Коалиция работы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
коалиционное руководство - coalition leadership
коалиционная партия - coalition party
коалицией - coalition
коалиция национального единства - national unity coalition
приводить к коалиции - lead to coalition
большая коалиция - grand coalition
коалиция международного преступника - the coalition for the international criminal
Коалиция по борьбе с торговлей женщинами - coalition against trafficking in women
коалиция реформ - reform coalition
национальная коалиция упразднить смерть - national coalition to abolish the death
Синонимы к коалиция: коалиция, союз
Антонимы к коалиция: конфликт, распад, противостояние
Значение коалиция: Объединение, союз (государств, партий и т. п.) для достижения общей цели.
выполнять свою долю работы - carry out their share of the work
функция работы - work function
важные работы - important work
время автономной работы - battery life
часто менять место работы - change jobs frequently
Важные компоненты работы - important components of the work
газовые работы - gas-works
гарантии работы - guarantees of operation
время работы на - time to work on
в докладе о ходе работы - in the progress report
Синонимы к работы: дело, место, статья, процесс, качество, действие, деятельность, труд, производство
Пока этого не произошло, потому что правящая коалиция выступает против вмешательства правительства в механизмы работы рынка рабочей силы, однако предложение оппозиционных партий вполне логично. |
It's not happening yet, since the ruling coalition is against government interference with the labor market's workings, but it's a logical idea. |
Демократический фронт выиграл 17 мест, ШНП получила 8 мест, в то время как коалиция положительных Черногории и SDP выиграл 5 мест. |
Democratic Front won 17 seats, SNP won 8 seats, while coalition made of Positive Montenegro and SDP won 5 seats. |
Если политика в отношении Мьянмы и есть крупнейшее достижение Хиллари Клинтон за весь ее период работы в качестве госсекретаря, то это не особенно лестно характеризует ее наследие. |
If this is the biggest achievement Hillary Clinton can claim from her term as secretary as state, it doesn’t reflect well on her legacy. |
Великая коалиция во главе с Мюллером внушила правительству некоторую веру, но это продолжалось недолго. |
The Grand Coalition headed by Muller inspired some faith in the government, but that didn't last. |
Как для работы, так и для личного использования, поэтому он, вероятно, съедает около 18 часов в сутки. |
It's for work and for my personal use, so it probably consumes about 18 hours a day. |
No known home address or place of employment for Marcos. |
|
Из-за большого разнообразия рабочих мест, мы должны получить всю доступную информацию относительно любой возможной работы. |
Because of the wide difference in jobs, we should find out all available information about any possible job. |
Анализирует фрагменты и восстанавливает оригиналы за пару часов работы сверхмощного компьютера. |
Examines fragments and reconstructs originals within a couple of hours of supercomputing. |
Почему ты не признаешь что Маршал ушедший с работы и взявший неоплачиваемую интернатуру убивает тебя? |
Why don't you admit that Marshall quitting his job and taking an unpaid internship is killing you? |
Я не думаю, что нечто подобное возможно после месяца работы. |
I don't expect the same thing to happen with someone with whom I've worked for a month. |
Наша компания была образована в 1999-м году, чему предшествовал 10-летний период опыта работы в этой области. |
Our company was established in 1999 based on 10 years of professional experience. |
Мы согласны с замечанием многих делегаций, что должно быть больше транспарентности в методах работы Совета Безопасности. |
We agree with the point made by many delegations that there must be greater transparency in the Security Council's methods of work. |
Не заставляй меня следовать за тобой на парковку после работы. |
Don't make me follow you out to the parking garage after work. |
Проектирование, монтаж и пусконаладочные работы электротехнического оборудования... |
Industrial objects and constructions building services/ Services on repair, building and assembly jobs... |
Было отмечено весьма приоритетное значение работы комитетов Совета Безопасности по санкциям. |
It was pointed out that the work of the Security Council Sanctions Committees was of high priority. |
В политике большинства стран особое значение придается повышению эффективности работы транспорта и облегчению процесса реформирования структуры перевозок. |
In most countries, there is emphasis in the policy frameworks on promoting transport efficiency and facilitating modal reform. |
