Классы химических веществ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
другие классы активов - other asset classes
классы инвестиций - classes of investment
классы исследования - classes study
классы химических веществ - classes of chemicals
классы, предлагающие - offering classes
интегрированные классы - integrated classes
конкретные классы - specific classes
традиционные классы - traditional classes
переполненные классы - crowded classrooms
одни и те же классы - the same classes
Синонимы к классы: класс, разряд, категория, качество, свойство, сорт, иерархия, очередность, приоритетность, ранг
потеря от химического оружия - casualty from chemical weapons
химический состав клетки - chemical composition of a cell
активный химический - active chemical
химическая регенерация активированного угля - chemical carbon regeneration
дополнительная химическая - additional chemical
химическая коричневая окраска - brown oxidation stain
химические операции - chemical operations
нет химических веществ - no chemicals
химическая релаксация водородных связей - chemical relaxation of hydrogen bonds
химические потребности - chemical needs
заряд химического вещества - chemical explosive
впитывание жировых веществ - oil absorption
100% твердых веществ - 100% solids
а его вещества - as to its substance
блок химических веществ - chemicals unit
Вещества, перечисленные в - substances listed in
запасы питательных веществ - nutrient stores
наличие веществ - the presence of substances
наследственные нарушения обмена веществ - inherited metabolic disorders
регулируют обмен веществ - regulate metabolism
Синонимы к веществ: ингредиенты, состав, компоненты, продуктов, ингридиенты, вещества, ингредиентов, ингредиентами, компонентов, продукты
Для этого, как правило, требуется более широкое межведомственное сотрудничество и повышение приоритетности аспектов регулирования химических веществ в контексте национальных механизмов планирования. |
This will usually require enhanced interdepartmental cooperation and the elevation of chemicals management as a priority in national planning tools. |
Животное становится белым при воздействии хлороформа, а также некоторых других химических веществ, таких как толуол. |
PET becomes white when exposed to chloroform and also certain other chemicals such as toluene. |
Разработка экологических требований к продукции и дальнейшее осуществление этой деятельности в связи с появлением новых химических веществ. |
Develop product standards and follow the development in relation to new chemical substances. |
В настоящее время на коммерческой основе производится более 100000 химических веществ. |
Today, more than 100,000 chemicals are commercially produced. |
Он предполагает, что предприятия-участники отчитываются по в среднем большему числу химических веществ. |
It results in participating facilities reporting more substances on average. |
Тем не менее, нет других химических веществ, связывающих его с пожаром... особенно, толуола. |
However, there are no other chemical signatures that can connect him to the fire ... specifically, toluene. |
В настоящее время проводится набор региональных координаторов по блоку химических веществ, которые будут размещаться в региональных отделениях ЮНЕП. |
Regional chemicals cluster coordinators located within the UNEP regional offices are currently under recruitment. |
последовательное использование и пополнение запасов химических веществ в целях уменьшения риска расщепления или дестабилизации материалов;. |
Rotation of chemical stock to reduce risk of material degradation or destabilization;. |
На иракских объектах инспекторы проверяли помещения на присутствие в воздухе токсичных химических веществ с использованием военного оборудования обеспечения безопасности. |
Inspectors at Iraqi sites screened the facilities for the presence of toxic chemicals in the air, using military safety equipment. |
Все лица, отвечающие за использование химических веществ на протяжении всего их жизненного цикла, несут ответственность за достижение этой цели. |
All those responsible for chemicals throughout their life cycle bear the responsibility for achieving this goal. |
К числу этих веществ относятся тяжелые металлы и другие химические компоненты взрывчатых веществ и радиоактивные вещества, такие, как уран. |
Among the substances were heavy metals and other chemical components of explosives and radioactive substances such as uranium. |
Такой эффект может возникать вследствие деградации продукта, осаждения химических веществ или присутствия веществ, имеющих различный удельный вес. |
This effect can be caused by product degradation, the settling of the chemicals, or the presence of chemicals with different specific gravities. |
Итог: расширение возможностей иранской полиции по перехвату и изъятию незаконных партий наркотиков и химических веществ-прекурсоров. |
Outcome: increased capability of the Iranian police to intercept and seize illicit consignments of narcotic drugs and chemical precursors. |
Барбадос сформировал техническую рабочую группу по химическим веществам, занимающуюся проблемой управления ликвидацией вредных веществ. |
Barbados has commissioned a chemical substances technical working group on the management of hazardous substances. |
В биокатализе ферменты используются для приготовления многих товарных химических веществ, включая кукурузный сироп с высоким содержанием фруктозы и акриламид. |
