Качественное образование для - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Качественное образование для - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
quality education for
Translate
качественное образование для -

- образование [имя существительное]

имя существительное: education, formation, forming, generation, schooling, background, build, derivation, composition

сокращение: educ

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward



Общепризнанно, что образование женщин не только рассматривается в качестве одного из приоритетов развития, но и является важным фактором, влияющим на репродуктивное поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides being identified as a development priority, women's education is widely acknowledged as a crucial determinant of fertility behaviour.

Эдвин Эгертон получил образование в Итонском колледже и поступил на дипломатическую службу в 1859 году в качестве атташе в Санкт-Петербурге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edwin Egerton was educated at Eton College, and joined the Diplomatic Service in 1859 as an attaché at St Petersburg.

Броэ был одним из шести детей богатого фермера, который был в состоянии обеспечить образование своего сына в качестве священника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Broët was one of six children of a wealthy farmer who was in a position to provide for his son's education as a priest.

Группа образовалась в 2006 году, когда исторический театр в Бостоне заказал Карпентера в качестве музыкального директора для празднования своего 90-летия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The band formed in 2006 when an historic theater in Boston commissioned Carpenter as musical director for its 90th year celebration.

Чтобы преодолеть это, нитрит натрия часто добавляют в качестве окислителя, который реагирует с водородом с образованием воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To overcome this, sodium nitrite is frequently added to act as an oxidizing agent that reacts with the hydrogen to form water.

Почему мне пришлось уехать из Бронкса, чтобы получить доступ к более качественному образованию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did I have to leave the Bronx to gain access to a better education?

Однако некоторые обобщения можно сделать, используя образование и доход в качестве критериев определения класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some generalizations can be made using education and income as class defining criteria.

Последовательное восстановление остатка с НАДФН в качестве кофактора приводит к образованию 10-метилстеариновой кислоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Successive reduction of the residue, with NADPH as a cofactor, results in 10-methylstearic acid.

Это было трехэтажное кирпичное здание, построенное в 1879 году и принадлежащее Дейтонскому Совету по образованию, который использовал его в качестве склада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a three-story brick building built in 1879, and owned by the Dayton Board of Education, which used it as a warehouse.

Они образовали союз, в рамках которого НИИ будет по существу выступать в качестве научно-исследовательского подразделения BoA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They formed an alliance under which SRI would essentially act as BoA's research and development arm.

Они образовали единое здание, которое еще 900 лет назад было нетронутым и использовалось в качестве мечети тогдашнего города Эстахр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These formed a single building, which was still intact 900 years ago, and was used as the mosque of the then-existing city of Estakhr.

Рубенс завершил свое образование в 1598 году, когда он вступил в гильдию Святого Луки в качестве независимого мастера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rubens completed his education in 1598, at which time he entered the Guild of St. Luke as an independent master.

После работы помощником врача и двух лет в качестве студента-медика он получил образование священника; он также обучался таксидермии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After working as a physician's assistant and two years as a medical student, he was educated as a clergyman; he was also trained in taxidermy.

Обломки, образовавшиеся в результате столкновений между внутренними планетами, ныне утраченные, также были предложены в качестве источника ЛХБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Debris produced by collisions among inner planets, now lost, has also been proposed as a source of the LHB.

Если бы закон энергии связи допускал только элементы вплоть до кальция в качестве предела ядерного синтеза, то железа было бы недостаточно, чтобы воспрепятствовать образованию жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the law of binding energy allowed only elements up to calcium as the limit of nuclear synthesis, then iron would be scarce enough to prohibit the formation of life.

Они согласились работать до тех пор, пока не покончат с сегрегацией, не получат права голоса и не обеспечат всем американским детям качественное образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They agreed to work until they had ended segregation, obtained voting rights, and ensured that all American children had a quality education.

Родившийся и выросший в Клаверинге, Эссекс, он получил образование в Лондоне, прежде чем присоединиться к ресторану Антонио Карлуччо на Нил-стрит в качестве кондитера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Born and raised in Clavering, Essex, he was educated in London before joining Antonio Carluccio's Neal Street restaurant as a pastry chef.

Частные учебные заведения Бразилии, как правило, более эксклюзивны и предлагают более качественное образование, поэтому многие семьи с высоким доходом отправляют туда своих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brazil's private institutions tend to be more exclusive and offer better quality education, so many high-income families send their children there.

