration. |
Чтобы преодолеть это, нитрит натрия часто добавляют в качестве окислителя, который реагирует с водородом с образованием воды. |
To overcome this, sodium nitrite is frequently added to act as an oxidizing agent that reacts with the hydrogen to form water. |
Почему мне пришлось уехать из Бронкса, чтобы получить доступ к более качественному образованию? |
Why did I have to leave the Bronx to gain access to a better education? |
Однако некоторые обобщения можно сделать, используя образование и доход в качестве критериев определения класса. |
However, some generalizations can be made using education and income as class defining criteria. |
Последовательное восстановление остатка с НАДФН в качестве кофактора приводит к образованию 10-метилстеариновой кислоты. |
Successive reduction of the residue, with NADPH as a cofactor, results in 10-methylstearic acid. |
Это было трехэтажное кирпичное здание, построенное в 1879 году и принадлежащее Дейтонскому Совету по образованию, который использовал его в качестве склада. |
It was a three-story brick building built in 1879, and owned by the Dayton Board of Education, which used it as a warehouse. |
Они образовали союз, в рамках которого НИИ будет по существу выступать в качестве научно-исследовательского подразделения BoA. |
They formed an alliance under which SRI would essentially act as BoA's research and development arm. |
Они образовали единое здание, которое еще 900 лет назад было нетронутым и использовалось в качестве мечети тогдашнего города Эстахр. |
These formed a single building, which was still intact 900 years ago, and was used as the mosque of the then-existing city of Estakhr. |
Рубенс завершил свое образование в 1598 году, когда он вступил в гильдию Святого Луки в качестве независимого мастера. |
Rubens completed his education in 1598, at which time he entered the Guild of St. Luke as an independent master. |
После работы помощником врача и двух лет в качестве студента-медика он получил образование священника; он также обучался таксидермии. |
After working as a physician's assistant and two years as a medical student, he was educated as a clergyman; he was also trained in taxidermy. |
Обломки, образовавшиеся в результате столкновений между внутренними планетами, ныне утраченные, также были предложены в качестве источника ЛХБ. |
Debris produced by collisions among inner planets, now lost, has also been proposed as a source of the LHB. |
Если бы закон энергии связи допускал только элементы вплоть до кальция в качестве предела ядерного синтеза, то железа было бы недостаточно, чтобы воспрепятствовать образованию жизни. |
If the law of binding energy allowed only elements up to calcium as the limit of nuclear synthesis, then iron would be scarce enough to prohibit the formation of life. |
Они согласились работать до тех пор, пока не покончат с сегрегацией, не получат права голоса и не обеспечат всем американским детям качественное образование. |
They agreed to work until they had ended segregation, obtained voting rights, and ensured that all American children had a quality education. |
Родившийся и выросший в Клаверинге, Эссекс, он получил образование в Лондоне, прежде чем присоединиться к ресторану Антонио Карлуччо на Нил-стрит в качестве кондитера. |
Born and raised in Clavering, Essex, he was educated in London before joining Antonio Carluccio's Neal Street restaurant as a pastry chef. |
Частные учебные заведения Бразилии, как правило, более эксклюзивны и предлагают более качественное образование, поэтому многие семьи с высоким доходом отправляют туда своих детей. |
Brazil's private institutions tend to be more exclusive and offer better quality education, so many high-income families send their children there. |
Он получил образование и получил назначение в качестве пехотного офицера в русской армии. |
He was educated and given a commission as an infantry officer in the Russian Army. |
Призывники с высшим образованием служат один год в качестве рядового состава или три года в качестве офицера запаса. |
Conscripts with a university degree serve one year as enlisted personnel or three years as a reserve officer. |
Виктория проявила интерес к образованию Альберта для будущей роли, которую ему предстояло сыграть в качестве ее мужа, но она сопротивлялась попыткам поторопить ее в браке. |
Victoria showed interest in Albert's education for the future role he would have to play as her husband, but she resisted attempts to rush her into wedlock. |
В качестве альтернативы более мелкие бляшки могут разорваться и вызвать образование сгустка крови, препятствующего кровотоку. |
Alternatively smaller plaques may rupture and cause a clot to form and obstruct blood flow. |
Стефан де Жерандо получил образование в качестве дирижера оркестра в Национальной консерватории Парижской области у Клода Пишеро. |
Stéphane de Gérando was trained as an orchestra director at the Conservatoire National de Région de Paris by Claude Pichereau. |