In biocatalysis, enzymes are employed to prepare many commodity chemicals including high-fructose corn syrup and acrylamide. |
Разработка программ по промышленным химическим веществам в целях создания или расширения имеющегося у Сторон потенциала для регулирования промышленных химических веществ на национальном уровне. |
Develop a programme on industrial chemicals to establish or increase parties' capacity to manage industrial chemicals at the national level. |
Nevertheless, the chemical spill was not our fault. |
|
Техническое примечание: По отношению к данной мере контроля «стерилизация» означает удаление всех жизнеспособных микробов из оборудования либо путем физического воздействия (например, пaром), либо с помощью химических веществ. |
Technical note: In this control,'sterilized'denotes the elimination of all viable microbes from the equipment through the use of either physical (eg steam) or chemical agents. |
Стандарты в области химической и физической совместимости наполняющих веществ с конструкционными материалами. |
Standards on the chemical and physical compatibility of filling substances and construction materials,. |
Уничтожение самих запасов отравляющих веществ или их химических компонентов должно быть завершено к середине 2014 года. |
Destruction of the stocks of poisonous substances themselves or their chemical components must be completed by the middle of 2014. |
Соединенные Штаты провели испытания иприта и других химических веществ, включая азотный иприт и люизит, на 60 000 военнослужащих во время и после Второй мировой войны. |
The United States tested mustard gas and other chemical agents including nitrogen mustard and lewisite on up to 60,000 servicemen during and after WWII. |
Все стороны, получившие разрешения на операции с внесенными в списки химическими веществами, обязаны представлять ежегодные декларации об импорте и экспорте химических веществ. |
All AP holders of scheduled chemicals are required to submit annual declarations on import and export of the chemicals. |
Она состояла из маленькой коробки с десятью датчиками чувствительности, распознающей 20 различных классов химических веществ, которые выделяют гниющие тела. |
It contained a small box with ten sensors to respond to 20 different classes of chemicals that decaying bodies emit. |
Потому что Пекин заставил нас поверить, что те смерти были вызваны местной утечкой химических веществ. |
Beijing had us believing these deaths were caused by a chemical spill. |
Тела убитых были уничтожены с помощью химических веществ. |
Their bodies were destroyed by chemicals. |
Прекурсоры - специальные химические вещества, используемые при изготовлении боевых взрывчатых веществ. |
Thickness, corrosion resistant alloy Chemical Section: p. 17, C..4.1.6. |
Бомбежка собственного гражданского населения, да и населения любых других стран, и применение отравляющих химических веществ является ужасным военным преступлением. |
Bombing your own civilians, or indeed anyone, with poison gas is a ghastly war crime. |
В химической промышленности бактерии играют наиболее важную роль в производстве энантиомерно чистых химических веществ для использования в качестве фармацевтических препаратов или агрохимикатов. |
In the chemical industry, bacteria are most important in the production of enantiomerically pure chemicals for use as pharmaceuticals or agrichemicals. |
Устранение опасного воздействия химических веществ на рабочих местах с помощью простых и практичных методов, таких как классификация химических веществ по соответствующим мерам контроля. |
Eliminate workplace hazards posed by chemicals through simple, practical methods, in particular chemical control banding. |
Для того чтобы выделить в растениях различные виды активных химических веществ, необходимо иметь план действий и терпение. |
Isolating different classes of chemicals in plants requires strategy and patience. |
В данном разделе приводятся сноски на ряд документов, разработанных ПМРРХВ в поддержку конкретной деятельности по развитию потенциала по регулированию химических веществ. |
This section provides references to a range of documents developed by IOMC POs in support of specific chemicals management capacity building activities. |
Бактерии в кишечнике человека меняют химическую структуру тех питательных веществ, которые мы получаем с пищей, делая их более или менее усваиваемыми. |
The bacteria that line your intestines chemically transform the nutrients from your food, which can make them more or less absorbable. |
Те, кто занимается химическим ремеслом, хорошо знают, что никакие изменения не могут быть произведены в различных видах веществ, хотя они могут произвести видимость таких изменений. |
Those of the chemical craft know well that no change can be effected in the different species of substances, though they can produce the appearance of such change. |
С учетом количеств химических веществ, которые украл Эддингтон, сколько он сможет сделать такого оружия? |
Given the amount of chemical compounds Eddington stole how many of these weapons will he be able to make? |
Во многих случаях для извлечения из породы минерального сырья прибегают к небезопасному использованию химических веществ, и одним из элементов, широко используемых в золотодобывающей промышленности, является ртуть. |