Он получил образование и получил назначение в качестве пехотного офицера в русской армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was educated and given a commission as an infantry officer in the Russian Army.

Призывники с высшим образованием служат один год в качестве рядового состава или три года в качестве офицера запаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conscripts with a university degree serve one year as enlisted personnel or three years as a reserve officer.

Виктория проявила интерес к образованию Альберта для будущей роли, которую ему предстояло сыграть в качестве ее мужа, но она сопротивлялась попыткам поторопить ее в браке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victoria showed interest in Albert's education for the future role he would have to play as her husband, but she resisted attempts to rush her into wedlock.

В качестве альтернативы более мелкие бляшки могут разорваться и вызвать образование сгустка крови, препятствующего кровотоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively smaller plaques may rupture and cause a clot to form and obstruct blood flow.

Стефан де Жерандо получил образование в качестве дирижера оркестра в Национальной консерватории Парижской области у Клода Пишеро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stéphane de Gérando was trained as an orchestra director at the Conservatoire National de Région de Paris by Claude Pichereau.

Это была Евангелистская программа, чтобы предоставить религиозное образование, в качестве альтернативы муниципальным школам в сельских сообществах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an Evangelical initiative to provide religious education as an alternative to public school in the rural communities.

Другие учитывают качественные факторы, такие как образование, культура и социальный статус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others take into account qualitative factors, such as education, culture, and social status.

Завершая свое образование, Фосси изучала фортепиано и танцы, а затем переехала работать в Женеву, Швейцария, в качестве переводчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While completing her education, Fossey studied piano and dance and then went on to work in Geneva, Switzerland as an interpreter/translator.

Общепризнанно, что образование женщин не только рассматривается в качестве одного из приоритетов развития, но и является важным фактором, влияющим на репродуктивное поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides being identified as a development priority, women's education is widely acknowledged as a crucial determinant of fertility behaviour.

В качестве альтернативы был предложен подход образование прежде всего, который мог бы предоставить получателям пособий больше возможностей для трудоустройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An education-first approach has been proposed as an alternative that could provide welfare recipients with more options for employment.

Онлайн-школы создают убежище для студентов, чтобы получить качественное образование, почти полностью избегая этих общих проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Online schools create a haven for students to receive a quality education while almost completely avoiding these common problems.

Согласно этому принципу, партия была высоко централизованным образованием, которое действовало строго сверху вниз, с Гитлером на вершине в качестве абсолютного лидера партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under this principle, the party was a highly centralised entity that functioned strictly from the top down, with Hitler at the apex as the party's absolute leader.

Высшее образование было в значительной степени ориентировано на подготовку мужчин в качестве министров до 1800 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Higher education was largely oriented toward training men as ministers before 1800.

Образование формирует отношение, симпатизирующее население лоббирует правительство, вводятся правила, а там, где это возможно, Земля отводится в качестве резервации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Education shapes attitudes, a sympathetic populace lobbies government, regulations are instituted, and where possible, land is set aside as reserves.

Образовавшийся в результате этого английский Евангелическо-лютеранский Синод Миссури и других штатов в конце концов объединился в LCMS в качестве своего английского округа в 1911 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting English Evangelical Lutheran Synod of Missouri and Other States eventually merged into the LCMS as its English District in 1911.

Это пример связанного механического осциллятора, часто используемого в качестве демонстрации в физическом образовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an example of a coupled mechanical oscillator, often used as a demonstration in physics education.

В некоторых регионах дети из бедных семей имеют меньше шансов по сравнению с более обеспеченными сверстниками выжить в младенчестве или получить доступ к качественным социальным услугам, включая здравоохранение и образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some areas, poor children are less likely than others to survive infancy or to have access to quality social services, including health and education.

Атлантическая телеграфная компания была образована в октябре 1856 года с Бреттом в качестве президента и Филдом в качестве вице-президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Atlantic Telegraph Company was formed in October 1856 with Brett as president and Field as vice-president.

Считается, что АКП гидролизуется при физиологических температурах и РН с образованием октакальцийфосфата в качестве промежуточного продукта, а затем поверхностного Апатита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is believed that ACP hydrolyzes under physiological temperatures and pH to form octacalcium phosphate as an intermediate, and then surface apatite.

В нескольких договорах между коренными народами и государствами признается право коренных народов на образование и услуги в сфере образования в качестве договорного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several treaties between indigenous peoples and States acknowledge the right of indigenous peoples to education and educational services as a treaty right.