Это была Евангелистская программа, чтобы предоставить религиозное образование, в качестве альтернативы муниципальным школам в сельских сообществах. |
It was an Evangelical initiative to provide religious education as an alternative to public school in the rural communities. |
Другие учитывают качественные факторы, такие как образование, культура и социальный статус. |
Others take into account qualitative factors, such as education, culture, and social status. |
Завершая свое образование, Фосси изучала фортепиано и танцы, а затем переехала работать в Женеву, Швейцария, в качестве переводчика. |
While completing her education, Fossey studied piano and dance and then went on to work in Geneva, Switzerland as an interpreter/translator. |
Общепризнанно, что образование женщин не только рассматривается в качестве одного из приоритетов развития, но и является важным фактором, влияющим на репродуктивное поведение. |
Besides being identified as a development priority, women's education is widely acknowledged as a crucial determinant of fertility behaviour. |
В качестве альтернативы был предложен подход образование прежде всего, который мог бы предоставить получателям пособий больше возможностей для трудоустройства. |
An education-first approach has been proposed as an alternative that could provide welfare recipients with more options for employment. |
Онлайн-школы создают убежище для студентов, чтобы получить качественное образование, почти полностью избегая этих общих проблем. |
Online schools create a haven for students to receive a quality education while almost completely avoiding these common problems. |
Согласно этому принципу, партия была высоко централизованным образованием, которое действовало строго сверху вниз, с Гитлером на вершине в качестве абсолютного лидера партии. |
Under this principle, the party was a highly centralised entity that functioned strictly from the top down, with Hitler at the apex as the party's absolute leader. |
Высшее образование было в значительной степени ориентировано на подготовку мужчин в качестве министров до 1800 года. |
Higher education was largely oriented toward training men as ministers before 1800. |
Образование формирует отношение, симпатизирующее население лоббирует правительство, вводятся правила, а там, где это возможно, Земля отводится в качестве резервации. |
Education shapes attitudes, a sympathetic populace lobbies government, regulations are instituted, and where possible, land is set aside as reserves. |
Образовавшийся в результате этого английский Евангелическо-лютеранский Синод Миссури и других штатов в конце концов объединился в LCMS в качестве своего английского округа в 1911 году. |
The resulting English Evangelical Lutheran Synod of Missouri and Other States eventually merged into the LCMS as its English District in 1911. |
Это пример связанного механического осциллятора, часто используемого в качестве демонстрации в физическом образовании. |
It is an example of a coupled mechanical oscillator, often used as a demonstration in physics education. |
В некоторых регионах дети из бедных семей имеют меньше шансов по сравнению с более обеспеченными сверстниками выжить в младенчестве или получить доступ к качественным социальным услугам, включая здравоохранение и образование. |
In some areas, poor children are less likely than others to survive infancy or to have access to quality social services, including health and education. |
Атлантическая телеграфная компания была образована в октябре 1856 года с Бреттом в качестве президента и Филдом в качестве вице-президента. |
The Atlantic Telegraph Company was formed in October 1856 with Brett as president and Field as vice-president. |
Считается, что АКП гидролизуется при физиологических температурах и РН с образованием октакальцийфосфата в качестве промежуточного продукта, а затем поверхностного Апатита. |
It is believed that ACP hydrolyzes under physiological temperatures and pH to form octacalcium phosphate as an intermediate, and then surface apatite. |
В нескольких договорах между коренными народами и государствами признается право коренных народов на образование и услуги в сфере образования в качестве договорного права. |
Several treaties between indigenous peoples and States acknowledge the right of indigenous peoples to education and educational services as a treaty right. |
Использование для бизнес-зала, который включает в себя бизнес, образование для взрослых,использование в качестве конференц-зала, учебного места и обучения ИКТ. |
As one of the oldest community theatres in the country, Spokane Civic Theatre is a point of pride for the city. |
В настоящее время запрещено использовать курдский язык в качестве языка обучения в частных и государственных школах, однако есть школы, дающие образование на курдском языке. |
Currently, it's illegal to use the Kurdish language as an instruction language in private and public schools, yet there are schools giving education in Kurdish. |
На протяжении многих лет, это стало популярным выбором, чтобы получить всестороннее качественное образование для многих молодых мужчин и женщин по всей стране и за рубежом. |