Chemicals are often used unsafely to extract minerals from rock, and mercury is a common element handled by those in the gold industry. |
Сотрудники лабораторий из центральноазиатских стран прошли подготовку по вопросам анализа наркотиков и химических веществ. |
Laboratory staff from countries in Central Asia were trained in drug and chemical analysis. |
Строгие национальные правила по обеспечению сохранности и безопасности химических веществ распространяются на боеприпасы с химической начинкой времен первой и второй мировых войн. |
Strict national security and safety regulations apply to the handling of World War I and II ammunition with chemical fill. |
Потребление химических веществ, производимых промышленностью, за последние десятилетия резко возросло, составив около 400 млн. т в год. |
The consumption of industrially produced chemicals has skyrocketed over the past decades to be at about 400 million tons a year. |
Страна, как полагают, имеет около 1000 метрических тонн химических веществ и оружия, включая горчичный газ и нервно-паралитический газ зарин. |
The country is believed to have around 1,000 metric tons of chemicals and weapons including mustard gas and the nerve agent sarin. |
Одним из первых химических веществ, получаемых в больших количествах с помощью промышленных процессов, была серная кислота. |
One of the first chemicals to be produced in large amounts through industrial processes was sulfuric acid. |
Судя по количеству химических веществ, он проглотил растворитель два месяца назад. |
According to the chemical levels, he ingested the paint thinner two months ago. |
И на основании глубины химических веществ в ушной сере, за два дня до смерти. |
And based on the depth of the chemicals in the cerumen, two days before he died. |
В ведении одного такого органа могут находиться процедуры НЛП для всех типов химических веществ. |
One authority may cover GLP procedures for all types of chemicals. |
Я видел множество парней под воздействием химических веществ, продолжающих ходить. |
I've seen plenty of guys whacked out on chemicals, keep on coming. |
Выработка альтернатив для химических веществ или процессов их производства или использования, которые по-прежнему связаны с недопустимым риском; Модернизация инфраструктуры и устранение оставшихся в ней недостатков. |
Development of alternatives to chemicals or processes that continue to pose an unacceptable risk Modernization and addressing remaining gaps in infrastructure. |
В этом рабочем документе определены формат и содержание документа для содействия принятию решения относительно запрещенных или строго ограниченных химических веществ. |
The working paper sets out the format and content for a decision guidance document for banned or severely restricted chemicals. |
Черный щелок содержит 15% твердых веществ по весу, из которых 10% - органические химические вещества и 5% - неорганические химические вещества. |
The black liquor comprises 15% solids by weight of which 10% are organic chemicals and 5% are inorganic chemicals. |
На сегодняшний день уничтожено 915 метрических тонн, или 51,8 процента, объявленных боевых химических веществ категории 2. |
Nine hundred and fifteen metric tons - or 51.8 per cent of the declared category 2 chemical weapons - have also been destroyed to date. |
Прежде я пыталась объяснить любовь, определяя ее, как выделения... химических веществ и гормонов. |
I used to try and explain love, define it as the secretion of... chemicals and hormones. |
Был согласован вопрос о необходимости учета химических веществ в проблематике аспектов политики в области здравоохранения. |
The need for integration of chemicals into mainstream health policies was agreed. |
Они химически ввели меня в твой мозг. |
So they chemically transfused me into your mind. |
Из двух веществ, столь отличных одно от другого, создается новое, третье. |
Out of two separate and opposite things, a third. |
We do have chemical analysis back on the filling, though. |
|
Хорошая новость в том, что это делает их чувствительными к химическим препаратам. |
Good news is that also makes them sensitive to chemical treatment. |
Химическая лаборатория. |
Analytical Chemist. |
Чаще всего рассматриваются реакции при постоянных p и T, поэтому свободная энергия Гиббса является наиболее полезным потенциалом в исследованиях химических реакций. |
Most commonly one considers reactions at constant p and T, so the Gibbs free energy is the most useful potential in studies of chemical reactions. |
Его высокореактивные карбонильные группы могут изменять химические вещества и питательные вещества, которые в противном случае разлагали бы органическое вещество. |
Its highly reactive carbonyl groups can alter chemicals and nutrients that would otherwise decompose organic matter. |
Хемотаксис сперматозоидов - это использование химических сигналов для придания сперматозоидам способности ориентироваться в яйцеклетке и является огромным вкладом в репродуктивный успех. |
Sperm chemotaxis is the use of chemical signals to give sperm the ability to navigate an egg and is a huge contributor to reproductive success. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «классы химических веществ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «классы химических веществ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: классы, химических, веществ . Также, к фразе «классы химических веществ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.