Кроме того, с каждым новым циклом докладов перспективы этой работы все менее обнадеживают. |
The work, moreover, had become increasingly frustrating with each new round of reporting. |
Их комментарии могут быть использованы для дополнительного понимания обстановки на участке и работы избирательной комиссии. |
Their comments may offer additional insights into the voting environment at the polling station and the performance of the Polling Station Commission. |
Теперь гардероб для работы под прикрытием. |
Now wardrobe for your undercover work. |
Лагерь для защиты гражданского населения 1: благоустройство площадки, включая дренажные работы и обеспечение охраны. |
Protection of civilians camp 1: Site improvement including drainage and security works. |
Примечание: Характеристики, имеющие важное значение для работы двигателя/выбросов выхлопных газов, выделены жирным шрифтом. |
Note: Key properties for engine performance/exhaust emissions are highlighted. |
Инструкции см. в статье Как настроить Outlook 2013 и 2010 для работы c Office 365 (для Windows) или Настройка электронной почты в Outlook для Mac 2011. |
To learn how, see Set up email in Outlook (for Windows) or Set up email in Outlook for Mac 2011. |
Иран не отказался от обогащения урана, не прекратил работы по созданию ракет большой дальности и не лишил своей поддержки сирийского президента Башара аль-Асада. |
Iran has not abandoned enrichment, stopped developing long-range missiles or ceased assistance to Syrian president Bashar al-Assad. |
We're all familiar with the idea of customization or personalization. |
|
Если вы включили безопасный режим работы или задали в настройках браузера удаление истории при каждом закрытии, возможно, вам потребуется вводить код при каждом входе. |
If you've turned on private browsing or set up your browser to clear your history every time it closes, you might have to enter a code every time you log in. |
Можно использовать складские номенклатуры с доступными или недоступными статусами для входящей работы. |
You can use warehouse items with available or unavailable inventory statuses for inbound work. |
Между тем большую часть работы по улучшению использования энергии в России придётся проделать местным властям, во многих случаях – муниципалитетам городов и более мелких административных подразделений. |
Yet most of the work to improve energy usage in Russia must be carried out by local authorities, in many cases including cities and other small municipalities. |
На этой сессии была выражена энергичная поддержка в отношении работы по сбору информации, проводимой ММК и Секретариатом. |
Strong support was expressed at that session for the exploratory work being undertaken by CMI and the Secretariat. |
Но если вы решите не предоставлять персональные данные, необходимые для работы продукта или функции, возможно, вы не сможете использовать этот продукт или функцию. |
But if you choose not to provide personal data that is necessary to provide a product or feature, you may not be able to use that product or feature. |
That is a side effect of their ordinary operation. |
|
Нас заинтересовало Ваше предложение, и мы убеждены, что наш долголетний опыт работы с аналогичным продуктом будет неоценим для наших деловых отношений. |
Your proposal is very interesting and we feel certain that our experience over many years with a similar item will be of great value to our business relationship. |
Со времени представления последнего доклада о стратегии завершения работы Обвинитель и обвиняемый подали 14 апреля 2008 года совместное заявление о признании вины. |
Since the last Completion Strategy report, the Prosecutor and the accused filed a joint guilty plea on 14 April 2008. |
Мы также не должны забывать обо всех, кто работает не на виду: устных переводчиках, работниках типографии и всех, кто обеспечивает столь гладкий процесс нашей работы. |
Nor must we forget all the people who work behind the scenes — the interpreters, the printers and everyone who makes our work flow so well. |
На встрече в Стамбуле 21 ноября генеральный секретарь НАТО Йенс Столтенберг сказал, что он с нетерпением ждет начала работы с администрацией Трампа. |
At a meeting in Istanbul on November 21, NATO Secretary General Jens Stoltenberg said he was looking forward to working with a Trump administration. |
This will help us to improve our standards. |
|
Вся тяжесть работы по установлению минимальных цен перекладывается на арабские страны Персидского залива (и особенно - на Саудовскую Аравию). |
GCC states (and specifically Saudi Arabia) would be expected to do the hard work to set a price floor. |
It rests with you to decide whom to choose for the job. |
|