Over the years, it has become a popular choice to acquire an all-round quality education for many young men and women all over the country and abroad. |
Использование для бизнес-зала, который включает в себя бизнес, образование для взрослых,использование в качестве конференц-зала, учебного места и обучения ИКТ. |
Usage for the Business room which includes Businesses, Adult Education, use as a conference room, training venue and ICT training. |
В то время как образование является одним из способов начать карьеру в качестве продюсера фильма, опыт также необходим, чтобы получить работу. |
While education is one way to begin a career as a film producer, experience is also required to land a job. |
В самом деле, сегодняшнее профессиональное образование может даже расцениваться как подготовка врача в качестве технического эксперта, при том, что он лишается возможности стать человеком, заботящимся о больных. |
Indeed, current professional education can even be seen as enabling the physician as a technical expert, while disabling him or her as a care-giver. |
В образовании блоги могут использоваться в качестве учебных ресурсов. |
In education, blogs can be used as instructional resources. |
Позже ее методы, написанные в качестве эксперимента в области образования, повлияли на доклад Плаудена 1967 года о начальном образовании в Великобритании. |
Later written up as An Experiment in Education, her methods influenced the 1967 Plowden Report into primary education in Britain. |
Призывники с общим средним образованием служат два года в качестве призывного персонала. |
Conscripts with a General Secondary School Degree serve two years as enlisted personnel. |
Во время кампании она обсуждала расу и образование, используя материнство в качестве основы. |
During the campaign, she discussed race and education by using motherhood as a framework. |
Он также настаивал на том, чтобы они получили качественное образование. |
He was also insistent that they receive a quality education. |
Высшее образование было в значительной степени ориентировано на подготовку мужчин в качестве министров до 1800 года. |
Higher education was largely oriented toward training men as ministers before 1800. |
Можно ввести символ для использования в качестве разделителя между номерами строк, если интервал отсчета больше одного. |
You can enter a separator character to display between line numbers if the counting interval is more than one. |
Такие трехдневные семинары продолжают проводиться в качестве дополнительной профессиональной подготовки сотрудников полиции. |
Such three-day seminars are still being implemented as part of the additional training of the police. |
работа в качестве машинистов, кочегаров и другие аналогичные виды работ; |
Work as an engine-driver, stoker or other similar activities; |
Если вы не являетесь администратором Страницы, обратитесь к человеку, который обладает этой ролью, и попросите добавить вас в качестве администратора. |
If you're not a Page admin, reach out to to someone who is an admin on the Page, and ask to be added as an admin. |
Четвертое предполагаемое преступление Манафорта в том, что он и его коллега лоббировали интересы тогдашнего президента Януковича в правительственных агентствах США без регистрации в качестве иностранных агентов. |
A fourth alleged crime was that Manafort and his colleague lobbied on behalf of then President Yanukovych with US government agencies without registering as foreign agents. |
В то же самое время администрация Буша не имела никакого желания выступать в качестве посредника при заключении сделки, в результате которой в обмен на мирную либерализацию пришлось бы согласиться с сохранением советское господства. |
At the same time, the Bush administration had no desire to broker a deal that conceded continued Soviet domination of Eastern Europe for peaceful liberalization. |
Я полагаю, она хотела бы уменьшить количество преступлениям с наркотиками, но ее критики предположат, что она это делает в качестве услуги для своего старого клиента, |
I believe she'd want to de-emphasize drug crimes, but her critics would suggest she was doing this as a favor to her old client, |
Дейл родился в Лондоне и получил образование в колледже Спринг Хилл, Бирмингем, для Конгрегационного служения. |
Dale was born in London and educated at Spring Hill College, Birmingham, for the Congregational ministry. |
Ассоциация крикета Махараштры была образована в 1930-х годах и с тех пор базируется в Пуне. |
Maharashtra Cricket Association was formed in the 1930s, and has been based in Pune since then. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «качественное образование для».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «качественное образование для» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: качественное, образование, для . Также, к фразе «качественное образование для» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.