Использование для бизнес-зала, который включает в себя бизнес, образование для взрослых,использование в качестве конференц-зала, учебного места и обучения ИКТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As one of the oldest community theatres in the country, Spokane Civic Theatre is a point of pride for the city.

В настоящее время запрещено использовать курдский язык в качестве языка обучения в частных и государственных школах, однако есть школы, дающие образование на курдском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, it's illegal to use the Kurdish language as an instruction language in private and public schools, yet there are schools giving education in Kurdish.

На протяжении многих лет, это стало популярным выбором, чтобы получить всестороннее качественное образование для многих молодых мужчин и женщин по всей стране и за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the years, it has become a popular choice to acquire an all-round quality education for many young men and women all over the country and abroad.

Использование для бизнес-зала, который включает в себя бизнес, образование для взрослых,использование в качестве конференц-зала, учебного места и обучения ИКТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usage for the Business room which includes Businesses, Adult Education, use as a conference room, training venue and ICT training.

В то время как образование является одним из способов начать карьеру в качестве продюсера фильма, опыт также необходим, чтобы получить работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While education is one way to begin a career as a film producer, experience is also required to land a job.

В самом деле, сегодняшнее профессиональное образование может даже расцениваться как подготовка врача в качестве технического эксперта, при том, что он лишается возможности стать человеком, заботящимся о больных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, current professional education can even be seen as enabling the physician as a technical expert, while disabling him or her as a care-giver.

В образовании блоги могут использоваться в качестве учебных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In education, blogs can be used as instructional resources.

Позже ее методы, написанные в качестве эксперимента в области образования, повлияли на доклад Плаудена 1967 года о начальном образовании в Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later written up as An Experiment in Education, her methods influenced the 1967 Plowden Report into primary education in Britain.

Призывники с общим средним образованием служат два года в качестве призывного персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conscripts with a General Secondary School Degree serve two years as enlisted personnel.

Во время кампании она обсуждала расу и образование, используя материнство в качестве основы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the campaign, she discussed race and education by using motherhood as a framework.

Он также настаивал на том, чтобы они получили качественное образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also insistent that they receive a quality education.

Высшее образование было в значительной степени ориентировано на подготовку мужчин в качестве министров до 1800 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Higher education was largely oriented toward training men as ministers before 1800.

Можно ввести символ для использования в качестве разделителя между номерами строк, если интервал отсчета больше одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can enter a separator character to display between line numbers if the counting interval is more than one.

Такие трехдневные семинары продолжают проводиться в качестве дополнительной профессиональной подготовки сотрудников полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such three-day seminars are still being implemented as part of the additional training of the police.

работа в качестве машинистов, кочегаров и другие аналогичные виды работ;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work as an engine-driver, stoker or other similar activities;

Если вы не являетесь администратором Страницы, обратитесь к человеку, который обладает этой ролью, и попросите добавить вас в качестве администратора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're not a Page admin, reach out to to someone who is an admin on the Page, and ask to be added as an admin.

Четвертое предполагаемое преступление Манафорта в том, что он и его коллега лоббировали интересы тогдашнего президента Януковича в правительственных агентствах США без регистрации в качестве иностранных агентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fourth alleged crime was that Manafort and his colleague lobbied on behalf of then President Yanukovych with US government agencies without registering as foreign agents.

В то же самое время администрация Буша не имела никакого желания выступать в качестве посредника при заключении сделки, в результате которой в обмен на мирную либерализацию пришлось бы согласиться с сохранением советское господства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the Bush administration had no desire to broker a deal that conceded continued Soviet domination of Eastern Europe for peaceful liberalization.

Я полагаю, она хотела бы уменьшить количество преступлениям с наркотиками, но ее критики предположат, что она это делает в качестве услуги для своего старого клиента,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe she'd want to de-emphasize drug crimes, but her critics would suggest she was doing this as a favor to her old client,

Дейл родился в Лондоне и получил образование в колледже Спринг Хилл, Бирмингем, для Конгрегационного служения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dale was born in London and educated at Spring Hill College, Birmingham, for the Congregational ministry.

Ассоциация крикета Махараштры была образована в 1930-х годах и с тех пор базируется в Пуне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maharashtra Cricket Association was formed in the 1930s, and has been based in Pune since then.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «качественное образование для». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «качественное образование для» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: качественное, образование, для . Также, к фразе «качественное образование для» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information