Еще один путь работы с нетерпением - посмотреть на него с той перспективы, почему у трейдера есть такая сильная потребность в немедленном вознаграждении? |
Another way of approaching impatience is looking at it from the perspective of why does the trader have such a strong need for immediate gratification? |
Можно создавать записи непосредственно в календаре профиля или в планировщике работы. |
It is possible to create entries directly in the profile calendar, or in the work planner. |
Для обеспечения наилучшей работы системы рекомендуется установит последние пакеты обновления для всего программного обеспечения, развернутого с Exchange. |
As a best practice, it is recommended that you install the latest service packs for all software in your Exchange deployment. |
For what you want me to do, you could get any hoodlum for a hundred dollars. |
|
Да, немного плотницкой работы в перерыве между делами |
Yup, a little carpentry project while I'm between cases. |
Мне кажется они делают все ремонтные работы до начала лыжного сезона. |
I suppose they're just doing all the repairs before the skiing season starts. |
Сэмми хороший мужик, но 12 лет работы на УБН на границе кого угодно сделает нервным. |
Sammy's good guy, but 12 years on the border DEA made him a little twitchy. |
Ну, с ремонтной мастерской много работы. |
Well, it's this whole business with the repair shop. |
Какая-то иностранная коалиция действует. |
Some foreign coalition's making a move. |
Правящая коалиция получила большинство в две трети голосов в нижней палате, что позволило ей преодолеть вето верхней палаты, но для этого требуется задержка в 90 дней. |
The governing coalition enjoyed a two thirds majority in the lower house that allowed it to override the upper house's veto, but this requires a delay of 90 days. |
После десятилетия безрезультатного конфликта провьетнамское камбоджийское правительство и повстанческая коалиция подписали в 1991 году договор, призывающий к выборам и разоружению. |
After a decade of inconclusive conflict, the pro-Vietnamese Cambodian government and the rebel coalition signed a treaty in 1991 calling for elections and disarmament. |
Коалиция, победившая Наполеона, финансировалась Англией и была созвана на Венском конгрессе в 1814-15 годах. |
The coalition that defeated Napoleon was financed by Britain, and held together at the Congress of Vienna in 1814–15. |
Коалиция профсоюзов выпускников перечисляет на своем веб-сайте 25 признанных профсоюзов в государственных университетах. |
The Coalition of Graduate Employee Unions lists 25 recognized unions at public universities on its website. |
На смену монархии пришла шаткая коалиция политических партий, объявившая себя Временным правительством. |
The monarchy was replaced by a shaky coalition of political parties that declared itself the Provisional Government. |
В июле 2017 года коалиция по борьбе с насилием в Плейнфилде провела мемориальное мероприятие, посвященное 50-летию восстания. |
In July 2017, the Plainfield Anti-Violence Coalition held a memorial event to discuss and commemorate the 50th anniversary of the rebellion. |
Вместо этого свободная коалиция неправительственных организаций, художников и частных лиц организует ежегодный фестиваль сексуальных прав Seksualiti Merdeka. |
Instead, a loose coalition of non-governmental organisations, artists, and individuals organise the annual sexuality rights festival Seksualiti Merdeka. |
Эта коалиция быстро добилась законодательных результатов в 1978 году. |
This coalition swiftly gained legislative results in 1978. |
Кейси Тефертиллер, давний критик работы Бойера, прокомментировал аукцион. |
Casey Tefertiller, a long-time critic of Boyer's work, commented on the auction. |
Арабская коалиция утверждает, что Мираж потерпел крушение из-за технической неисправности. |
The Arab coalition claims the Mirage crashed due to a technical fault. |
Вскоре к этой интервенции присоединилась коалиция из 27 государств Европы и Ближнего Востока. |
A coalition of 27 states from Europe and the Middle East soon joined the intervention. |
Коалиция решительно отвергла это предложение, и соглашение казалось еще более далеким, чем когда-либо. |
Does anybody remember that chapter in which George Michael Bluth records himself doing the same jedi moves? |
Возглавляемая Саудовской Аравией коалиция отрицала, что в тот день были нанесены какие-либо авиаудары по Сане. |
The Saudi-led coalition denied any airstrikes took place that day on Sanaa. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «коалиция работы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «коалиция работы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: коалиция, работы . Также, к фразе «коалиция работы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.